Волки Аракана 3 - Пираты Марокко, стр. 33

Глава 12 РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ

– Мама, мама! Иди быстрее сюда! Письмо от папы пришло!

Ивонна резко обернулась и почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Дыхание участилось, а ноги стали непослушными. К ней бежал Эжен и призывно махал руками.

– Ну, мама, что же ты?! Иди скорее читать папино письмо! Мне так хочется поскорее узнать, что там с ним приключилось! Быстрее, мамочка! - Он ухватил Ивонну за безвольную руку и потянул за собой.

Только сейчас Ивонна поняла окончательно, что случилось. Она заторопилась и вместе с Эженом поспешила к дому.

Им встретился Жан Эмиль, спешащий с вестью.

– Мадам, вас ждут в доме, - с одышкой произнес он, но Ивонна промчалась мимо.

– Уже знаю, Жан. Видите, спешу.

У дома уже собралось несколько человек, желающих узнать новости о своем господине. Ивонна влетела в вестибюль и бросилась к посыльному, который устало топтался, не решаясь присесть в кресло.

– Вы от мессира Легри?

– Да, мадам, - ответил молодой человек, склоняясь перед Ивонной. - Вот вам письмо, мадам, - он протянул конверт и свиток пергамента, перевязанного цветной лентой.

Ивонна в волнении схватила письма. Развернула пергамент и впилась в него глазами. Эжен нетерпеливо дергал мать за подол платья:

– Мама, читай вслух! Мне тоже хочется все знать о папе.

– Дорогой, папа жив! - Она обняла руками голову Эжена и покрыла ее жаркими поцелуями. - Он просит выкупа, и мы немедленно это сделаем!

– А за что выкуп, мама?

– Он в плену у варваров, и его надо выкупить, чтобы не отправили на галеры, сынок. Мы все сделаем, и скоро наш папа будет здесь. Какое счастье, сынок, снова быть вместе!

Ивонна принялась за письмо от Робера. В нем он спрашивал полномочий и совета по выкупу Пьера.

Она обратилась к ожидавшему посыльному:

– Дорогой мой, скачите назад и передайте мессиру Легри, что выкуп надо приготовить немедленно и скорейшим способом переправить в этот город, как его, ах да, Аннабу. Пусть он этим займется самым скорейшим образом.

– Слушаю, мадам, - ответил молодой человек, сморщившись от недовольства. Ивонна заметила это и сказала:

– Простите, но я так взволнована, что потеряла всякое представление обо всем остальном. Вы устали и голодны. Жан, обратилась она к управляющему, - позаботьтесь о гонце. Накормите, пусть часок отдохнет, смените лошадь, и пусть скачет в Марсель.

– Все сделаю, мадам, не волнуйтесь об этом. Ивонна рухнула в кресло, обхватила голову Эжена, и так сидела, переживая радостную весть и представляя скорую встречу с Пьером.

Не успела она успокоиться, как доложили, что явился Фома и хочет ее видеть. Ивонна встрепенулась, вскочила и произнесла с покрасневшим от досады лицом:

– Не пускать! Я не хочу его видеть! - Она бросилась к себе в спальню, торопясь поскорее уйти и, прекрасно понимая, что ее приказ не остановит Фому.

Так оно и случилось. Ивонна услышала отдаленный голос ненавистного ей человека и с ужасом представила, что придется выслушивать лживые, как ей казалось, слова этого назойливого разбойника.

Вскоре у дверей спальни раздался шум, слышался требовательный голос Фомы и робкие ответы сопротивляющейся служанки Розалии. Наконец дверь открылась, и раскрасневшееся от волнения лицо Розалии появилось в щели.

– Мадам, простите, но мессир Фома никак не хочет слушать меня.

Ивонна не успела ответить, как в комнате появился Фома в роскошном кафтане, в кружевах, надушенный и радостный.

– Я так рад был услышать, что от Пьера получено письмо, мадам! Примите мои самые искренние поздравления и позвольте оказать вам любую услугу. Я горю нетерпением доказать вам свою преданность, мадам!

– Ах, оставьте! Вы врываетесь ко мне в спальню, не заботясь об элементарных приличиях! Уходите немедленно. Я устала и хочу остаться одна! Сделайте хоть это маленькое одолжение для меня, Фома.

– Ох, сударыня! Как много вы хотите! Я не могу уйти, не узнав от вас всего, что известно вам.

– Вот возьмите, прочитайте сами, и все узнаете. И уходите побыстрее. Эжен, мальчик, ты бы пошел погулять, поиграл с мальчишками.

– Но мама, мне так хочется, чтобы ты рассказала мне про папу…

– Нет, сынок, не сейчас. Да ты и так все знаешь. Розалия, принеси нам чего-нибудь холодного. Очень хочется пить. О, Господи, как я вся дрожу от волнения!

Кончив читать письма, Фома взглянул на Ивонну с каким-то странным блеском в глазах, потом сказал с волнением:

– Мадам Ивонна! Я весь в желании помочь моему другу. Я готов хоть сейчас скакать в Марсель и готовить корабль. Позвольте мне сделать это, мадам!

– Мессир, у меня самой есть для этого все необходимое. Гонец отдохнет и отвезет мой приказ сделать все как полагается и быстро. Не стоит еще и вам утруждать себя.

– Нет, мадам! Я не могу согласиться с вашими доводами. Освобождение Пьера и мое дело, так что я имею право на участие. И не только на участие, Ивонна. Мой долг оплатить хотя бы часть выкупа, мадам!

– И не думайте об этом, Фома. Я в состоянии сделать это сама.

– Я в этом нисколько и не сомневаюсь, но моя обязанность - внести посильную лепту в затраты. И никакие уговоры на меня не подействуют. Я это решил твердо и не отступлю от своего решения, мадам. Так что с гонцом отправлюсь и я.

– Фома, вы меня убиваете своей назойливостью. Сколько вам говорить, что мне все это весьма неприятно. И это еще мягко сказано!

– Но Ивонна, мадам, вам не убедить, что я поступаю неправильно! Я в долгу перед вашим семейством. Ведь и я виновен, хоть и частично, в том, что произошло с Пьером. Так что я не отступлю от возможности помочь в его освобождении. И я займусь этим немедленно и неукоснительно. В этом я чувствую свой долг перед другом и, конечно же, перед вами, Ивонна.

В последних словах Фомы Ивонне почудилось что-то загадочное, и ей стало не по себе. Она подозрительно глянула в его лукавые глаза и отвела свои, вздохнула горестно, но отвечать не стала. А Фома воспользовался этой нерешительностью, приняв ее за вынужденное согласие. Он стремительно повернулся, бросив на ходу слова прощания, и выбежал во двор.

Ивонна слышала сквозь открытые окна его властный голос, отдававший распоряжения, и думы ее были уже не такими радужными. Она чего-то страшилась, сама не зная, чего.