Шарада, стр. 62

Кэт живо представила себе прелестное лицо мальчика, и ее сердце болезненно сжалось от гнева и тревоги, когда она подумала о том, что он, возможно, снова подвергнется моральным и физическим оскорблениям.

– Чего же они еще ждут, чтобы забрать его оттуда? Чтобы его покалечили? Как инспектор, ведущая его дело, могла такое допустить?

– Шерри обещала, что впредь она сама будет за ним следить. При малейшем подозрении на дурное обращение его оттуда заберут.

– Но ведь она не может торчать у них в доме круглосуточно, – раздраженно возразила Кэт.

– Не знаю, правда это или нет, но инспекторша говорит, что Майкл, как только увидел мать, сразу же бросился в ее объятия. А она обняла мальчика и заревела, покрывая его лицо поцелуями. Они ужасно радовались, что снова могут быть вместе.

– Надеюсь, ему посчастливится и он отделается только несколькими шрамами. Все дети особенные, но в Майкле есть что-то такое… – Ее голос задрожал. Через несколько мгновений она сумела справиться с охватившими ее эмоциями. – Что-нибудь еще?

– Доктор Спайсер звонил из Лос-Анджелеса, просил, чтобы вы перезвонили ему как можно скорее.

– Позвоню ему сегодня же вечером.

– Лучше сейчас. Секретарь сказала, что у него был взволнованный голос.

– Хорошо. Попроси ее набрать его номер. А ты тем временем не спускай глаз с Алекса. Не позволяй ему уйти без меня, даже если тебе потребуется привязать его к стулу.

В ожидании, пока ее соединят с Дином, Кэт отделила папку с делом Майкла от остальных личных дел, лежавших на ее столе. Она все еще любовалась его фотографией, когда секретарь короткими сигналами дала ей понять, что Дин на проводе.

– Привет! – с наигранной веселостью сказала она. – Как приятно, что ты позвонил.

– Как ты поживаешь?

– Прекрасно.

– По голосу этого не скажешь.

– Немного расстроилась. – Она в двух словах рассказала ему историю Майкла. – Эти законники, наверное, договорились обо всем за кружкой пива, а сам Майкл и его интересы их очень мало волнуют. Кэт закрыла папку с личным делом мальчика. – Ну, хватит об этом. Ты единственный здравомыслящий человек в этом довольно странном мире.

– Не делай слишком поспешных выводов.

– Ой-ей, снова плохие новости? Думаю, на сегодня с меня хватит. С этим нельзя подождать?

– Нельзя.

– Тогда говори прямо. У меня мало времени. Собственно говоря, я уже собиралась уходить.

– Это касается Алекса Пирса.

Ее сердце подскочило и забилось о грудную клетку.

– Да? И что же это?

– Слава Богу, что ты больше с ним не встречаешься. Я просто хотел убедиться, что ты не разоткровенничаешься с ним относительно тех газетных вырезок.

Кэт немного помедлила с ответом, потом сказала:

– По правде говоря, я ему рассказала. Он взялся помочь мне выяснить некоторые вопросы.

– Ты шутишь?!

– Я подумала, у него есть опыт полицейской работы…

– Кэт, ему нельзя доверять.

Ей не хотелось вновь возвращаться к этой теме. По меньшей мере на девяносто процентов недоверие Дина к Алексу основывалось на ревности.

– Мне нужно было услышать его профессиональную точку зрения, поэтому я отбросила гордость и обратилась к нему. Он согласился помочь мне найти моего товарища по переписке, прежде чем я подохну в результате какого-нибудь ужасного несчастья.

– Послушай, Кэт, – Спайсер понизил голос до доверительного шепота, – я тут разузнал кое-что о прошлом мистера Пирса. О том, что не вошло в его биографию, помещенную на суперобложках.

– Ты собирал о нем сведения? Зачем?

– Не сердись.

– Сердиться – это не совсем то слово. Я просто вне себя. Я не ребенок, Дин, а ты, черт тебя подери, вовсе не мой опекун.

– Но кто-то же должен за тобой присматривать. Ты спала с этим парнем, ничего о нем не зная.

– Я знала только, что хочу с ним спать.

