Не присылай цветов, стр. 28

– Пирс, Пирс. – Его имя непроизвольно слетело с ее губ.

Он припал губами к ее соску и ритмично задвигал языком, наполняя ее сладким жаром.

– Боже, это безумие?

Он снова нашел ее рот и виновато опустил блузку на грудь, влажную и жаркую от его неистовых ласк.

– Иди сюда, – выдохнул Пирс, садясь на стул и привлекая к себе Алисию Уткнувшись ей в грудь, он продолжал целовать ее.

– Если мы сейчас же не прекратим это, я изнасилую тебя прямо на столе.

Алисия положила голову ему на плечо и крепко обняла. Ее волосы окутали его, словно плащом – А может быть, я не буду возражать?

– О Боже, Алисия, перестань ерзать! Я сейчас умру. – Однако вопреки этим словам он не позволил ей слезть со своих коленей. – Как может мучение быть таким сладким? – Он легонько прикусил ей ухо.

– Помнится, я уже сидела у тебя на коленях тогда, в коттедже, и, кажется, ты не возражал. – В голосе Алисии слышалась истома.

– Но тогда на мне не было джинсов. Пирс застонал, потому что Алисия слегка пошевелилась.

– Ну ладно, – с шутливой угрозой в голосе проговорил он, и Алисии показалось, что сердце сейчас выпрыгнет у нее из груди. – Тогда и я буду играть в эту игру. – И он снова откинул ее блузку. – Я ведь тогда целовал твою грудь, помнишь?

– Угу… – Алисия закрыла глаза и прерывисто задышала.

– Я проводил языком здесь… – Кончиком пальца он коснулся восхитительного изгиба ее груди. – И здесь… – Палец спустился ниже. – И здесь… – Пирс коснулся соска, и Алисия вся изогнулась в порыве страсти. – И еще вот так…

Он начал нежно ласкать ее сосок. Из горла Алисии вырвался стон при этом сладостном воспоминании. Она бессильно упала на грудь Пирса.

Он отнял руки от ее груди и, прижавшись лбом к ее лбу, стал перебирать золотистые пряди.

– Сейчас неподходящее место и время, дорогая, иначе, поверь мне, я уже давно был бы в тебе!

– Пирс! – вздохнула Алисия, вытирая губы, влажные от его поцелуев. – А будет ли когда-нибудь подходящее время и место?

Он страстно прижал ее к себе:

– Господи, надеюсь, что да!

Он нашел ее губы, и их уста слились, словно подкрепляя этот любовный договор. Алисия отвечала Пирсу с той же страстью, с какой он дарил ей этот поцелуй.

На кухню внезапно ворвались Дэвид и Адам, да так и застыли на пороге. При виде детей Алисия и Пирс отпрянули друг от друга.

– А мама и Пирс занимаются сексом! – пропел Дэвид на какой-то одному ему известный мотив. – Занимаются сексом, ага!

Застигнутая врасплох внезапным появлением сыновей и шокированная непристойной песенкой Дэвида, Алисия продолжала сидеть на коленях у Пирса, обвив рукой его шею.

– Дэвид Рассел, где ты это слышал?

– Сам придумал.

– Ну так прекрати сейчас же! Ты даже не понимаешь, что означает это слово!

– Нет, понимаю, понимаю!

– Тогда скажи, – потребовала Алисия, уверенная, что сын блефует.

– Это значит, что двое обнимаются, целуются и спят вместе.

От удивления Алисия раскрыла рот и уставилась на Дэвида изумленным взглядом. Потом она обернулась к Пирсу, как будто ища у него поддержки.

Он лукаво улыбнулся, насмешливо изогнув бровь, и в ответ на беспомощный взгляд Алисии смущенно пожал плечами:

– Ты ведь сама спросила.

– Я же говорил, что знаю, что такое секс, – объявил Дэвид с видом победителя.

– И я знаю! – присоединился Адам к брату. Алисия не сводила глаз со своих сыновей, как будто увидела их впервые в жизни. Пирс изо всех сил пытался сдержать смех, но его плечи предательски подрагивали. Немного овладев собой, он торжественным тоном обратился к Дэвиду:

– Даже если ты знаешь, что такое секс, запомни – настоящий джентльмен не обсуждает такие вещи в присутствии леди.

Толкнув Алисию в бок, Пирс спросил, не разжимая губ:

– Не слишком нравоучительно, а?

– Меня лучше не спрашивай. Я даже не догадывалась, что он знает такие вещи.

