Тропой дружбы, стр. 16

Про себя-то мне, конечно, все известно. А вот истории моих друзей были изложены ими самими то с начала, то с конца и под разными углами. Но в конце концов мне стало казаться, как будто я все время был с ними, когда откуда ни возьмись на них наскочил дьявол.

Это ужасно интересные и поучительные истории, потому что они показывают, какие длинные могут оказаться руки у жулика, когда у него куча денег, на которые он нанимает головорезов.

Ну, начнем с Блонди, потому что большая часть проблем зависела от него.

Он вылетел из ресторана первым и, по его словам, прекрасно себя чувствовал, потому что впереди у него было много дел, а это для него как для собаки мозговая косточка. Блонди медленно шел себе по улице, засунув руку в сюртук и перебирая в кармане деньги, которые отхватил у жуликов в салуне. Даже мысленно начал их тратить и дошел до того, что купил мексиканское седло, украшенное серебряными бляшками, с серебряной уздечкой под стать, а потом и сапоги с позолоченными бубенчиками на каблуках, и тут к нему подошел какой-то тип и сказал:

— Привет, Блонди!

Наш приятель остановился и увидел ухмыляющегося коренастого парня с повязкой на одном глазу.

— Ты еще не забыл меня? — поинтересовался он.

— Не так уж хорошо я тебя знал, чтобы забыть, — парировал Блонди. — Ты кто, Билл?

— Думаю, ты обо мне кое-что слышал, — кивнул одноглазый. — Точно, я Билл Ларкин из Гваделупы.

— Если ты из Гваделупы, то я должен тебя знать, — согласился Блонди. — Чем ты здесь занимаешься?

— Я — один из людей Бонанзы Криса, — сообщил Билл Ларкин.

— А чего же ты не взялся за чистку уборных? — осведомился Блонди. — Эта работка была бы почище твоей.

— Может, и так, — согласился Билл. — Хотя не знаю. Я не нахожу, что она такая уж плохая. Босс как раз послал меня найти тебя, Блонди.

— Можешь передать своему боссу, чтобы он убирался к чертям! — огрызнулся тот.

— Не хотелось бы мне этого делать, — спокойно продолжил Ларкин. — Он хочет тебя видеть. У него есть что-нибудь против тебя?

— Пока, насколько я знаю, нет.

— Ну и отлично! — заявил Билл. — Тогда у тебя нет причин с ним встречаться. Ты должен знать: он бьет тех, кто против него, а для тех, кто с ним работает, Крис — хороший парень.

— Будь я проклят, если стану на него работать! — отозвался Блонди.

— Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь, — посоветовал Ларкин. — Можешь пойти повидать жирную черепаху просто ради развлечения.

— Что ж, не знаю, может, это и неплохая идея, — признал Блонди, потому что про себя подумал, а вдруг он сможет выведать у старого мошенника что-нибудь для нас полезное? Может, большой Бонанза приоткроет какой-нибудь секрет? Поэтому в следующий момент согласился: — Ладно, я не против того, чтобы поглазеть на твое шоу, Билл. — И пошел по улице с Ларкином, беседуя с ним вполне по-дружески.

Они дошли до конторы Бонанзы, поднялись по лестнице в одну из комнат разбойника, и тут им пришлось немного подождать.

Блонди надоело ждать, и он уже собрался уходить, как вдруг еще одна дверь в эту комнату открылась и оттуда появились двое мужчин с Бонанзой, который обнимал их за плечи и что-то доверительно, тихо им говорил. А эта пара одураченных птичек сияла энтузиазмом, и уже у выхода один из них громко сказал:

— Если первый участок ничего не даст, у меня в запасе есть еще один. Я ничего не пожалею и пущу на это двадцать тысяч долларов из моего капитала.

— Мистер Кревин, — ответил Бонанза, — вы буквально созданы для того, чтобы превращать тысячи в миллионы. Поверьте мне, ничего не стоит столько, сколько хороший шанс. — И с этими словами выставил обоих посетителей на улицу.

Тут к нему обратился Ларкин:

— Бонанза, я привел Блонди, которого вы хотели видеть.

Мистер Кристиан помрачнел, достал сигару, откусил от нее кончик, сплюнул его на пол, слизал крошки табака с жирных губ и тоже их сплюнул. Потом раскурил сигару от спички, которую Ларкин предусмотрительно ему зажег, и наконец проговорил:

— Спасибо, Билл. Пока это все.

