Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы, стр. 132

Ричард посмотрел на Мериссу. Она слегка приспустила вырез своего алого платья, обнажив верхнюю часть груди. Ричард побелел и отвел взгляд.

– Он позволяет мне залечивать только лицо. А остальное велит оставить для своего... развлечения. И он делал со мной гораздо более страшные вещи. Гораздо более страшные. И все из-за тебя, Ричард Рал.

Ричард представил Кэлен с кольцом в губе и такими же жуткими следами на теле. Ноги у него стали ватными. Закусив губу, он пристально поглядел на Улицию.

– Ты не аббатиса. Дай сюда перстень! – Та, ни секунды не колеблясь, сняла с пальца кольцо и протянула ему. – Вы клянетесь мне в верности, потом я спрашиваю, где Кэлен, вы говорите и исчезаете отсюда, так?

– Да, таково наше предложение. Ричард тяжело вздохнул.

– Договорились, – буркнул он.

Когда дверь за Ричардом закрылась, Улиция облегченно прикрыла глаза. Молодой человек очень спешил. Но ей было на это наплевать, она получила то, что хотела. Теперь можно спокойно спать, не боясь, что Джегань придет в сон, который не сон.

Пять жизней за одну. Отличная сделка.

И даже не пришлось рассказывать ему все. Хотя она все равно выложила больше, чем собиралась. Но все равно – удачная сделка.

– Сестра Улиция, – Цецилия говорила уверенным тоном, которого от нее не слышали вот уже много месяцев, – ты совершила невозможное! Уничтожила власть Джеганя. Сестры Тьмы свободны, и нам это не стоило ничего!

Улиция глубоко вздохнула.

– Я не была бы так в этом уверена. Мы только что ступили на неизведанный путь. Зато мы свободны! И нам нельзя упустить случай. Нам надо немедленно уезжать.

Дверь распахнулась.

В кабинет ввалился ухмыляющийся капитан Блейк. За ним – два матроса. Один из них с ходу облапил Эрминию. Та не сделала ни малейшей попытки отбросить его руки.

Капитан Блейк подошел к Улиции. Опершись ладонями на стол, он наклонился к ней. Она почувствовала запах алкоголя в его дыхании.

– Так-так, лапуля! Вот мы и снова встретились!

– Встретились, – невозмутимо согласилась Улиция. Голодные глаза капитана шарили по ее груди, и он не видел глаз Улиции.

– «Леди Зефа» только что пришвартовалась, и мы, бедные одинокие моряки, подумали, что нам не помешает компания на ночь. Мальчикам так понравилось в прошлый раз ваше общество, что они решили повторить.

– Надеюсь, в этот раз вы будете с нами поласковее, – нарочито покорно произнесла она.

– Вообще-то, лапуля, мальчики поговаривали, что в прошлый раз не успели развлечься как следует. – Наклонившись ближе, он правой рукой схватил ее за грудь и потянул на себя. Она вскрикнула, а он ухмыльнулся. – Ну а теперь, пока я не разозлился, вы, шлюхи, быстро двигайте свои задницы на «Леди Зефу», где мы найдем им достойное применение.

Улиция с размаху вогнала нож в его левую руку, пришпилив ее к столу. Потом она коснулась кольца в губе и Магией Ущерба растворила его в воздухе.

– Да, капитан Блейк, давайте все вместе отправимся на «Леди Зефу». Нам предстоит очень веселая ночь.

Ударом Хань она отбросила капитана назад. Воткнутый в его ладонь нож располосовал ему руку пополам, а воздушный кляп заткнул Блейку рот, заглушив готовый вырваться вопль.

Глава 49

– Что-то быть за дверью, – прошептала Эди. – Наверное, это они. – Она поглядела на Кэлен своими белыми глазами. – Ты не передумала? Я быть готова, но...

– У нас нет выбора, – ответила Кэлен, поглядывая на огонь, который они разожгли так сильно, как только могли. – Мы должны бежать. А если бежать не удастся и нас убьют, что ж, тогда по крайней мере Ричард не придет сюда, избежит их ловушки и с помощью Зедда защитит Срединные Земли.

– Значит, попробуем, – кивнула Эди и вздохнула. – Я знаю, что правильно понимаю, что она делает, но не в силах сообразить зачем.

Эди в свое время объяснила Кэлен, что Лунетта делает нечто весьма необычное: постоянно ходит обернутая в свою магию. Это не так просто, сказала Эди. Для этого нужен волшебный талисман. У Лунетты таким талисманом могла быть только одна вещь.

