Джинго, стр. 21

— Джинго, — поинтересовался Тиррел, — как долго вы собираетесь мотаться по свету?

— Надеюсь, всегда буду в седле.

— А работа? — продолжал спрашивать судья.

— Никакой работы! В этом вопросе я полностью с вами согласен. Ненавижу работу почти так же сильно, как и вы.

— Ненавидите так же, как я? Я ненавижу работу? — повторил Тиррел, не зная, то ли ему оскорбиться, то ли удивиться. — Мой дорогой юный друг, как вы думаете, сколько у меня свободного времени?

— Да почти каждая минута! — отозвался Джинго. — Я полагаю, вы мечтали всю свою жизнь, У вас есть мечта, и вы ей следуете. Так же поступаю и я. Вот в чем мы оба отличаемся от большинства людей.

— И похожи друг на друга? — задумчиво произнес судья.

— В общем, да. Когда вы были молоды, вы хорошо повеселились. Я делаю то же самое. В моей жизни есть лошади, кольты, партии в покер. В вашей жизни — другие вещи, такие, как рубка леса, сплав его по рекам, распилка бревен на лесопилках; вы присутствуете на совещаниях директоров, а я сижу в салуне. Время от времени я разгоняю собрание, то же самое делаете и вы. Вы хотите получать от жизни удовольствие, радость, наслаждение. Все это получаете, выращивая скот. Я — стреляя оленей.

— С этой точки зрения, — заметил с иронией Тиррел, — мы действительно похожи.

— Я тоже так думаю, — беззаботно рассмеялся юноша.

— В таком случае мы должны стать партнерами.

— Надеюсь. Вот почему я здесь.

— Если мы объединим наши усилия, — подергивая ртом, спросил судья, — что каждый из нас может предложить?

— Деньги, конечно, не в счет! — заявил Джинго. — Любой может заработать достаточно.

— Что же тогда имеет значение? — холодно полюбопытствовал хозяин дома.

— Репутация. У вас есть репутация и дочь. У меня тоже репутация, и мне нужна жена. Можете легко сделать вывод.

— Репутация репутации рознь, — резонно заметил судья.

— Конечно! Именно этого я и боялся.

— И вы знакомы с моей дочерью всего около двадцати четырех часов, — подчеркнул Тиррел.

— Я многие годы мечтал о ней. Вы должны принять это во внимание.

— Молодой человек, я просто не понимаю, почему до сих пор не вышвырнул вас вон! — грозно проворчал судья.

— Что ж, — поспешил объяснить Джинго, — я рассчитывал на ваше чувство юмора, сэр.

В этот момент к ним подошла Джиния и отец резко обратился к ней.

— Джин, это романтический вечер. Я бы хотел знать, насколько тебе вскружил голову Джинго. Скажи это громко и при всех.

Покраснев, девушка вызывающе посмотрела на него.

— У меня действительно немного кружится голова, — призналась она.

— Очень хорошо, — кивнул Тиррел. — Вот садитесь вместе и беседуйте о чем угодно. Что бы ты ни решила, сейчас или в будущем, я не такой уж старый осел, чтобы лишить тебя наследства из-за твоего выбора. Уилер, пойдем посмотрим, как мерцают звезды!

Резко отвернувшись, он подхватил колеблющегося Бента под руку, повлек его к выходу, и они исчезли.

Девушка сидела около камина, подперев подбородок руками, и наблюдала, как дрожит и колеблется пламя. Джинго стоял и смотрел на нее.

— В моей голове роятся всякие мысли о том, что сказать вам, — задумчиво произнес он. — Они скачут, как табун диких лошадей.

— Что ж, — отозвалась Джиния, — вы имеете полное право их высказать.

— Но ваш отец поймал всех этих диких лошадей, стреножил их и загнал в корраль, — грустно констатировал юноша. — Я сейчас не в состоянии ничего говорить.

— Объясните, что же такое он сделал? — полюбопытствовала девушка.

— Пробудил во мне глупое чувство чести.

Она вскинула на него глаза.

— И вы проделали весь этот путь ради того, чтобы молчать? — произнесла ехидно. — Может, хотя бы расскажете, как вам удалось пробраться сюда?

— Меня просто доставили в стоге сена.

Девушка внимательно посмотрела на Джинго. В конце концов, многое можно сказать одними глазами!