– Почему же ты до сих пор не поговорила с ними, как мужчина с мужчиной?

– Потому что я не мужчина.

Глаза Пирса откровенно скользнули по ее груди.

– Вообще-то я это заметил, – пробормотал он себе под нос.

– Ну, когда же мы пойдем гулять? И почему вы до сих пор не вымыли посуду? Мы уже давно готовы!

– Мы не вымыли посуду потому, что… разговаривали с Пирсом о Диснейленде, – нашлась Алисия.

Она соскочила на пол, поправила блузку и пригладила волосы.

– И вовсе вы не разговаривали, а целовались! – уверенно возразил Адам.

– Ну, да… немножко, – признала Алисия, зардевшись.

– Когда мы пойдем гулять? – снова поинтересовался Дэвид, не желая отступать от главной темы. Алисия вопросительно взглянула на Пирса.

– Да хоть сейчас! – возвестил он и, пытаясь перекрыть радостные возгласы детей, добавил:

– Одевайтесь и ждите, а мы пока вымоем посуду.

Дэвид бросился было из кухни, но тут же вернулся и столкнулся в дверях с Адамом.

– А вы правда будете мыть посуду или снова начнете целоваться?

– Нет, на этот раз мы действительно будем мыть посуду, – торжественно пообещал Пирс и даже перекрестился. – Обещаю!

– О'кей. Пошли, Адам. Представляешь, мы сейчас поедем в Диснейленд!

Алисия и Пирс проводили детей глазами, потом посмотрели друг на друга и расхохотались. Они смеялись несколько минут, не в силах остановиться.

– А ты не хотела бы провести субботу в Диснейленде? – спросил Пирс, привлекая к себе Алисию.

– А ты туда собираешься? – Она запустила руку ему под рубашку и погладила волосы на груди.

– Вроде бы да.

– Ну, значит, я поеду с тобой. Он поцеловал ее.

– Ты обещал Дэвиду, что больше не будешь меня целовать, – промурлыкала Алисия ему в ухо.

– Значит, я не сдержал обещания.

Глава 8

Мальчики веселились вовсю. Глядя на них, Пирс и Алисия не могли удержаться от улыбки. Сами они бродили по Диснейленду, взявшись за руки, а когда толпа разъединяла их, бросали друг другу красноречивые взгляды. Каждому при виде этой пары становилось ясно – вот идут счастливые влюбленные.

Сегодняшний день целиком принадлежал им. Недавняя ссора, причина которой все еще оставалась загадкой для Алисии, была забыта. Наслаждаясь чудесами Диснейленда, они чувствовали себя одной семьей.

У всех четверых было прекрасное настроение. Проголодавшись, они поели и выпили кока-колы. Они смеялись, шутили, дурачились. Наконец все начали уговаривать упирающегося Адама прокатиться на американских горках.

– Ну что, слабо? – подзуживал брата Дэвид. – Там так здорово, честно!

– Адам и, я могли бы подождать, пока вы прокатитесь, – предложила Алисия.

– Нет! – запротестовал малыш, не желая показать, что он трусит. – Мне хочется прокатиться, только… Можно я сяду с Пирсом?

Пирс взъерошил мальчику волосы:

– Ну конечно! А иначе кого же я буду держать за руку?

Адама втиснули между Пирсом и Алисией. Закрыв глаза и съежившись в комок, мальчик проехал так весь сеанс. Однако потом заявил, что ему очень понравилось, и потребовал повторения. Теперь он сидел спереди, за ним Дэвид, а Пирс и Алисия – сзади, на двойном сиденье.

– Пирс! – драматическим шепотом произнесла она.

В этот момент поезд въехал в темную пещеру, и Пирс обнял Алисию.

– Что?

– Не думаю, что в Диснейленде это разрешается. Внезапно поезд набрал скорость, и Алисия уткнулась головой Пирсу в грудь. Сидевшие впереди мальчики визжали от восторга, воображая себя в космическом корабле, и совершенно не обращали внимания на взрослых.

Пирс коснулся губами уха Алисии.

– Разрешается, если никто не видит. – Он провел языком по ее мочке. – А кроме того, тебе и пожаловаться-то некому. Смотри, что ты со мной делаешь!

Он вытянул руку, положил Алисии на живот и притянул ее к себе. Почувствовав ягодицами его затвердевшую плоть, Алисия застонала. Пирс хмыкнул, поцеловал ее в шею и продолжал ласкать до самого конца путешествия.

Когда сеанс закончился. Пирс ухмылялся, как кот, наевшийся сметаны.