Заслышав шаги в коридоре, Кэлен приложила палец к губам. Эди быстро потушила лампу и спряталась возле двери. Комнату освещал только камин, но в его пляшущих отблесках трудно было разглядеть что бы то ни было.

Дверь распахнулась. Кэлен, прижавшись к стене, сделала глубокий вдох, собирая все свое мужество. Она надеялась, что щит снят, иначе у них с Эди ничего не получится.

В комнату вошли двое. Это были они.

– Ты зачем сюда приперся, маленькое склизкое ничтожество? – заверещала Кэлен.

Броган круто развернулся к ней. Она плюнула ему в глаза.

Налившись кровью, он протянул руку. Кэлен ударила его ногой в пах. Броган заорал. Лунетта кинулась к нему, и тут же Эди сзади обрушила ей на голову полено.

Броган выпрямился и ударил Кэлен по ребрам. Эди ухватила падающую Лунетту за разноцветные лохмотья, стянула их с нее и швырнула в огонь. Лунетта, едва не потерявшая сознание после удара, в ужасе вскрикнула.

Кэлен видела, как ярко вспыхнули разноцветные полоски. Упав на спину, она подсекла Брогану ноги и тут же вскочила. Броган начал подниматься, но она ударила его сапогом в лицо.

Лунетта взвизгнула. Кэлен не сводила глаз с Брогана. Из носа у него хлестала кровь. Он вновь приготовился броситься на Кэлен, но вдруг увидел за ее спиной свою сестру и замер.

Кэлен быстро глянула через плечо.

Лунетта исчезла.

Какая-то очень красивая женщина в белой одежде суетилась возле камина, отчаянно пытаясь вытащить из огня полыхающие лохмотья.

Кэлен не верила своим глазам. Что произошло с Лунеттой?

– Лунетта! – яростно завопил Броган. – Как ты смеешь наводить на себя красоту в присутствии посторонних?! Как смеешь пользоваться магией, чтобы ввести людей в заблуждение? Прекрати немедленно! Ты безобразна!

– Господин генерал! – вскричала она. – Мои красотулечки! Они горят! Пожалуйста, брат, помоги!

– Ты, мерзкая стреганица! Прекрати, я сказал!

– Не могу, – рыдала она. – Не могу без моих красотулечек!

С яростным ревом Броган отшвырнул Кэлен и метнулся к камину. Схватив Лунетту за волосы, он поднял ее и с размаху ударил кулаком в лицо. Та упала, сбив с ног Эди.

Когда Лунетта попыталась встать, Броган пнул ее.

– Я сыт по горло твоим непослушанием!

Кэлен, схватив полено, кинулась на него, но генерал успел уклониться, и удар пришелся ему по плечу. Он кулаком отбросил Кэлен назад.

– Ах ты, мерзкая свинья! – закричала она. – Оставь свою красавицу сестру в покое!

– Она быть чокнутая! Чокнутая Лунетта!

– Не слушай его, Лунетта! Твое имя означает «маленькая луна»! Не слушай его!

Завизжав от бешенства, Броган протянул руки к Кэлен. Комнату пронзила молния. Она не попала в Кэлен лишь потому, что Броган был почти ослеплен гневом и не соображал, что делает. Со стены посыпалась штукатурка.

Кэлен окаменела. Тобиас Броган, генерал Защитников Паствы, человек, посвятивший жизнь уничтожению магии, сам обладал даром!

С криком бешенства Броган метнул в Кэлен воздушный сгусток. Он ударил ее в грудь и отбросил к стене. Кэлен едва не потеряла сознание и сползла на пол.

Лунетта, увидев, что делает Броган, завопила еще громче, чем он.

– Тобиас, нет! Ты не должен пользоваться этим!

Он схватил ее за шею и принялся колотить головой об пол.

– Ты быть та, кто это сделал! Ты пользуешься этой мерзостью! Ты прибегла к приворотным чарам! Ты сотворила молнию!

– Нет, Тобиас, это сделал ты! Ты не должен пользоваться своим даром! Мама говорила мне, что ты не должен им пользоваться!

Он поднял ее за волосы.

– Что ты несешь?! Что сказала тебе мама, ты, мерзкая стреганица?

Миловидная женщина, тяжело дыша, ловила воздух ртом.

– Ты быть избранный, мой брат. Тот, кому предназначено стать великим. Она сказала, что я должна сделать так, чтобы меня не замечали, и тогда все будут смотреть лишь на тебя. Она сказала, что только ты быть важен. И сказала, что я не должна позволять тебе прибегать к дару.