Вой-3: Эхо, стр. 26

— Я не знаю, о чем вы говорите.

— А, не знаешь, ты не знаешь? Зато я знаю, как это происходит. Я наблюдал за доктором. Хочешь, чтобы я сделал это? Хочешь, чтобы я превратил тебя в дьявольское отродье?

— Оставьте меня в покое.

— "Оставьте меня в покое", — пропищал Кругер, передразнивая мальчика. — Знаешь ли ты, что я был здесь важной фигурой, пока не появился ты. До тебя доктор намного лучше относился ко мне. Он заботился обо мне. Он забрал меня из дурного места и пообещал, что мне ни о чем не придется беспокоиться. И он сдержал свое слово. Но затем доктор нашел тебя, привез сюда и теперь у него нет для меня времени. Он только приказывает принести то или убрать это. Теперь в центре внимания ты, маленькое чудовище. Но знаешь что? Так больше продолжаться не будет. Так или иначе, но я положу этому конец.

Малколм чувствовал, как внутри него начинает закипать ярость.

— Послушай, почему бы тебе не закрыть свой безобразный рот?

Кругер придвинул стул ближе, довольный тем, что наконец вызвал реакцию.

— О, не собирается ли он рассердиться? Не собирается ли маленькое чудовище рассердиться? Ну, начинай и покажи, что ты можешь сделать со своим лицом. И тогда мы узнаем, кто из нас более безобразен?

Малколм чувствовал, что гнев внутри него усиливается. Его руки начали дрожать. Он старался дышать медленно и глубоко. Закрыв глаза, Малколм вспоминал те слова, которые использовала Холли, начиная его гипнотизировать. "Расслабься. Тебе удобно. Ты плывешь по течению. Все дальше и дальше". Постепенно огонь внутри него погас. Руки спокойно лежали на коленях. Он почувствовал, что расслабился. Голова и тело снова были под контролем.

— Ты почти начал это делать, не так ли, маленькое чудовище? — проговорил Кругер. — Ну, конечно, я все правильно делал.

Малколм открыл глаза, посмотрел на толстого, уродливого человека и мягко улыбнулся.

— Ты что, смеешься надо мной? — спросил Кругер. — Там, в дурном месте, тоже смеялись надо мной. Смеялись за моей спиной и думали, что я ничего не вижу. Но я все видел. И знал, что они делали. И я тоже посмеялся над ними. Это было до того, как доктор забрал меня сюда.

Малколм старался дышать глубже. "Расслабься. Тебе удобно", — повторял он про себя.

— Я знаю, как убрать глупую улыбку с твоего лица, — продолжал Кругер. — Да, я знаю. Ты только подожди здесь немного. — Он рассмеялся, как будто сказал что-то смешное. — Да, подожди немного. — Он снова засмеялся и вышел из комнаты.

Малколм пытался сохранить состояние полного расслабления, но настроение было испорчено. Доктор Пастори был опасным человеком, и он проводил неприятные эксперименты над Малколмом, но он всегда заботился о том, как мальчик себя чувствует. По крайней мере, он вел себя так. И всегда была надежда, что когда Пастори закончит обследование мальчика или чтобы это ни было, он возвратит Малколма в больницу Пиньона, туда, где была Холли. Он мирился с Пастори, пока оставалась надежда воссоединения с его другом.

Но Кругер был другим. Животное с поврежденным рассудком, которое только Пастори силой своей воли мог держать в узде. Но если он когда-нибудь перегнет палку, Кругер может быть опасен. Малколма начало беспокоить, что затеял этот безобразный человек.

Но не успел он подумать об этом, как Кругер вернулся. Он нес палку, напоминающую по форме короткий бильярдный кий, но сделанную из металла. К концу палки были прикреплены два провода, уходящие в кожаную сумку, прикрепленную на поясе у Кругера.

— Знаешь ты, что это такое, маленькое чудовище? Этим обычно подгоняют скотину. А иногда им пользуются и полицейские. Доктор Пастори применял это ко мне, когда я впервые попал сюда из дурного места. После этого я стал умнее, и он больше к этому не прибегал. Я знал, где он прячет эту палку, но ему никогда не говорил.

Малколм, не отрываясь, смотрел на металлическую трубку, которой Кругер размахивал перед его лицом.

— Хочешь посмотреть, как она действует? Сейчас увидишь.

