Гвардия Феникса, стр. 59

– Согласна, – сказала Катана.

– И я тоже, – кивнула Тазендра.

– Мудрое решение, – подтвердил Пэл.

– Похоже, ничего не остается, как принять его, – нахмурившись, промолвил Кааврен.

Айрич пожал плечами.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

В которой автор обращается к стратагеме, чтобы показать результаты действия стратагемы

На следующее утро, как и договорились, они встретились в конюшне, где Мика, который встал раньше остальных, уже успел подготовить лошадей. Аттрик поклонился Катане:

– Надеюсь, вы хорошо отдохнули?

– Да, вполне, – ответила Катана, – а вы?

– О, я прекрасно провел вечер – ведь теперь мы можем встретиться на равных условиях, и не моя вина, если я не сумею отделить вашу голову от тела – услуга, которую вы оказали моему отцу без соблюдения формальностей. Я в отличие от вас не намерен ими пренебрегать.

– Ну, – сказала Катана, пожимая плечами, – ваша принципиальность делает вам честь. Однако прошу вас не забывать, что он был вооружен.

– Вооружен – да. Но вы не дали ему шанса обнажить шпагу…

– Что до этого…

– Слушаю вас.

– Признаю, я действовала поспешно. И все же…

– И все же?

– В его руках была шпага.

– Друзья мои, – прервал их беседу Кааврен, – нам пора.

– Пора? – послышался голос со двора перед конюшнями.

– Да, ваше высочество, – поклонился Айрич. – Мы готовы оправиться в путь.

Адрон мрачно огляделся:

– Значит, леди Фрикорит решила вас сопровождать?

– Все верно, – ответила Катана, – и хорошо, что ваше высочество так рано проснулись, потому что я хотела поблагодарить вас за гостеприимство, но боялась разбудить.

– Я всегда с радостью принимаю вас в своем доме, но почему вы так поспешно решили уехать?

Гвардейцы смущенно переглянулись, а Катана сказала:

– Видите ли, у меня появились кое-какие дела с этими замечательными людьми, вот и все.

– Дела? Могу ли я поинтересоваться подробностями?

– С огорчением должна сообщить вашему высочеству, что никто из нас не имеет права обсуждать их.

Адрон внимательно осмотрел всю компанию, словно пытался прочитать их мысли.

– Мы также должны выразить вашему высочеству благодарность за чудесный прием.

– Да, – коротко ответил Адрон, которому полученные ответы явно не доставили удовольствия. Однако ему не удалось найти повода, чтобы настоять на более подробных разъяснениях. Наконец он промолвил: – Что ж, прошу вас, сделайте мне одолжение – возьмите на кухне все, что понадобится вам в пути.

– Благодарим за щедрость, ваше высочество, – поблагодарил Айрич.

– Отлично, – сказал Адрон, вздохнул, пожелал им удачного путешествия и удалился.

Когда он ушел, Аттрик низко поклонился Катане, которая коротко поклонилась в ответ, и сказал:

– Нам действительно пора.

Без лишних разговоров путешественники вскочили на коней и выехали со двора, остановившись только возле кухни, где запаслись хлебом, сыром, фруктами и сушеным мясом. После этой короткой задержки, на которую ушло всего четверть часа, они пустились в путь. Айрич и Кааврен ехали впереди, за ними следовали Тазендра и Аттрик, Катана и Пэл, а замыкал процессию Мика. Так они проскакали под Аркой Рэдфейс и оказались на дороге, ведущей в Бенглараброд.

– Кааврен, друг мой, – заговорил Айрич. – Вы обеспокоены!

– Мне есть о чем тревожиться.

– О, между нами и городом еще много миль, и я уверен, что вам в голову обязательно придет какая-нибудь идея.

– И все же, Айрич, заверяю вас, мне ничего не приходит в голову, более того, у меня такое ощущение, что запас новых идей иссяк – причем на долгие годы вперед. Нет, если мы и можем рассчитывать на разумное решение нашей проблемы, то исходить оно будет не от меня.

– Знаете, не следует забывать о Богах. А если уж и они потерпят поражение…

– Да? Если даже они не смогут помочь?

– Остаются причуды фортуны, случайность, обстоятельства или что там еще.

– Значит, я должен доверить свое счастье капризам судьбы?

