Друид Шаннары, стр. 63

— Как будто сейчас зима. Земля покрыта камнем, точно снегом. Чувствуешь, как терпеливо она ждет? Но семена уже брошены в почву. Едва сойдет снег, они дадут всходы.

Уолкер удивленно посмотрел на нее:

— В Элдвисте только камень, Оживляющая, куда ни глянь, по всему полуострову. Здесь нет ни лесов, ни полей, ни деревьев, ни цветов, ни трав. Только Уль Бэк и чудовища, что служат ему. И мы…

— Это неправда, — отозвалась она. Они шли по улице, осмотрительно держась пешеходных дорожек, прислушиваясь к малейшему шороху. Ничто не нарушало тишины, кроме размеренного шума дождя. По-видимому, даже Гринт спал. Вода скапливалась в лужах, растекалась ручьями, струилась в канавы ленивыми потоками, смывая грязь и пыль, нанесенные ветром. Здания выжидали — немые, бесстрастные свидетели, бесчувственные стражи.

Туман слился с тучами и опустился на город, обволакивая путников, сползая все ниже и ниже, до самой мостовой. Постепенно все исчезало: сначала верхушки башен, потом стены и сами улицы. Уолкер и Оживляющая почувствовали, как меняется мир, будто какая-то сила вырвалась на свободу. Началась безмолвная игра призраков. От земли поднялись темные тени и закружились в танце. Повсюду ощущался чей-то взгляд. Капли дождя, клочья тумана обращались в фигуры.

Уолкер погрузился в эти видения, то был старый прием — слиться с внешними ощущениями, для того чтобы заглянуть в суть непостижимого. Вскоре он уловил чье-то присутствие, зловещее, мрачное присутствие существа, обладающего неизмеримым могуществом. Уолкер слышал его дыхание, чувствовал его взгляд.

— Уолкер, — прошептала Оживляющая.

Из завесы тумана возникла фигура в таком же, как у них, плаще с капюшоном. Уолкер остановился, заслонив Оживляющую. Призрак тоже остановился. Они молча разглядывали друг друга. Затем облака раздвинулись, тени дрогнули и чей-то голос неуверенно позвал: «Оживляющая?»

Уолкер шагнул вперед. Перед ним стоял Морган Ли. Друзья пожали друг другу руки. Оживляющая прижала к себе промокшего горца, осыпая поцелуями его лицо. Уолкер молча наблюдал за ними. Он уже давно понял, что их влечет друг к другу, и удивлялся, что девушка допустила это. Он видел, как она закрыла глаза в объятиях Моргана. Оживляющая открывала для себя новый мир. Она едва появилась на свет. Даже если отец и вложил в нее человеческие чувства, ей пока не удалось испытать их. Уолкера охватила тревога за нее: как она стремится познать жизнь!

— Уолкер, — сказал Морган, — я вас повсюду искал. Я подумал, что и с вами что-то случилось.

Горец рассказал друзьям об их с Хорнером Дизом злоключениях, когда они провалились в желоб и едва не свалились на существо по имени Гринт, дремавшее под ними. Глаза юноши блестели, когда он описывал, как ему в конце концов удалось пробудить к жизни магию меча Ли. Благодаря ей они спаслись, а на рассвете отправились назад, к своему пристанищу. Никого не обнаружив в доме, Морган оставил Диза дожидаться возвращения остальных, а сам отправился на поиски.

— Хорнер Диз тоже рвался пойти, но я его не пустил. Он очень устал. — Горец широко улыбнулся. — И сыт по горло Элдвистом и его ловушками. Он хочет назад, в пивную Отвесного Склона. — Юноша помолчал, в задумчивости глядя мимо них. — А где Карисман?

Настала их очередь рассказывать. Начала Оживляющая, голос ее звучал ровно и успокаивающе. Она поведала про урдов, как Карисман решил им помочь. Но когда девушка дошла до конца, Морган Ли в отчаянии сжал кулаки.

— Он ничего не соображал! — воскликнул горец. — Ни черта не понимал! Полагал, что его музыка чудодейственна и спасет его. Проклятье! — Юноша отвернулся, пряча лицо. — Куда пойдем теперь?

Уолкер взглянул на Оживляющую.

— Мы полагаем, что Уль Бэк прячется в башне.

Девушка продолжила:

— Мы как раз пытались найти вход, когда появились урды. Хотим вернуться туда и продолжить поиски.

— Тогда я пойду с вами. Хорнер пусть отдохнет. Вернемся вечером. — Юноша вызывающе посмотрел на них.

— Пойдем, если хочешь, — согласилась Оживляющая.