Кругер сунул металлический наконечник через прутья клетки и дотронулся до выключателя на своем поясе. С громким треском посыпались бело-голубые искры.

Малколм отпрянул назад.

— В чем дело, ты боишься? — поинтересовался Кругер. — Доктор использовал что-то похожее, когда ты находился в лаборатории. Но то устройство было меньше и не могло причинить такого вреда, как это. Хочешь посмотреть?

Молниеносным движением, которое трудно было ожидать от такого крупного мужчины, Кругер сунул трубку в клетку, ткнув наконечником в лицо Малколма.

Боль была такой, как будто задели зубной нерв. Малколм закричал и схватился за щеку. Он прижался к задней стороне клетки, но не мог спрятаться от Кругера и его оружия.

Кругер смеялся, взвизгивая и безумно хихикая.

— Ага, вот теперь я тебя достал. Ты не сможешь удрать, не сможешь.

Он ударил наконечником трубки в запястье Малколма. Боль пронзила всю руку. Малколм снова почувствовал, что внутри него разгорается огонь.

— Видишь? Видишь? Ну, теперь ты начнешь. Я знал, что смогу заставить тебя сделать это. Взгляни на свои руки, маленькое чудовище.

Малколм посмотрел вниз на руки. Несомненно, они увеличились, ладони стали шире, а пальцы вытянулись. На его глазах ногти удлинились, стали толще и грубее, выдавливая капельки крови с кончиков пальцев. Мальчик отвел взгляд от своих страшных рук.

Кругер ткнул его трубкой в подбородок. Мышцы на лице Малколма исказились и задергались в жуткой боли.

— Я покажу тебе, кто ты есть на самом деле, маленькое чудовище. Сейчас мы увидим, кто из нас безобразней.

Кругер нелепо подпрыгивал вокруг клетки, тыкая палкой то здесь, то там, где он только мог достать незащищенное тело.

Ноги Малколма странно изогнулись, и он упал на пол. Звук, вырвавшийся из его горла, напоминал нечто среднее между визгом и рычанием. В его памяти ожили воспоминания — ночной лес, огонь, горящие тела, добрый бородатый великан, красивая женщина, ставшая ему другом, доктор, который ввел ему наркотик и забрал из больницы, безумный человек с толстой шеей, который мучил его сейчас.

Руки, на которые снова посмотрел Малколм, уже не имели никакого сходства с его прежними руками. Они потемнели, удлинились и покрылись черными волосами.

Боль оставалась, гнев усиливался и огонь внутри него разгорался.

Глава 16

Даже внимательно следя за дорогой, Холли все же проскочила мимо тропы, на которую надо было свернуть, и должна была проехать десять миль обратно, потеряв при этом около часа, прежде чем отыскала ее. Старая тропа была едва заметна в траве и вела к холму. Много лет назад по ней ездили грузовики, перевозившие огромные стволы елей с гор к лесопилке, которой давно уже не было.

Через несколько минут, после того как она свернула, на дороге показался маленький оранжевый автомобиль. Он остановился, затем вслед за Холли свернул на тропу.

Холли ехала, внимательно всматриваясь в дорогу. Выросший заново лес почти достиг той девственной густоты, которая так привлекала лесорубов прошлого поколения. С обеих сторон путь закрывали толстые ветки. В высокой траве неожиданно выступали камни и пни. "Фольксваген" не был предназначен для подобных дорожных приключений, и Холли вздрагивала каждый раз, когда что-то задевало или ударяло маленький автомобиль.

Когда она наконец выбралась из густых деревьев, то неожиданно увидела клинику доктора Пастори. Это был мрачный двухэтажный дом с тяжелыми дубовыми балками. Он был выстроен в двадцатых годах Голливудской студией для своей любимой звезды, которая собиралась создать в нем драматический театр. Но, не успев въехать в него, звезда умерла от злоупотребления спиртными напитками и наркотиками. С тех пор дом так и оставался пустым, пока несколько лет назад не умер директор студии. Тогда он был поставлен на аукцион и, из-за отдаленности, Вейн Пастори смог купить его по дешевой цене.

У клиники не видно было никакого транспорта, и Холли почувствовала досаду при мысли, что ее поездка могла оказаться напрасной. Однако свежие следы шин говорили о том, что дом все-таки обитаем и что здесь недавно кто-то был.