После долгого и неприятного молчания Дин проговорил:

– Есть кое-что еще, что тебе следует знать и о чем тебе стоит подумать, когда он вновь попытается затащить тебя к себе в постель. – Он опять сделал паузу, на сей раз для полноты эффекта. – Алекс Пирс – холодный и расчетливый убийца.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Алекс был прекрасным водителем – он умело и вместе с тем быстро лавировал в потоке транспорта. Узкая панель управления, низкие и глубокие сиденья – все создавало интимную обстановку. Кэт остро чувствовала присутствие Алекса, ощущая его близость, словно кожную сыпь, постоянно дающую о себе знать легким зудом. Чем больше обращаешь на нее внимание, тем сильнее раздражение.

– Ты что-то притихла, на тебя это непохоже, – заговорил Алекс, обгоняя шедший впереди восемнадцатиколесный грузовик.

– Кошка съела мой язык, – ответила Кэт.

– Прелестный каламбур.

– Гмм.

– Какие-нибудь неприятности?

– Кроме того, что какой-то маньяк вознамерился остановить мое сердце? Нет, помимо этого, никаких. – Кэт с шумом выдохнула и отбросила назад несколько выбившихся из прически локонов. – Просто я сегодня не в состоянии поддерживать умную беседу, вот и все.

– Прекрасно, давай помолчим. – Он плотно обхватил правой рукой руль и сосредоточился на дороге. Кэт злилась на себя за то, что дала волю плохому настроению. Просто, вдобавок к тому, что услышала от Дина столь ошеломляющую новость, она, выйдя из офиса, увидела, как Алекс заигрывает с Мелией.

– Это та самая девица, да? – спросил он, когда они шли к выходу.

– Та самая.

– На вид она довольно безобидна.

Кэт бросила на него убийственный взгляд.

– О, на тебя-то она вылила весь свой шарм. Только не забывай, что это именно она выбросила в мусорный бак мои таблетки, без которых я не могу жить, выбросила их вместе с остатками своего биг-мака.

– Я и не сомневался; что твоя бывшая секретарша не ангел, но на убийцу она, по-моему, тоже не тянет. Ты случайно не знаешь, где она работала раньше?

– Нет.

– Не знаешь, кто она и откуда?

– Нет.

– Ну ладно, я сам этим займусь.

«Ты займешься», – подумала Кэт. Итак, мало того, что она была напугана, так еще и дулась от ревности. Учитывая то, что Дин рассказал ей об Алексе, как она могла ревновать его к Мелии, хотя он явно с ней флиртовал? Право же, она окончательно запуталась.

Некоторое время они ехали молча, затем Кэт спросила: .

– Ты так и не сказал мне, куда мы отправляемся.

– В небольшой городок к западу от Остина, он расположен среди холмов. Ты там когда-нибудь была? – Кэт отрицательно покачала головой. – Там красивые места, тебе понравится.

– Насколько я понимаю, мы едем туда не на экскурсию.

– Если бы на экскурсию! Для нас обоих это было бы гораздо лучше.

Они подъехали к Остину с юга по 35-му федеральному шоссе, но, не доехав до города, Алекс свернул на запад на местную автодорогу. Еще через полчаса они проехали по улицам небольшого, но очень живописного городка Уимберли. Его неторопливая жизнь и красота окрестных пейзажей привлекли сюда за последние пару десятков лет множество ремесленников. По субботним и воскресным дням вернисажи манили к себе такие толпы покупателей, что население городка увеличивалось втрое. Когда туристы разъезжались домой и тротуары городка пустели, жизнь снова замедляла темп и до следующей субботы тянулась со скоростью улитки.

Оставив городок позади, Алекс снова свернул, теперь уже на проселочную дорогу над обрывистым берегом Бланко-Ривер.

– Что это за деревья, растущие из самой воды? – спросила Кэт.

– Кипарисы.

– Ты был прав. Здесь действительно красиво.

– Я даже подумывал о том, чтобы купить здесь участок земли и построить дом.

– Ну и что же тебе мешает?

– Наверное, недостаток инициативы.

Дорога сузилась и стала ухабистой. Спортивная машина Алекса поднимала за собой целое облако из смеси песка и гравия. Наконец они подъехали к стоявшему чуть поодаль от дороги зданию посреди небольшой рощицы ореховых деревьев. Здание стояло на обрыве, на двадцать ярдов возвышавшемся над скалистым речным руслом, где между известняковыми валунами с шумом пробивалась чистая прозрачная вода.