Блондинка в беде, стр. 26

* * *

— Рик! — Она открыла дверь немного шире, затем бросилась мне на Шею и начала неистово целовать меня в губы.

— Делла! — Я отбивался от нее, как только мог. — Не забывайте, что все мои внутренности сейчас держатся на волоске!

— Простите, Рик, я совсем забыла об этом! — извинилась она. — Я просто хотела поцеловать того гения, который решил все мои проблемы! — В ее голубых глазах светился восторг. — Вы никогда не догадаетесь, что случилось! Ровно тридцать одну минуту назад мне позвонил мистер Джером Кинг! Он сказал, что хочет устранить возникшее недоразумение и что самый простой способ сделать это — спросить, заинтересует ли меня ведущая роль в готовящейся к съемке на киностудии “Маджента" кинокартине “Проигравшие”. Рик, это самая большая картина, которая будет сниматься в этом году!

— Это очень хорошо! — сказал я. — Я счастлив за вас, Делла.

— Дорогой, вы должны прислать мне огромный счет! — Она сделала пируэт. — Я могу даже в субботу вечером устроить прием, и вы будете приглашены первым!

— Отлично, — пробормотал я. — Делла, я хотел бы узнать у вас кое о чем.

— О чем? — Она улыбалась и явно была счастлива.

— Ссора, которая произошла у вас с Родом Блейном в тот день... Что послужило ее настоящей причиной? Она внезапно остановилась, и ее лицо застыло.

— С этим уже покончено, Рик, — с напряжением в голосе сказала она. — Почему вы не хотите оставить это дело в покое? Я только что сказала вам, что Джером Кинг сам позвонил и предложил мне лучшую роль года. Поэтому все кончено!

— Все кончено также и с кинокомпанией “Родни Блейн продакшнз инкорпорейтед”. Вы живы, Делла, и ваши мечты вскоре могут осуществиться, — проворчал я. — Род погиб до того, как смог использовать свой шанс встать на ноги!

Делла посмотрела на меня невидящим взглядом и побледнела.

— Значит, вы знаете? — прошептала она. — Все знаете...

— Вы с ума сошли, Делла? Я ничего не знаю... — Мой голос внезапно дрогнул. Теперь пришла моя очередь внимательно посмотреть на нее. — Вы имеете в виду, что причиной вашей ссоры с Блейном была его идея создать кинокомпанию “Родни Блейн продакшнз инкорпорейтед”?

— Я сказала Блейну, что он сошел с ума, — напряженно произнесла она. — Они никогда не позволили бы ему создать эту компанию. Они были слишком сильны. Но он был полон решимости, Рик. Он так ненавидел их! Он называл их стервятниками, которые питаются человеческим мясом. “Мне двадцать два года, — кричал он мне, — и они уже расчленили меня на пять отдельных кусков, которые запланировали использовать в течение последующих семи лет!” Он уже предъявил им всем своего рода ультиматум: или они откажутся от своих прав на его контракты и соглашения, и он будет полностью свободен, или он разорит их.

— Каким образом? — спросил я.

— Род сказал, что он использует их грязные методы против них же самих. Он знал о них слишком много. Он знал их уязвимые места. Он знал, что Барни Райэн путем шантажа заставлял своих клиентов подписывать с ним контракты. Он знал, что жена Кинга нимфоманка. Он знал что-то о Стейнджере и его болезни. Он заявил: или они разрешат ему уйти, или он погубит их всех. И он действительно намеревался так сделать, Рик! Я боялась за него и просила его пойти на компромисс. Он страшно разозлился на меня и очень возбужденный выбежал из дому, громко крича, что он потратил всю свою проклятую жизнь, соглашаясь на компромиссы, и вот к чему они его привели! Затем я услышала, как его машина понеслась по дороге, и...

— Вы думаете, что он был в таком нервном напряжении, когда покинул вас, что несся на бешеной скорости и погиб? — спросил я. — И вы думаете, что виноваты в его смерти?

— Рик! — Внезапно она по-детски заплакала. — Это я убила его! Я убила его! Я!

— Истерика, которую вы тогда устроили, оказалась им всем на руку, — сказал я холодно. — У них появилась женщина, которую можно было обвинить в смерти Золотого мальчика и наказать.

