Как две капли воды, стр. 62

– Прилично? – фыркнул Тейт, опять взглянув на письмо.

Не пытаясь скрыть того, что это его забавляет, Джек спросил:

– Могу я высказать догадку, о чем письмо?

– Приглашение на бинго.

– Могу я кое-что предложить?

– Нет.

– Не будет ничего страшного, если ты примешь приглашение. Более того, это может помочь.

– Ты, кажется, забыл, что я женат?

– Нет. Кроме того, я вижу, что сейчас твой брак гроша ломаного не стоит, но ты не захочешь выслушивать мое мнение о твоем браке и твоей жене.

– Ты прав. Не захочу.

– Не злись, Тейт. Я блюду твои интересы. Ты это знаешь. Воспользуйся приглашением. Я не знаю, что происходит между Кэрол и тобой. – Он прищурился. – Но я знаю, чего не происходит. Вы не спите друг с другом. Не спите со времени катастрофы. Ни один мужчина, даже ты, не может работать на полную катушку, если у него с сексом не все в порядке.

– На своем опыте испытал?

Джек опустил голову и стал рассматривать содержимое своего стакана. Тейт провел рукой по волосам и поморщился, случайно коснувшись заклеенной раны на виске.

– Извини. Я не хотел. Прости меня, Джек. Я просто терпеть не могу, когда кто-то лезет в мои дела.

– Это касается и наших дел, братик.

– Но я устал так жить.

– Все только начинается. Станешь сенатором, легче не будет.

Тейт облокотился о туалетный столик.

– Наверное, нет. – Он стал молча разглядывать узор на ковре. И вдруг расхохотался.

– В чем дело? – Джек не находил в ситуации ничего смешного.

– Недавно Эдди предложил найти мне женщину, которая помогла бы мне снять напряжение. Где вы оба были, когда я был молод и одинок и не отказался бы от услуг парочки сводников?

Джек криво ухмыльнулся:

– Видно, я это заслужил. Просто ты в последнее время такой взвинченный, ну, я и подумал, что тебе было бы полезно поваляться на сене с какой-нибудь сговорчивой похотливой бабенкой.

– Может, и было бы, но – спасибо, нет. – Тейт направился к двери. – И за выпивку спасибо. – Он взялся за ручку двери, помолчал, а потом спросил: – Ты давно с семьей разговаривал?

– Это ты в связи с выпивкой вспомнил?

– Так, случайно получилось. – Тейт выглядел расстроенным.

– Да не беспокойся об этом. Да, я сегодня говорил с Дороти-Рей. Она сказала, что все в порядке. Ей кажется, что Фэнси влипла в какую-то историю, но она еще не знает, в чем дело.

– Это, наверное, одному Господу Богу известно.

– Господу, может, и известно. Черта с два еще кому.

– Спокойной ночи, Джек.

– Слушай, Тейт! (Тот обернулся.) Раз тебя это не заинтересовало… (Тейт понял, что брат смотрит на письмо.) Может, она удовлетворится номером вторым.

Тейт смял бумагу в комок и кинул брату, который поймал его одной рукой.

– Желаю удачи.

По дороге к номеру Тейт снял пиджак и развязал галстук.

– Кэрол, – позвал он, открывая дверь. – Я знаю, что прошло больше пяти минут, но… Кэрол?

В номере ее не было.

Увидев полицейского, Эйвери отвернулась. Блестки на подоле ее платья сверкали так же ярко, как огни ресторана.

– Ради всего святого, спрячь сигарету, – сказала она Вэну. – А то он подумает…

– Не переживай, – криво улыбнулся ее приятель. – Была бы ты шлюхой, ты бы мне была не по средствам. – Он затушил окурок и положил его в карман рубашки.

Пока полицейский разбирался с троими на углу, Эйвери мотнула головой, давая понять, что надо уходить в сторону «Адольфуса». Шаркая ногами, Вэн двинулся за ней.

– Вэн, ты должен пообещать, что никому не расскажешь, кто я. Как-нибудь на следующей неделе мы соберемся втроем: Айриш, ты и я. Он наверняка захочет услышать о моей поездке. Тогда я все объясню подробно.

– Как ты думаешь, сколько бы заплатил за такую информацию Деккер?

Эйвери резко остановилась и схватила Вэна за руку:

– Ты этого не сделаешь! Вэн, пожалуйста!