Путники побрели дальше — три фигуры, почти неразличимые в тумане и мгле. Уолкер шел впереди — худой, бледный призрак на фоне мрака. Теперь он вел отряд, поскольку Оживляющая немного отстала и шла рядом с Морганом. Уолкер с трудом противостоял налетающим порывам ветра и чувствовал, как пустота внутри него разрастается, угрожая поглотить. Он заглянул в эту пустоту и попытался призвать на помощь свою магию. Та ускользала от него, как змея, спасающаяся от погони. Темный Родич посмотрел вперед сквозь тонкую завесу дождя и увидел, как тени преследуют свет. Призрак судьбы насмешливо ухмылялся Уолкеру: слабое поблескивание в омуте воды, туман в дверном проеме, темное пятно на камне, где влага, подобно зеркалу, отражала окружающие предметы, — повсюду он видел лик Алланона.

Улица кончилась, темное пятно купола выросло в тумане, точно панцирь гигантского ракообразного существа. Они сошли с пешеходной дорожки и приблизились к нему. Уолкер не сводил глаз с купола, не говоря ни слова, понимая, что Морган и Оживляющая чего-то от него ждут. Чье-то незримое присутствие, которое он уловил прежде, здесь ощущалось сильнее, кто-то молча наблюдал за ним. Уолкер застыл на месте. Бежать было некуда. Они словно находились на гигантской ладони, которая могла без предупреждения сомкнуться в кулак и раздавить свою жертву. Незримое существо хотело продемонстрировать свое могущество, давало понять, сколь бесплодны его попытки и бессмысленна жизнь. Оно пыталось сломить Уолкера. «Уходи домой, — слышал он шепот. — Уходи, пока можешь».

Но он не ушел и даже не отступил. Достаточно угроз слышал Уолкер в своей жизни. Он понял, что его хотят испытать. Его поддразнивали, запугивали, как будто подлинной целью было вызвать совсем противоположный результат. «Не надо уходить, — казалось, говорили Уолкеру. — Просто запомни, что тебя предупреждали».

Уолкер направился вперед. Смерть прикоснулась к нему легкой струйкой дождя. Странно, но Темный Родич ощущал присутствие Коглина: призрак старика воскрес из пепла Каменного Очага и явился посмотреть, как его ученик выдержит очередное испытание. «Ты никогда не освободишься от магии», — слышал Уолкер знакомый голос. Какое-то время он разглядывал потрескавшуюся поверхность стены, следя, как дождевая вода змейками стекает по ней. Серебристые ручейки сверкали, точно пряди волос Оживляющей. Уолкер снова погрузился в себя, призывая на помощь магию, и на этот раз она откликнулась. Он облекся в волшебную силу, словно в доспехи, опоясался ею, чтобы помериться силой с каменным панцирем, что лежал перед ним, затем вытянул руку и прижал пальцы к стене.

Он почувствовал, как магия поднимается в нем горячим, огненным потоком, разливается до кончиков пальцев…

Раздался грохот, и камни подались назад. Послышались долгий, глубокий стон, скрежет и тонкий визг, словно между ними оказалось что-то живое. Оживляющая припала к земле, точно испуганная птица, серебристые волосы растрепались, глаза горели. Одним стремительным движением Морган Ли извлек свой меч. Стена разверзлась перед ними, будто кто-то разорвал ее. Купол раскрыл широкую голодную пасть от самого основания до вершины. Стена застыла, каменные края, гладкие и неподвижные, образовали дверной проем.

«Вот он, вход, который мы искали», — подумал Уолкер.

Оживляющая и Морган Ли застыли в нерешительности. Не обращая на них внимания, Уолкер не сводил глаз с отверстия, вглядываясь во тьму, в океан неразличимых теней. Он всматривался и прислушивался, но башня молчала.

Однако Уолкер понял, что его ждут.

Тихо зазвучал голос Карисмана: «Заходите, погостите, мухе говорил паук».

Уолкер внял призыву. Девушка и горец встали рядом с ним.

ГЛАВА 25

Войдя в башню вслед за Уолкером, Морган и девушка замедлили шаг, дожидаясь, пока глаза привыкнут к темноте, слушая, как гаснет в тишине глухое эхо их шагов. За спиной тусклый, бледный свет тонкой ниточкой связывал отряд с внешним миром. Еще мгновение — и ниточка оборвалась. Камень снова заскрежетал, и отверстие исчезло. Никто не вздрогнул — все были готовы к такому повороту событий. Они стояли рядом в наступившем безмолвии. Каждый ощущал успокаивающее присутствие остальных, напрягал слух, пытаясь уловить любое постороннее движение. Подавляло ощущение пустоты.