Ларкин тут же слинял из комнаты, а Бонанза в облаках дыма кивнул Блонди:

— Пожалуйста, заходи.

Блонди прошел в кабинет, который показался ему очень солидным. Впрочем, мы со Слоупом его видели. На полу дорогой ковер, в углу — толстобрюхий сейф, рядом с ним — высокий важный шкаф, в центре — круглый стол, и повсюду там и сям понатыкано всяких безделушек.

Честно говоря, я не знаю, что делают бизнесмены со своим временем, кроме того, что повышают себе температуру, раскачиваясь в кресле-качалке. Приходят в свои конторы около девяти тридцати или десяти, чтобы прекратить работать ровно в двенадцать. Тут вскакивают, не закончив диктовать письмо, чтобы успеть на ужасно важный деловой завтрак с президентом какой-нибудь корпорации или что-то в этом роде. Потом снова вваливаются в контору около трех, сбрасывают верхнюю одежду клерку, вызывают стенографистку, усаживаются и мрачно сидят до четырех тридцати, страшно усердно работая. Затем опять отправляются в город к кому-нибудь на коктейль. Домой возвращаются к ужину медленной, усталой походкой, ложатся на диван и говорят женам: «Положи мне мокрое полотенце на глаза. У меня сегодня был чертовски трудный день! Не разговаривай со мной, просто делай что-нибудь. Я собираюсь все-таки отойти от дел. Это меня убивает. Я бы давно все оставил, если бы не ты и не дети. Я уже совершенно измучен. Принеси мне мокрое полотенце и, может, еще горячего пуншу. Хочу немного прийти в себя перед ужином».

От одного вида этих деловых людей у меня начинает ломить в затылке.

Но вернемся к старине Блонди. Надо сказать, что сесть его не пригласили. Ладно! Тут в кабинете мрачный и серьезный Бонанза ему заявил:

— Блонди, не строй из себя идиота. Держись подальше от этого придурка.

Чего уже наш приятель никак не ожидал, так это что Крис вот так запросто выложит карты на стол. Поэтому, наверное, целую минуту ничего не отвечал, до того был удивлен, а Бонанза между тем пошел дальше:

— Ты ведь не новичок в этих местах. Ты достаточно послонялся по долине Потс, чтобы знать, что здесь историю делаю я, и какую — тоже. Тебе должно быть известно, что я умею разделываться с ненужными мне людьми.

— Точно, про это все знают, — подтвердил Блонди, постепенно набирая ветра в паруса, но все еще малость покачиваясь.

— Ты ищешь на свою голову приключений, — продолжил Бонанза. — Хочешь связаться с бродячим щенком и полудурком, потому что думаешь, что в Кристабеле лежит богатая жила. Что ж, ты прав! Она действительно богатая. Думаешь, я собираюсь убрать с моей дороги этого придурка? И тут прав. Я хочу это сделать. Но полагаешь, что сможешь мне помешать? А вот здесь сильно ошибаешься! Не сможешь! Стоит тебе выступить против меня, как я тебя размажу. Понял? — Он не кричал. Просто выговаривал эти слова медленно и веско сквозь дым.

Почему-то то, что он сказал, на Блонди подействовало. Он высмеял бы хитрый, масленый разговор, но этот был как прямой удар от плеча.

— Спасибо, Бонанза, что повесил для меня красный флажок на перекрестке, — ответил парень.

— И скажу тебе, почему я с тобой разговариваю, — добавил Крис. — Ты можешь мне здорово досадить, если пойдешь против меня, но на моей стороне можешь оказаться полезным. Ты мне нужен, и я тебе заплачу, заплачу столько, сколько сам скажешь. Сколько ты хочешь?

— За что? — спросил Блонди.

— За то, чтобы провести придурка.

Глава 14

Что бы вы там ни подумали, я считаю, что нужно было быть очень самоуверенным человеком, чтобы разговаривать вот так, как тогда говорил Генри Кристиан. И еще меня восхищает то, как он изменил свою походку. Я хочу сказать, посмотрите на его поведение по отношению к Слоупу, а потом посмотрите, как он использовал, так сказать, кувалду для упрямой, набитой железом башки Блонди.

— Я тебе не обманщик, — произнес парень.

— Неужели? — хмыкнул Бонанза. — Все мы ловкачи время от времени.