Песнь Шаннары, стр. 28

Джайр не понял, о чем говорит старик, да и вникать не стал. Что ему до каких-то там нитей! Главное — помочь Брин.

— Скажи, что я должен делать. Старик кивнул:

— Сначала дай мне эльфийские камни.

Эльфийские камни! Джайр совершенно забыл о них. Вот что ему сейчас нужно: их мощь вдребезги разнесет магическую силу Мордов и всех остальных злобных тварей, которых призраки могут призвать, чтобы остановить его!

— Ты не можешь заставить их действовать для меня? — возбужденно заговорил долинец, извлекая из-за пазухи кошель с эльфинитами. — Показать мне, как вызвать силу?

Но Король покачал головой:

— Нет, я не могу. Сила их — не твоя. Она подчиняется лишь тому, кому камни были даны по доброй воле. А тебе их никто не давал.

Джайр сник.

— Тогда что же мне делать? Что мне за польза от камней, если?..

— Польза есть. И немалая, Джайр, — прервал его осторожно старик. — Но сначала ты должен отдать их мне. Отдать совсем.

Джайр растерянно смотрел на него. В первый раз он колебался, не желая верить старику. Рискуя жизнью, он забрал эльфиниты из дома и все это время хранил, надеясь в конце концов разобраться, как они действуют. Эльфийские камни — его единственное оружие, и теперь он должен его отдать?

— Дай их мне, — повторил тихий голос.

Еще мгновение Джайр колебался, не в силах решиться на что-либо. А потом медленно протянул камни Королю Серебряной реки.

— Ты правильно поступил, — одобрил его старик. — Ты достойный наследник своих предков, сильный духом и благоразумный. Вот потому я и выбрал тебя. Эти качества очень помогут тебе.

Он спрятал эльфийские камни под плащом и достал из кармана другой кошелек.

— Здесь — Серебристая Пыль, она вернет жизнь водам Серебряной реки. Ты должен дойти до Колодца Небес и высыпать ее в отравленную воду. Тогда река снова станет чистой. А ты узнаешь, как вернуть сестру самой себе.

Вернуть Брин самой себе? Джайр растерянно покачал головой. Что старик этим хотел сказать?

— Она потеряет себя. — Король Серебряной реки словно снова прочел его мысли. — Твой голос поможет ей найти дорогу назад.

Джайр все равно ничего не понял. Он хотел было расспросить старика, но тот медленно покачал головой:

— Слушай, что я скажу. — Он протянул руку, и кошелек с Серебристой Пылью оказался в ладони долинца. — Теперь мы с тобой связаны друг с другом. Мы обменялись доверием. А теперь обменяемся магической силой. Твоя сила для тебя бесполезна, как и моя для меня. Потому я забираю твою и взамен отдаю свою. — Он снова вытащил что-то из-под плаща. — Есть три эльфинита: для тела, для разума и для сердца. Магические силы трех сплетаются и слагаются в одну. Значит, я тебе должен три магических дара. Сначала — вот это.

В его руке сверкнул кристалл на тонкой серебряной цепочке. Старик передал его Джаиру.

— Кристалл видения — для разума. Спой ему свое заклятие, и он покажет тебе лицо сестры, где бы она ни была. Обращайся к нему, когда нужно будет узнать, что с ней происходит. А тебе нужно будет это знать, потому что ты должен добраться до Колодца Небес прежде, чем она попадет в Мельморд. — Легкая рука легла на плечо долинца. — Для тела — сила, что проведет тебя на восток и поможет одолеть все препятствия на пути. Эту силу найдешь ты в тех, кто пойдет с тобой, ибо ты пойдешь не один. И значит, каждого осенит мое могущество. Оно начинается и кончается здесь. — Он указал рукой на спящего Гарета Джакса. — Когда будет нужно, он всегда будет рядом. Вот твой защитник, и он будет с тобою, пока ты не выйдешь к Колодцу Небес. — И снова Король повернулся к Джайру: — И последний дар, дитя. Для сердца. Самый главный. Один только раз сможешь ты обратиться к заклятию и получить не иллюзию, но реальность. И это спасет твою сестру. Там, у Колодца Небес, ты пропоешь эту песнь желаний. Только там.

Джайр покачал головой:

— Но как? Что я должен для этого сделать?

— Я не могу рассказать тебе то, что ты должен решать сам, — ответил Король Серебряной реки. — Когда ты высыплешь Серебристую Пыль в Колодец Небес и воды его вновь обретут чистоту, брось туда же кристалл. И тогда узнаешь ответ. — Он подался вперед и предупреждающе поднял руку: — Но помни: ты должен добраться до Колодца раньше, чем твоя сестра вступит в Мельморд. Ей предначертано войти туда. И ты должен быть уже у Колодца, когда это случится.