– Друг мой, а разве мы не поступаем так постоянно?

– Простите, Айрич, но ваши слова меня мало утешают.

– А кто говорит об утешении? Речь идет о вере. Но, похоже, вы примирились с поражением и не нуждаетесь более в моих советах. В этом нет ничего удивительного. К тому же мало кто следует советам, в особенности хорошим.

– Вы утверждаете, у вас есть для меня совет?

– Какое это имеет значение, если вы сдались?

– Что ж, тогда заявляю: я не сдамся до тех пор, пока не выслушаю ваш совет. А если посчитаю его хорошим, то немедленно ему последую.

– Значит, вы хотите выслушать мой совет?

– Сапоги Кайрана! Я уже битый час прошу вас об этом!

– Отлично. Вот мой совет: давайте свернем на север.

– На север?

– Именно.

– Таков ваш совет?

– Да.

– Но я не вижу, как он решит мои проблемы.

– Тогда я объясню.

– С нетерпением слушаю.

– Так вот, владения лорда Адрона простираются на север дальше, чем в других направлениях.

– Да, и?..

– В этом-то все дело.

– Все равно не понимаю.

– Если мы будем не торопясь ехать на север, то пройдет не меньше трех дней, прежде чем мы покинем владения лорда Адрона, а за это время может случиться многое. Быть может, умрет Катана. Или Аттрик. Возможно, смерть настигнет вас. Или Катана и Аттрик станут друзьями. А может, лошадь…

– Должен признать, в ваших словах немало мудрости. Но как я объясню такой выбор направления Катане и Аттрику, ведь оба мечтают побыстрее добраться до того места, где могли бы благородно прикончить друг друга?

– Все очень просто, мой добрый Кааврен. Разве вы забыли о нашей миссии?

– О нашей миссии? Арестовать Катану? Уверяю вас, я не думал ни о чем другом, кроме как…

– Нет, о миссии, которую поручил нам капитан.

– О! Я совсем забыл о поручении капитана.

– Тогда я попрошу вас вспомнить.

– А теперь будьте добры, объясните все-таки, каким образом приказ капитана поможет нам обосновать выбор дороги, ведущей на север, ведь именно туда я только что направил свою лошадь.

– Дело в том, что Пепперфилд лежит на севере и южный его край соприкасается с Корио, северной границей поместий лорда Адрона.

– Скажите, выбранный нами путь – самый короткий?

– И да и нет.

– Почему?

– Если мы намерены путешествовать верхом, пожалуй, это не самый короткий путь.

– Ну а если бы мы решили отправиться туда пешком?

– Мы прибыли бы на место завтра или к концу сегодняшнего дня – если бы поспешили.

– Но мы не хотим торопиться, – заметил Кааврен.

– Вы правы.

– Кроме того, предпочитаем ехать верхом.

– Согласен.

– Я все понял.

– Значит, вы перестали тревожиться?

– Должен признаться, не совсем.

– Тем хуже.

– Однако теперь я беспокоюсь значительно меньше, чем несколько минут назад.

– Хорошо. А теперь давайте наслаждаться нашим путешествием, чудесным днем и прекрасным видом, который раскинется перед нами через несколько минут, когда тропа обогнет огромный валун, что впереди.

Когда пришло время отдыха, Аттрик спросил, почему они выбрали именно эту тропу, и его тут же поддержала Катана. Однако Айрич спокойно объяснил, что у них есть миссия, которую им поручил капитан Г'ерет, и потому Аттрику и Катане придется отложить дуэль на пару дней. Известие их не обрадовало, но, как только они поняли, что гвардейцы твердо решили придерживаться данного маршрута, они перестали спорить.

Ночь путники провели высоко в горах, устроившись вокруг большого костра. Немного влажные дрова были присыпаны сосновыми иголками, и все проснулись полными той энергии, которую может дать лишь ночлег в горах. Подкрепившись хлебом и козьим сыром из кладовых заботливого лорда Адрона, они весь день провели в дороге, спустившись к вечеру в долину между горами Бли'аард и Кайран. На востоке высилась Железная Стена, громадная коричневая скала, которую – кто знает? – воздвигли Боги в тщетной попытке отделить друг от друга людей с Востока и драгейриан.