Наследник Осени, стр. 62

– Мы поможем тебе освободиться от него, – сказала Беландра. Сестры перенесли ее на несколько шагов. – Виктерис вложил в тебя что-то. Это заклятие, оно словно крючок в брюхе рыбы. Поэтому ты его и слышишь. Но мы поможем. Выгоним его из твоей головы.

– Как?

– Не беспокойся. Не тревожься. Ты только что очнулась. Надо подождать, пока вернутся силы, а тогда мы и попробуем.

– Нет. Сейчас. Я не могу…

– Шара, ты…

– Сейчас! Сделайте это сейчас! – крикнула она, и крик эхом запрыгал по туннелю.

Женщины переглянулись, взяли ее под руки и отвели за угол, в другую пещеру. Там было светло, повсюду горели факелы. На расстеленной овчине сидели еще двое: крупная, пышнотелая Хезел и сухонькая Джайден. Беландра и Валлия помогли девушке сесть.

– Ты знаешь сестер Весны и Лета?

Шара кивнула.

«Ползи. Ты должна ползать».

Валлия начала гасить факелы, опуская их в ведро с песком.

– Что это? – спросила Шара, сжимая в кулаке подвеску.

– Осколок Камня, – ответила Джайден. – Такой же, что у нас в груди.

– Камень был создан как щит от людей вроде Виктериса, – объяснила Валлия, окуная в ведро очередной факел. Теперь горел только один. Свет его отбрасывал на лицо женщины глубокие тени. – Кровников он оберегает надежно, но и остальным дает некоторую защиту. Вот почему ты, слыша зов, можешь ему сопротивляться.

Валлия села рядом с сестрами. Шара переводила взгляд с одной на другую, но плохо понимала, что они говорят. Голова все еще болела.

– Я должна пройти испытание? – спросила она. Хезел покачала головой и улыбнулась, отчего пухлые щечки смешно поплыли вверх.

– Нет, дорогая. Все, что нам нужно, это оборвать нить, которую он вплел в твой мозг.

– Какую нить? – Она моргнула, закрыла и снова открыла глаза. Сосредоточиться не удавалось. – Он вплел что-то в мой мозг? Как?

– Точно мы не знаем, – сказала Хезел, – но произошло это, когда ты была очень, очень уязвима. Возможно, в момент интимной близости, когда ты была наедине с ним.

– Выпуск… – прошептала Шара, и сердце тут же заколотилось. – Тогда это было в первый раз…

– Хорошо, оттуда и начнем, – решила Хезел. – Ты не против, если мы прикоснемся к тебе? Так будет легче.

Она нерешительно кивнула. Отрегулировать дыхание не получалось – ей не хватало концентрации, а сосредоточиться, удержаться было не за что.

– Ляг сюда. – Беландра похлопала по овчине.

Четыре женщины сдвинулись в кружок вокруг нее, развязали шнурки и спустили с плеч платья, обнажив вросшие в плоть, мягко мерцающие камни. Красный, зеленый, белый и желтый бриллианты пульсировали в такт биению сердец.

Хезел и Беландра положили ладони ей на плечи, Валлия и Джайден – на бедра. Шара сжалась. По телу пробежала дрожь. Любое прикосновение повергало ее в панику.

– Я хочу провести тебя через то воспоминание, тот интимный момент, – продолжала Валлия. – Понимаешь?

– Нет.

– Я хочу, чтобы ты рассказала мне о выпускном ритуале. Что происходило до того, как ты увидела Виктериса?

Горло перехватило.

– Нет… я… нет.

– Все хорошо. Ты в безопасности. Тебе не нужно туда возвращаться. Если не захочешь.

Руки сестер согревали. Издалека доносилась музыка, где-то пели, но Шара не разбирала слов. Она хотела сказать, что, наверно, уже не сможет вернуться, не сможет посмотреть Виктерису в глаза, но ее постоянно отвлекала музыка.

– Что это? Кто поет?

Хезел и Беландра обменялись взглядами.

– Это Камень.

– Как хорошо, – прошептала Шара.

– Тогда слушай. Слушай его голос и слушай меня.

Шара кивнула. Музыка вплывала в нее и кружилась. Веки тяжелели и опускались.

– Я хочу, чтобы ты рассказала мне, – заговорила после показавшейся ей долгой паузы Хезел, – о женщине по имени Шара. Ты в безопасности. Ты сидишь в уголке и наблюдаешь за женщиной по имени Шара на выпускной церемонии в школе Зелани. Ты можешь рассказать о ней?