— Я буду, — прошептал Джайр и крепко сжал в ладони кристалл. Старик кивнул:

— Я верю в тебя. Теперь жизнь земли и народов зависит лишь от тебя, ты не должен их подвести. У тебя есть мужество, а это самое главное. У тебя все получится. Повтори, Джайр.

— У меня все получится.

Король Серебряной реки осторожно поднялся с земли. Белый и легкий, как призрак в ночи. Внезапно на Джайра навалилась неодолимая усталость, он упал на свой расстеленный плащ. Покой и тепло разлились по всему телу.

— Ты стал мне ближе, чем кто бы то ни было. Ты стал частью меня. — Голос пробился к долинцу будто издалека. — Дитя жизни, магия сделала это. Все изменяется в мире, но прошедшее мчится вперед и становится тем, чем должно было стать. Так было с твоим прадедом и отцом. И так будет с тобой.

Образ Короля бледнел, растворялся в свете костра, словно дым. Джайр смотрел на него, но сон уже застилал глаза, и все вокруг расплывалось.

— Когда ты проснешься, все будет как прежде, за одним исключением: я приходил. А теперь спи, дитя жизни. Мир тебе.

Глаза Джайра послушно закрылись. Он спал.

ГЛАВА 11

Когда Джайр проснулся, уже рассвело. Солнечный свет лился теплым потоком на еще влажную от росы землю. Долинец лежал, глядя в безоблачное голубое небо, и вдыхал запах хлеба и вареного мяса. Склонившись над костром, спиной к Джайру, Гарет Джакс готовил завтрак.

Юноша огляделся. Слантера так и не было.

Все будет как прежде…

Внезапно он вспомнил все, что случилось ночью, и резко сел. Король Серебряной реки, или это был только сон? Джайр поднес ладони к лицу. Кристалла не было. Вчера, засыпая, долинец сжимал кристалл — если, конечно, он существовал — в руке. Джайр поискал на земле и в складках расстеленного плаща. Никакого кристалла. Значит, все-таки это был сон. Юноша обшарил карманы рубашки. Так, кошель на месте. Эльфийские камни с ним. Или это кошелек с Серебристой Пылью?

— Ищешь что-нибудь?

Джайр вскинул голову — Гарет Джакс смотрел прямо на него.

— Да нет, я просто… — пролепетал долинец, мотнув головой.

И тут краем глаза заметил какой-то блеск у себя на груди под расстегнутой сверху рубашкой. Джайр опустил глаза: серебряная цепочка.

— Завтракать будешь? — спросил Гарет Джакс.

Но Джайр не слышал. Так, значит, не сон. Все это было на самом деле. Рука сама потянулась к цепочке, пальцы скользнули по серебряной ниточке вниз и прикоснулись к кристальному оку.

— Будешь завтракать или нет? — уже раздраженно повторил Гарет Джакс.

— Да, я… да, буду. — Джайр подошел к костру и уселся рядом с Мастером Боя. Получив тарелку, он низко склонился над ней, чтобы скрыть свое возбуждение, и принялся за еду.

— А где Слантер? — спросил он чуть позже. Странно, что гнома нет до сих пор. Гарет Джакс пожал плечами:

— Он не возвращался. Я, как встал, поискал его. Следы ведут вниз, к реке, а оттуда — на запад.

— На запад?! — Джайр даже есть перестал. — Но ведь Анар совсем в другой стороне. Мастер Боя кивнул:

— Боюсь, твой приятель решил удрать. С гномами всегда так — ненадежный народ.

Что-то шевельнулось в душе Джайра. Разочарование — да. И еще — обида. Значит, Слантер их бросил и отправился своей дорогой? Но почему вот так, украдкой? Даже не попрощавшись… Неужели трудно хотя бы сказать “до свидания”? Джайр снова принялся за еду. Ладно, не стоит забивать себе этим голову. Ему и кроме гнома есть о чем подумать.

О Короле Серебряной реки, например. Этой ночью Король говорил с ним и поручил важное дело. Теперь Джайр должен идти в Анар, в Вороний Срез, в самое логово Мордов. К одинокой горе, что зовется Колодец Небес. Даже для опытного охотника задача не из простых. А какой уж из Джайра охотник, ему и до обычного-то воина далеко. Решимость и смелость — еще не все. Но он пойдет. Он все равно пойдет. Вот только ему нужна помощь. А где ее взять?