Глава 19

БЕНТ В ОТЧАЯНИИ

Когда Бент и судья вышли на улицу, Тиррел произнес:

— Видишь ли, Уилер, я старею и, наверное, немного отстал от жизни. Мне бы хотелось знать мнение человека твоего поколения. Скажи искренне, что ты думаешь о Джинго?

Бент поспешно пригладил усики. Ему так понравилось предложение откровенно высказаться, что он едва замечал открывшуюся перед ними захватывающую панораму и высящиеся над нею мрачные горы.

— Мое поколение, судья Тиррел, просто сказало бы, что это мелкий мошенник!

— Так, — задумчиво вымолвил судья, — значит, мелкий мошенник? — Его голос был тихим и мягким. Слегка повернув голову, он, казалось, глубоко задумался над тем, что услышал от молодого спутника.

Они стали не спеша прохаживаться взад-вперед. Бент испытывал непреодолимое желание выговориться.

— Игрок, пользующийся дурной славой головорез, бродяга! И меня просто поражает, судья Тиррел, что подобного субъекта столь радушно принимают в вашем доме.

— Ах, поражает, Уилер?

— Этот тип способен на любую авантюру! — воскликнул парень. — Никто не знает, что он сейчас нашептывает Джинии. Молодая девушка, романтичная, впечатлительная, немножко неуравновешенная в своем страстном желании познать этот мир, всю его прелесть, все удовольствия…

— Дорогой Уилер, — перебил судья. — Ты говоришь как поэт!

— Когда я думаю о Джинии, о том, что она… о том, как она… может попусту, без пользы растратить свою жизнь, следуя своим капризам, поневоле станешь поэтом, сэр!

— Гм! — хмыкнул судья.

— И так субъект, как Джинго, в этом доме! — повторил Бент.

— В конце концов, — спокойно заметил судья, — у этого молодого человека, должно быть, немало друзей.

— Конечно, мир не меняется, — еще больше распалился Уилер, — и всегда найдется множество людей, которых забавляют те, кто сжигает себя, пытаясь раздобыть немного огня…

— И все-таки. Похоже, это находчивый, симпатичный, честный и храбрый парень.

Уилер глухо рассмеялся:

— Бродяги, стрелки, воры, мошенники — у всех у них имеется нечто похожее на храбрость. Но настоящей твердости духа и мужества порядочного человека у них нет!

— Может быть, может быть, — промолвил судья. — Ты изрекаешь глубокие мысли, Уилер!

— Благодарю вас, сэр, — обрадовался тот.

В этот момент они проходили мимо кустов и ему показалось, что над ними появился чей-то темный силуэт и помахал рукой. Бенту стало неловко, он ощутил острое чувство вины. Поэтому облегченно вздохнул, когда услышал слова судьи:

— Что ж, пойду обратно, посмотрю, как у этой парочки идут дела.

— А я еще пройдусь, — обронил Уилер. — Не припомню… э-э-э… такого дивного вечера.

— Гм! — опять хмыкнул судья и быстро ушел.

Оказавшись в гостиной, он увидел авантюриста Джинго, свертывающего цигарку. В комнате стояла тишина, которая по меньшей мере длилась уже несколько минут.

Судья, как обычно, атаковал со стремительностью бультерьера. Подойдя к парочке, он спросил:

— Итак, Джин, что означает это молчание?

— Джинго явился сюда разговорчивый, как никогда, но ты заставил его заткнуться, — мрачно пояснила девушка.

— Ну-ну! — успокаивающим тоном отозвался отец. — Перед тобой доблестный молодой рыцарь, Дон-Кихот, воюющий с ветряными мельницами и добивающийся невозможного, а ты хочешь сказать, что он не сказал тебе ни слова? Неужели не сделал ничего такого, что оправдало бы его рискованное путешествие?

— Нет, — подтвердила Джиния. — Похоже, он считает, что раз ты ушел, он должен превратиться в немой пень.

Судья присвистнул.

— Джинго, надеюсь, вы не из тех мальчиков, которые ведут себя хорошо только тогда, когда учитель в классе? — И громко рассмеялся. — Присаживайтесь, молодой человек, побеседуем втроем.

Тем временем Уилер Бент направился к большому кусту, из-за которого возникал таинственный незнакомец. Подойдя поближе, он опять увидел, как над ним появилась чья-то голова и голосом Джейка Рэнкина произнесла: