Не присылай цветов, стр. 33

– Так вы пойдете в поход. Пирс? – спросил Дэвид.

– Мы поговорим об этом позже, Дэвид, – сказала Алисия, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно мягче, в то время как ей хотелось закричать. – Идите и распакуйте свои вещи. А потом можете с Адамом посмотреть телевизор. Мне нужно поговорить с Пирсом.

– Ладно, – уныло бросил Дэвид и поплелся через холл в свою комнату.

Пирс стоял уставившись в пол. Только когда Дэвид отошел на достаточное расстояние, он рискнул поднять голову. Его глаза были холодны.

– Я не смогу пойти с ним. Пожалуйста, извинись за меня.

– Черта с два я это сделаю! – в сердцах бросила Алисия. – А передо мной кто извинится? Ты ведь собираешься снова исчезнуть, разве не так?

Она схватила его за плечо и изо всех сил встряхнула. Алисия никогда не была, что называется, бойцом, то есть не умела давать выход своему гневу с помощью физических действий, но сейчас ее всю трясло от ярости. Она чувствовала, что может запросто ударить Пирса.

– На этот раз я хочу знать, в чем дело. Как ты можешь так себя вести после того, что было ночью?

– Эта ночь была самой прекрасной ночью в моей жизни. Именно это я имел в виду, когда говорил, что люблю тебя.

– Но тогда в чем же дело? – вскричала Алисия. – Почему ты снова хочешь ускользнуть? А ведь ты именно так собираешься поступить, правда?

– Да.

– Но на этот раз нам вряд ли придут на помощь семейные неурядицы, значит, ты не вернешься. Так?

Пирс не сводил с Алисии глаз. Его взгляд был жестким и суровым.

– Нет, на этот раз я не вернусь. Алисия отпрянула. Ей показалось, что она ослышалась. Но Пирс произнес эти слова с такой абсолютной уверенностью!.. Да, он высказался откровенно, и теперь она жалела, что принудила его к этому.

– После того, что между нами было?

Голос плохо повиновался ей. В нем чувствовалась нечеловеческая мука, которую Алисия не в силах была скрыть, так же как ярость и ненависть, которые она испытывала сейчас к Пирсу.

– Значит, после того, что произошло между нами вчера, ты способен просто взять и уйти, ни о чем не сожалея?

– Я должен так поступить.

– Прекрати повторять одно и то же! Ты вовсе не должен.

– Тем не менее это так.

– Почему?

– Я не могу позволить себе и дальше оставаться с тобой и с мальчиками. Чем дольше я медлю, тем труднее в конце концов будет расставание. Поверь мне – для всех нас будет лучше, если мы расстанемся прямо сейчас.

– Я не верю ни одному твоему слову!

– Ты должна мне поверить.

– Значит, вчерашняя ночь ничего не значит для тебя?

Пирс схватил Алисию за плечи, резко повернул и прижал к себе с такой силой, что у нее перехватило дыхание. Его глаза метали молнии, слова с трудом срывались с губ.

– Вчерашняя ночь значит для меня очень много! Осуществилась моя самая сокровенная мечта – я представил себе, что мы женаты, что мы принадлежим друг другу, что нас ожидает счастливое будущее.

– Боже мой. Пирс! – Алисии хотелось вцепиться ему в волосы, расцарапать кожу. Она была в отчаянии. – Как ты можешь говорить мне все это, если собираешься уйти? Как?..

– Неужели ты не видишь, как мне тяжело с тобой расставаться? Неужели не понимаешь, что с тех пор как мы в первый раз были близки – еще там, в коттедже, – твое тело стало частью моего? Да для меня расстаться с тобой – это все равно что позволить вырвать сердце из груди. Ты принадлежишь мне, Алисия. Ты – это частица меня самого. И так будет всегда. А твои прелестные сыновья стали частью моей души. И это тоже навсегда. – Пирс в изнеможении закрыл глаза и устало добавил:

– Но я вынужден с тобой расстаться.

Алисия заплакала. Она проклинала себя за это, но ничего не могла поделать – слезы сами наворачивались на глаза и струились по щекам. Она проклинала себя за то, что умоляет Пирса остаться, но ничего не могла поделать и с этим. Он не может уйти. Она этого не допустит. Ухватив края рубашки Пирса, она заколотила кулачками по его груди.

– Скажи мне почему? Почему?

– Не заставляй меня страдать еще больше.

– Куда уж больше!

– Тебе не нужно знать причину.

– Но я требую!

– Нет.

– Скажи мне, умоляю!

– Нет.

– Скажи же, черт возьми!

– Я умираю…

Глава 9

Нет, это не он умирал, а она.

Жизнь медленно вытекала из нее по каплям. Слезы мгновенно высохли, словно то, что Пирс только что сообщил ей, иссушило тело. Алисия стояла неподвижно, словно изваяние.

Первым пришел в себя Пирс. Осторожно сняв руки Алисии с груди, он отступил на шаг. Он ощущал ее боль так же остро, как если бы кто-то воткнул ему в сердце нож. Черты его лица исказились, словно под влиянием невыразимой муки. Не в силах видеть ее страдальческого лица, он отвернулся и, отошел к окну. За стеклом был виден прекрасный солнечный день. Как будто ничего не случилось!

Алисия не двигалась с места, словно обращенная в камень. Медленно текли минуты, но ни он, ни она не замечали времени. Наконец Алисия так глубоко вздохнула, что казалось – ее легкие сейчас разорвутся. Кровь снова начала пульсировать в жилах, возвращая ее к жизни, но казалось, что все тело сопротивляется, не хочет жить, настолько вся она была переполнена страданием. Алисия медленно провела пальцами по щекам. Кожа сделалась соленой и затвердела от горьких слез.

Алисия взглянула на Пирса, и снова слезы навернулись на глаза, но на этот раз она не позволила себе заплакать. Пирс стоял не двигаясь, прямой и крепкий, как скала. Она попыталась найти хоть каплю слабости в его лице, но тщетно. Впрочем, разве она еще не усвоила, какой он сильный человек? Господи, эту его силу она не раз ощущала сама!

– Этого не может быть.

Пирс взглянул на нее через плечо:

– И я так думал, когда мне впервые сказали об этом. Однако оказалось, что может. Не наверняка, но с большой долей вероятности.

Алисия покачала головой, все еще отказываясь верить его словам.

– Пожалуйста, не говори со мной загадками! Я хочу знать всю правду, а не половину.

– Сядь, – тихо попросил он. – Мне кажется, ты сейчас упадешь.

Алисия на негнущихся ногах приблизилась к дивану и бессильно опустилась на подушки.

– Не может быть, что ты болен, – настойчиво повторила она.

– Я сам этому не верил. Дело было так – я проходил ежегодное обследование. Это была обычная процедура, небольшое досадное отступление от каждодневной рутины, которой надо было найти место в моем плотном расписании. Я ни минуты не сомневался в результатах. – Говоря это. Пирс машинально ходил из угла в угол. – Выяснилось, что у меня что-то не в порядке с кровью. Мне сказали, что это может быть какая-нибудь неопасная болезнь, с которой современная медицина уже научилась справляться, или… – он запнулся и посмотрел на Алисию, —..или редко встречающееся заболевание, которое будет прогрессировать и в конце концов приведет к смерти.

Алисия прикрыла лицо холодными пальцами, чтобы он не видел ее дрожащих губ. Ей хотелось зарыдать, истерически закричать, биться головой о стену, рвать на себе волосы. Но она знала, что не имеет на это права.

– Но врачи еще не знают наверняка? Пирс покачал головой.

– Они сказали, что потребуется три недели, чтобы поставить окончательный диагноз. Сказали, что нужно куда-то отправить пробы крови для тщательного и углубленного исследования. Симптомы и того, и другого заболевания настолько схожи, что нужно какое-то время, чтобы убедиться наверняка. Некоторые анализы делаются в течение нескольких дней. – Он нетерпеливо развел руками. – Я не хочу об этом говорить. – Он откинул волосы со лба. – Все это стало известно за два дня до того, как я встретил тебя. Вот почему я уехал в тот коттедж – подумать, попытаться свыкнуться с мыслью, что через несколько месяцев могу умереть.

У Алисии вырвался сдавленный стон, она даже не успела прикрыть рот рукой. Слезы хлынули неудержимым потоком. Пирс кинулся к ней и опустился на колени.