Смертельная погоня, стр. 30

Глава 27

ЯРКАЯ ПАРА

Таг смахнул деньги обратно в мешок, бросил его к стене возле двери, закрыл дверцу сейфа и спутал найденную комбинацию шифра.

Мэлли, чье лицо приобрело зеленовато-серый оттенок, не отрываясь смотрел на мешок. Казалось, он думает не о жизни, а только о деньгах.

— Смотри за этим жирным паразитом, Рей, — потребовал Эндерби. — Я выйду и поговорю с ребятами.

— Они пристрелят тебя! — воскликнул Чемпион.

— Возможно, но мы же хотим получить деньги Мэлли и его скальп. Но следи за ним. Если издаст хотя бы один звук, застрели его, чтобы он стал как холодная креветка. Затем прыгай к двери и попробуй мне помочь, потому что я собираюсь работать там быстро и усердно. Ребята с самого начала будут иметь преимущество надо мной…

Продолжая говорить, Таг вышел из хижины и спустился по ступенькам. Двое парней, пересекавших поляну, испуганно вскрикнули:

— Эндерби!

— Это Таг! — воскликнул тот, что был покрупнее.

Оба вытащили длинные кольты, готовясь выстрелить.

— Привет, Грей! — отозвался Эндерби. — Привет, Стью! — добавил он.

Эти парни были просто мальчишками лет семнадцати-восемнадцати, однако они обладали решительностью жителей гор.

— Посмотри на него! — крикнул Грей, парень поменьше. — Он совершенно спокоен. Продолжай, Таг, выкури цигарку, покажи нам, что ты дома.

— Я только что покурил, — очень добродушно ответил Таг. — Что с вами, ребята? Думаете, между мной и Дэном Мэлли по-прежнему идет война?

— Пять тысяч долларов стоят того, чтобы война между вами продолжалась, — мрачно отозвался Стью. — Я хотел бы получить эти деньги. Что скажешь, Грей?

— Я тоже, — кивнул тот.

— Понятно, — улыбнулся Эндерби. — Вы, ребята, еще не выросли. Полагаете, я был бы тут, слонялся вокруг и дышал бы здешним воздухом, по-прежнему продолжая мою маленькую войну с Мэлли?

— Хватит болтать! — крикнул Стью. — Стой спокойно и читай молитвы!

— Постой, — вмешался Грей. — Давай узнаем, что думает об этом Дэн. Все-таки странно увидеть здесь Тага, спокойно гуляющего по травке.

— Таг всегда делает что-нибудь странное, — настаивал Стью. — Таков уж он! Оригинальный, вот какой.

— Как бы то ни было, я позову Дэна, — решил Грей. — Эй, Дэн!

Ответа не последовало.

Таг отмерил в уме сотую долю секунды, размышляя, успеет ли он выхватить свои револьверы и умереть, по крайней мере, сражаясь.

— Эй, Дэн! — снова позвал Грей.

Ему по-прежнему не ответили.

— Давай крикни еще раз, — посоветовал Эндерби, заставляя себя улыбнуться. — Продолжай свои попытки, и через какое-то время ты получишь ответ. В твою глупую голову полетит сапог, шпоры и все остальное!

— Что же тогда с Дэном? — спросил Стью. — Он оглох?

— А что с ним вообще? — задал вопрос Таг. — Почему этот старый боров делит добычу и решает, сколько может придержать для себя?

— Ты привез добычу, что ли? — уточнил Грей, его глаза заблестели.

— Да. А что мне еще тут делать?

— Он привез добычу, — повторил Стью. — Черт меня побери, если он не выглядит совершенно довольным. Как велик улов, Таг?

— Всего пара сотен тысяч. Вот и все!

— Боже милосердный! — застонал Грей. — Две… сотни… тысяч долларов, говоришь?

— Это невозможно, — заявил Стью. — Все горы гудели бы после такого ограбления.

— Еще не время. Пока это секрет, парни, — блефовал дальше Эндерби. — Вы скоро узнаете подробности.

— Где ты взял деньги? — поинтересовался Грей, сгорая от любопытства.

— В сейфе.

— Ну-ка, поподробнее! — потребовал Стью. — Где ты их заполучил?

— Совсем рядом, — признался Эндерби.

— В Кроссинге! — воскликнул Грей. — Бьюсь об заклад, что там.

— Я не буду говорить. Может, босс скажет, если сочтет нужным. Я дурак, что вернулся сюда с добычей. Двухсот тысяч мне хватило бы надолго.

— Только не тебе, Таг, — возразил Стью. — Ты спустил бы их за год. Я видел, как ты бросал на ветер большие деньги.

— Позови Дэна еще раз, — предложил Таг, зевая. — Он будет рад услышать твой сладкий голос, Грей, прямо посреди своих расчетов.

— Предпочитаю смотреть на молодой месяц над моим левым плечом, но только не звать старого борова, когда он считает добычу, — признался Грей. — Он надует тебя, Таг.

— Он всегда всех немного надувает, — отозвался Эндерби. — Сам знаешь!

— После того как ты был сам за себя, — заметил Стью, — мне кажется странным, что ты продолжаешь игру с Дэном Мэлли. Почему ты это делаешь?

— Потому что у Дэна есть мозги, он добывает для меня хорошую работу, — объяснил Таг.

— Как эта? Он нашел ее для тебя?

— Я просто потряс дерево, и сливы упали, — улыбнулся Эндерби. — Это была самая легкая работа, какую я когда-либо выполнял.

— Наверное, тебе просто повезло…

— Конечно повезло. Всегда приходится полагаться на удачу.

— Тебе всегда везет, — заявил Стью, покачивая головой с несвойственной его возрасту мудростью. — Но в один прекрасный день ты сложишь голову. Запомни, что я тебе говорю.

— Я запомню, а ты продолжай каркать, — предложил Таг. — Ладно, я собираюсь вернуться к Мэлли и посмотреть, что мне причитается.

— Не позволяй ему оставить тебе меньше сорока процентов, — посоветовал Грей.

— Пятьдесят. Тебе следует получить пятьдесят, раз ты сам выполнил всю работу, — поправил Стью. — Иначе это бессовестный грабеж!

— Это и есть грабеж, — сообщил Эндерби. — Сорок мне, сорок остальным ребятам. И двадцать процентов боссу. Но думаю, так будет правильно. Обычно делается именно так.

— Это не выгодно тебе, Таг, — проговорил Грей. — Но здорово для нас. Боже праведный! Мы поделим восемьдесят тысяч, то есть примерно шесть-семь тысяч на каждого! Поистине благословенный день!

— Да, вам следует запомнить этот день, — подхватил Таг. — А теперь я пошел, посмотрю, что к чему. Вы, ребята, тоже пойдете?

— Чтобы старый Дэн прострелил нам голову? Пожалуй, мы не пойдем, — широко улыбнулся Грей.

— Тогда увидимся позже, — пообещал Таг.

— Мы увидим тебя, когда ты помчишься за компанией, — хмыкнул Стью. — Я знаю твои привычки после добычи, Таг!

Он засмеялся, Грей присоединился к нему. Затем оба побрели через поляну, а Таг, не сразу сделавший первый глубокий вдох, вернулся к хижине Мэлли.

Поднимаясь по ступенькам, он услышал, что толстяк непрерывно бормочет проклятия.

— Вы слышали этих сообразительных ребят? — поинтересовался Таг, входя в хижину.

— Это была великолепная игра, Таг! — отозвался Чемпион. — По правде, я думал, что ты уже готов!

— Болваны! — простонал Мэлли. — Дубиноголовые, безмозглые идиоты! Пять тысяч долларов прямо перед их револьверами, а они не смогли нажать на спусковые крючки! Я заполучил кучу дураков, когда набрал неоперившихся молокососов, с которыми теперь работаю! Придурки… разбойники… — Толстяк взглянул на Тага. — Если бы я оказался снаружи… — процедил Мэлли сквозь свои желтые зубы.

— То получил бы порцию свинца прямо между глаз, — заверил Эндерби, — и именно это мы и собираемся сейчас сделать.

— Выстрели в хижине из револьвера» и твоя песенка будет спета, — заявил Мэлли, щелкая зубами. — Парни наверняка поймут, что здесь что-то нечисто, и схватят тебя!

Таг кивнул.

— Видишь какой-нибудь выход из этой головоломки, Рей? — спросил он Чемпиона. — Мы не можем пристрелить его, не подняв тревоги.

— Я не знаю, — пробормотал Рей, ожесточенно глядя на Мэлли. — Хочу только, чтобы он умер!

— Молодые люди всегда вспыльчивы, — вздохнул толстяк. — У молодежи нет умения прощать. Я скажу вам почему… Потому что вы, ребята, не прожили достаточно долго. Вы не видели взлетов и падений жизни. Вы не видели истины. Жизнь для вас пока — это волшебная сказка с золотыми принцами, старыми волшебниками и ведьмами. Но в реальном мире все это перемешано. В каждом есть и хорошее и плохое. Ты в основном видел мою плохую сторону, Рей. Но Таг часто видел меня с хорошей стороны. Я удивляюсь тебе, Таг. Никогда не подумал бы о тебе такое, честно говоря.