– Да, могу, – медленно ответила Шара, стараясь поднять веки. На потолке дрожал и мигал оранжевый свет.

– Хорошо, расскажи, что ты видишь. Что делает Шара?

– Плывет через подземную пещеру.

– Хорошо. Что Шара делает потом?

– Выныривает. Поднимает голову над водой. Справа от нее остров.

– Хорошо. Там мужчина?

– Да. Он там. – Чудный голос стал утихать. Шара не могла его удержать. Она дернулась.

– Все хорошо. Ты в безопасности, в уголке. Кто он?

– Виктерис. Он выбирается из воды. Он смотрит на меня.

– На женщину по имени Шара?

– Да, на Шару. Он хочет ее.

– Хорошо. Что они делают дальше?

– Они идут по кругу… сближаются… Я… нет, не могу.

– Закрой глаза, дорогая. Не смотри на него. Я хочу, чтобы ты закрыла глаза.

– Да.

– Хорошо. Теперь я хочу, чтобы ты вышла из своего уголка и спустилась в воду.

Шара кивнула.

– Ты под водой?

– Да.

– Хорошо. Опускайся под воду. Не беспокойся, ты можешь дышать под водой. Не открывай глаза.

– Да.

– Ты под водой? Дышишь?

– Да.

– Хорошо. А теперь открой глаза и скажи, что ты видишь. Расскажи мне о них. О женщине по имени Шара и мужчине по имени Виктерис. Ты видишь их?

– Да.

– Расскажи мне о Шаре. Какая она?

– Она стоит спиной ко мне. У нее длинные черные волосы. Они мокрые и похожи на широкую полосу на спине. Она обнажена.

– Хорошо. Расскажи, что происходит потом.

– Он трогает ее. Груди…

– Продолжай, милая.

– Он лежит на ней.

– Да, милая. Что еще?

– У нее оргазм. Ее нет. Ее нет в пещере. Она часть всего… всего мира.

– Оставайся в воде, милая. Смотри на него через воду. Что он делает?

Шара стиснула подвеску так, что ногти впились в кожу. Голова разболелась. Она едва шевелила языком.

– Он шепчет что-то ей на ухо.

– Что шепчет, дорогая?

– Не знаю. Не хочу знать.

– Не бойся, ты под водой. Закрой глаза. Слушай, что он говорит. Слушай через воду.

Шара судорожно сглотнула.

– Он говорит: «Я – Виктерис, источник твоей силы».

Она снова задрожала и вскинула руки, закрывая лица. Цепочка с подвеской натянулась.

– Что-нибудь еще? – спросила Хезел.

– Да. – Шара всхлипнула. – «Когда я зову, ты приходишь. Когда я говорю, ты подчиняешься».

Она вцепилась в подвеску, рванула цепочку и забилась, задергалась, вырываясь. Сестры держали Шару за руки и ноги.

– Хватит, – спокойно сказала Хезел. – Возвращайся ко мне. Иди на мой голос.

Она снова забилась, заметалась по полу, но женщины держали надежно.

– Вернись ко мне, – произнесла Хезел. – Вернись к Камню. Ты с сестрами. Ты в безопасности.

Шара открыла глаза. Четыре женщины все еще сидели вокруг нее. Их алмазы сияли в полутьме пещеры. Она моргнула и с усилием, опираясь на руку Беландры, села.

– Не сгибай колени, – сказала сестра Осени. – Они еще не зажили.

Девушка растерянно кивнула.

– Что случилось? Я уснула?

Хезел покачала головой, улыбнулась и посмотрела на ее кулак. Шара разжала пальцы. На ладони лежал камень. Внутри кристалла кружилась чернильно-черная пурга.

– Нет, милая. Ты только что спасла собственную жизнь.

ГЛАВА 15

Брофи вышел из туннеля на арену и, остановившись у стены, стал наблюдать за учениками.

Последние два дня в постели были одной непрекращающейся пыткой. Конечно, ничего подобного той жуткой первой ночи в уборной уже не повторилось, но ставшая временным домом подземная тюрьма могла свести в могилу и здорового. Он еще не окреп и быстро уставал, но чувствовал себя счастливым уже потому, что встал, наконец, на ноги.

Путь до арены по Королевской дороге, проделанный пешком, занял больше часа. Сзади молча топал приставленный охранник. Про себя Брофи называл его Крохой.

Спустившись в сопровождении обезьяны по спиральной дорожке, юноша обнаружил Косаря, с сосредоточенным вниманием наблюдавшего за ходом занятий.

– Подожди здесь, – сказал Брофи солдату. – Мне надо поговорить с наставником.