– Могу, если ты не предложишь мне чего-нибудь повыгодней. – Он отбросил ее руку, отвернулся и кинул через плечо: – До встречи, Эйвери!

Они уже были через дорогу от отеля. Она поспешила за ним, опять схватила за руку и повернула лицом к себе:

– Ты даже не представляешь, как высоки ставки в этой игре, Вэн. Я прошу тебя как друга.

– У меня нет друзей.

– Пожалуйста, не предпринимай ничего, пока я не смогу объяснить ситуацию.

Он опять высвободил руку:

– Я подумаю. Но постарайся найти объяснения получше, не то пеняй на себя.

Она смотрела, как он медленно удаляется. Казалось, в этом мире его ничто не заботит. Она, наоборот, увязла в заботах по уши. У Вэна на руках были все тузы, и он это прекрасно знал.

С ощущением, будто ее только что огрели по голове дубиной, она перешла дорогу. У входа в отель она подняла голову.

У самых дверей стоял Тейт и смотрел на нее.

31

Выражение его лица было чудовищно. Робким, неуверенным шагом, но с бесстрашно поднятой головой Эйвери направилась к нему, как преступник, который знает, что игра проиграна, но не хочет в этом признаться.

– Вот и она, мистер Ратледж, – сказал бодро швейцар. – Я же говорил, что она будет через минуту.

– А я уже начал волноваться, Кэрол.

Присутствие швейцара заставляло Тейта говорить спокойно. Но его пальцы с силой питона сдавили ей руку.

Он протащил ее через вестибюль. В лифте, уставившись взглядом в дверцы, оба молчали, но гнев грозовой тучей навис над ними.

Он отпер дверь их номера и пропустил ее вперед.

Дверь за ними защелкнулась на предохранитель. Ни тот, ни другой не зажгли свет, даже не подумали об этом. Им хватало ночника в форме морской раковины, который горел в ванной.

– Где тебя носило? – спросил Тейт без всяких предисловий.

– Я была в «Макдональдсе» за углом. Знаешь, на банкете я почти ничего не ела, и мне захотелось есть. Раз ты пошел с Джеком, я подумала…

– Кто был этот парень?

Она хотела было прикинуться непонимающей, но потом передумала. Он явно видел ее с Вэном, но не узнал его. Пока она размышляла, сказать ли ему правду или солгать, он опередил ее:

– Это был торговец? (Она от удивления открыла рот.) Торговец наркотиками? Я знаю, что иногда вы с Фэнси курили травку. Я надеюсь, ты не делала ничего худшего. Но жена кандидата в сенаторы не может покупать зелье на улице у незнакомого продавца. Кэрол, Боже мой, он мог быть тайным…

– Это был Вэн Лавджой! – зло выпалила она. (Имя явно не произвело впечатления. Он глупо уставился на нее.) – Оператор из «Кей-Текса». Он снимал тебя для телерекламы. Помнишь?

Она оттолкнула его в сторону, прошла к туалетному столику и стала снимать с себя драгоценности, роняя их прямо на стол, не обращая внимания ни на их ценность, ни на хрупкость.

– Что ты делала с ним?

– Просто шла, – сказала она дерзко, обращаясь к его отражению в зеркале. При тусклом освещении он казался мрачным и устрашающим. Но ее не запугаешь. – Я встретила его в «Макдональдсе». Он и их репортер, кажется, остановились в «Холидей инн». – Врать, становилось все легче. Ведь у нее теперь был большой опыт. – В общем, он отругал меня за то, что я хожу одна, и взялся проводить до гостиницы.

– Сообразительный молодой человек. Гораздо сообразительнее тебя. Какого черта ты потащилась одна в такую ночь?

– Мне хотелось есть! – Она повысила тон.

– Не могла заказать ужин в номер?

– Мне хотелось подышать воздухом.

– Открыла бы окно.

– Что тебе за дело до того, что я вышла? Ты же был с Джеком. Джек и Эдди. Лорел и Харди. Юла и волчок. – В такт словам она покачивала головой. – Если не у одного, то уж точно у другого найдется нечто срочное, что нужно обсудить с тобой… Один из них всегда стучится в твою дверь.

– Не увиливай. Мы говорим о тебе, а не о Джеке и Эдди.

– А что я?

– Почему ты так нервничала сегодня вечером?

– Я вовсе не нервничала.

Она хотела пройти мимо него, но он преградил ей путь и схватил за плечи.