— Я убила его! — причитала она, не слушая меня.

— Прекратите! — прикрикнул я на нее. — Рода Блейна убили на грунтовой дороге! Вы понимаете, Делла, что я вам говорю?

Она смотрела на меня в оцепенении.

— Вы сказали, что его убили? — прошептала она.

— Да. Не было никакого несчастного случая. Он не покончил жизнь самоубийством. Он был убит!

— Кто убил его?

— Этого я пока не знаю, но, может быть, узнаю сегодня вечером, — сказал я. — Почему бы вам не войти в дом?

— Поговорите со мной еще минут пять, и я разрешу вам обнять себя, — произнесла Делла быстро.

— О нет! — ответил я твердо. — Конечно, я готов буду воспользоваться этим предложением, если вы захотите предоставить мне дополнительную услугу.

Она наклонила голову немного набок и прислушалась.

— Вот мне уже звонят. Я сбегаю к телефону и сейчас же вернусь!

Я подождал, пока она войдет в дом, затем поковылял к своей машине так быстро, как только мог. Если бы ей звонил сержант Ловатт, то мне пришлось бы проторчать у ее дверей целую неделю, пытаясь объяснить, как я узнал, где нужно копать, чтобы найти тело Джерри Ласло.

Глава 11

Около шести часов вечера того же дня, после того, как я у себя дома съел одновременно завтрак и обед, я стал нетерпеливо поглядывать на часы, и мне казалось, что с каждой минутой часы идут все медленнее и медленнее. Я был уверен, что уже наступила полночь, а стрелки показывали только восемь часов.

Чем больше я думал о том, чего жду, тем подавленнее себя чувствовал.

Любая неординарная идея кажется привлекательной до того момента, когда приходит время проверить ее на практике. Я предполагал, что звонок сержанта вызовет панику у всех троих и что один из них, убийца, посчитает: хватит выжидать, пора точно узнать, что известно мне, Холману, и начнет разыскивать меня. Днем это предположение казалось мне очень дальновидным. Сейчас же оно казалось мне наивным и глупым.

Зазвонил телефон, и я подскочил к нему, забыв, что у меня внутри все болит. Звонила Делла.

— Вы сбежали от меня! — сказала она с укоризной, рассмеялась, а затем заговорила снова, уже спокойно:

— Рик, я только что звонила в ту больницу санаторного типа.

— О, я совсем забыл об Эрике Стейнджере! — пробормотал я.

— Он все еще проходит обследование, но врач сообщил, что есть основания утверждать, что болезнь, которой он болеет уже много лет, — сифилис и что у него наступила третья стадия.

— Бедный Эрик, — сказал я. — Могут ли они чем-нибудь ему помочь?

— Сейчас нет. Уже слишком поздно, — сказала она мягко. — Я думала, вам интересно будет это узнать, Рик. Не буду вас задерживать, позвоню потом.

Прошло еще пятнадцать минут, и снова раздался телефонный звонок. Я схватил трубку и с нетерпением сказал:

— Холман слушает!

— Сержант Ловатт, — ответил мне мягкий голос. — Час назад мы нашли тело, мистер Холман. Я считал, что вы захотите об этом знать.

— Спасибо! Где оно было?

— В ста метрах вниз по грунтовой дороге. Оно было зарыто в насыпи кювета, но зарыто плохо. На глубине не более восемнадцати дюймов. Конечно, часть грунта уже размыта дождями, ведь прошло шесть месяцев.

— Я рад, что вы нашли его, сержант. Это должно помочь поддержанию наших дружеских отношений, — сказал я.

— Может быть, вы не захотите поддерживать такие отношения после того, что я вам сейчас скажу, — сказал он бодро. — Да, мы нашли тело женщины, и оно пролежало там с сентября. Но дело в том, мистер Холман, что это не Джерри Ласло.

— Что?! Вы уверены? — воскликнул я.

— Сегодня днем мы достали несколько фотографий Джерри Ласло в надежде, что нам повезет, — сказал он. — На них были указаны физические измерения и так далее. Короче, мистер Холман, убитая девушка была натуральной блондинкой, она была на три дюйма выше Джерри Ласло и тяжелее ее по крайней мере на двадцать футов! Что вы на это скажете?

— Не спрашивайте меня! — сказал я сердито.