Принц фальшивых героев, стр. 51

– Тебе не кажется, что такой бездарный перевод может низвести классическую драму до уровня тривиального похода к ветеринару с целью подлечить лапку слегка захромавшему хомячку? – возмущенно поинтересовалось мое подсознание.

– Да уж... Ты прав. Может быть, Билли действует из самых добрых побуждений, а может быть, просто мстит за то, что мы его одурачили своей мнимой кончиной. Но как бы там ни было, лучше больше ничего не говорить. Язык жестов красноречивее всяких слов.

Некоторое время я постоял, как будто собираясь с силами, а затем, задрожав всем телом, как от нечеловеческого напряжения [74], переместил ладони к животу колдуна и так же, как в первом случае (то есть тайно от зрителей), сделал инъекцию сублиматора.

И ничего не произошло...

– Факир был пьян, и фокус не удался, – не слишком удачно пошутил внутренний голос.

Но мне было не до его заезженных острот. В голове неожиданно всплыла фраза из давным-давно прочитанной инструкции: «Сублиматор жизненной энергии. При фатальных повреждениях трансформирует часть ментальной энергии в физическую. Из-за повышенного риска перейти точку невозвращения (Пальтилойскую грань) рекомендуется применять только в случае крайней необходимости».

Трижды испробовав сублиматор (на соме, на себе и на Билли), я как-то упустил из виду, что это не лекарство, а ядреная отрава с непредсказуемым действием.

Видимо, старику не повезло, и вместо того, чтобы ожить, он перешел точку невозвращения – загадочную Пальтилойскую грань.

– Ну что?! – прервал мои грустные размышления встревоженный Билли.

– У меня было слишком мало энергии после того, как я вылечил тебя, поэтому ничего не получилось,– с трудом выдавил из себя я первое пришедшее в голову пристойное объяснение.

– Как это – мало энергии?! Как это – ничего не получилось, ведь субли...

На последнем слове он прикусил язык.

– Не получилось – значит не получилось,– грубо ответил я.– Никакие способности не дают стопроцентной гарантии того, что лекарь вернет несчастного, перешедшего определенную грань. Точку невозвращения, так сказать.

– Когда шел разговор о сублиматоре, ты ничего не сказал своим друзьям о возможном, побочном эффекте,– дипломатично вставила моя вторая половина.– Так что эти тонкие намеки ровным счетом ничего не объяснят Билли.

– Да я же сам совершенно забыл про эту проклятую приписку! – в сердцах огрызнулся я, а вслух произнес: – При случае я попытаюсь тебе все объяс...

Тело старика неожиданно подбросило вверх чуть ли не на полметра, и он забился в судорогах, которые не шли ни в какое сравнение с тем, что я видел раньше. Если то, что происходило со мной, сомом или Билли, можно описать, используя в качестве аналогии человека, схватившегося на своей кухне за провода с напряжением в старые добрые двести двадцать вольт, то поведение колдуна тянуло уже на киловольты настоящей линии электропередач.

Прошло не меньше минуты, в течение которой все – как участники «черной» комедии, так и стотысячная толпа зрителей – затаив дыхание, наблюдали за дикой полуагонией Компота, а потом все закончилось так же неожиданно, как и началось.

– Кажется, ты как лечащий врач должен пойти и посмотреть, как обстоят дела у пациента,– нарушил подавленное молчание мой вечный спутник.

Положа руку на сердце, делать это мне совершенно не хотелось, но пауза затягивалась, и я почувствовал, что внимание публики вновь переключилось на меня. Все ждали ответной реакции чудо-лекаря.

«Пора завязывать с публичными выступлениями,– устало подумал я, направляясь в сторону неподвижно лежащего Компота.– Ничего, кроме головных болей, они все равно не приносят, а вся эта призрачная слава не стоит ломаного гроша».

Терзаемый такими мрачными мыслями, я приблизился к распростертому телу, осторожно опустился на одно колено и, слегка похлопав по щеке снова не подающего признаков жизни старика, тихо спросил:

– С тобой все в порядке?

Откровенно говоря, сам не знаю, какой ответ я ожидал услышать, но то, что произошло вслед за этим глупым, в общем-то, вопросом, не только меня напугало, но и надолго оставило в душе мрачный осадок.

Правое веко колдуна приподнялось, и... Вместо обычного человеческого глаза я увидел нечто такое, что бросило меня в жар. В инструкции самого повелителя тьмы стояло предупреждение насчет опасности перехода загадочной Пальтилойской грани. Ясное дело: то, что находится за этой гранью,– не слишком приятное место.

Меньше секунды я видел что-то необъяснимое, а затем Компот моргнул – и открыл оба глаза. На этот раз я видел именно его – старого выжившего из ума колдуна собственной персоной.

– Может, показалось? – осторожно предположил внутренний голос.

– Н-да... Наверное, все же показалось,– не слишком уверенно согласился я, искренне надеясь, что видение, промелькнувшее перед моим взором, было игрой воспаленного воображения.– А даже если и не показалось, все равно седьмой раунд расставит все точки над «i». Единственное, что могу сказать точно,– никогда и ни при каких раскладах больше не стоит пользоваться этим чудо-сублиматором.

– Ну что, мы уже победили? – прервал мои тревожные размышления оживленный голос Компота.

– Решили оставить кусочек славы и старой развалине,– ответил за меня подошедший Билли.– Еще три раунда – и будем пить игристые вина, решая, какое бы желание загадать.

– Нужно сначала победить.– В моем голосе не было особой уверенности.

– С такой прекрасной командой и таким превосходным лекарем,– на этом слове толстяк сделал особое ударение,– мне кажется, у нас не должно возникнуть особых затруднений.

– Если не ошибаюсь, когда-то давным-давно, перед самым началом этого представления кто-то говорил, что шоу четко распланировано и монстры в каждом раунде все серьезней и серьезней,– напомнил я.

– Ничего,– покровительственно похлопал меня по плечу Билли,– мы верим в нашу счастливую звезду и коронованного предводителя.

Насколько я понял, мой друг намекал на «око скорпиона», при помощи которого мы сможем решить все наши проблемы. Но он не знал еще, что в этом проклятом гадюшнике играют краплеными картами, так что вряд ли стоило возлагать особые надежды на чудо-имплантат.

– Ладно, поговорим о счастливых звездах чуть позже, а сейчас у нас опять гости.– Я кивнул на дальний конец Арены, откуда к нам уже бежала очередная партия охотников.

И все повторилось снова: кровь героев опять оросила это безумное место.

Глава 8

В пятом раунде на нас выпустили грегсов. Грегс – невероятно проворная тварь, напоминающая крокодила с изогнутым в виде серпа хвостом. Чуть позже я имел несчастье убедиться, что эти мерзкие хвосты напоминают примитивный инструмент для сбора урожая злаков не только по внешнему виду, но и по строению – внутренняя сторона хвоста грегса представляет собой тонкий остро заточенный нарост.

Представьте себе с дюжину подобных созданий, низко припадающих к земле, стремительно подсекающих ноги добычи острыми серпами. Уверен, вам не по себе даже от этого скупого описания.

Когда стало ясно, что наша команда снова в полном составе, Фромп, видимо, решил пожертвовать одним или двумя героями в этом раунде, чтобы, выпустив очередную полудохлую тварь в шестом, кое-как добраться до седьмого, где выживших должен был поджидать главный сюрприз, думать о котором у меня не было никакого желания, да и времени на подобные мысли попросту не осталось.

– Бежим!!!

Обернувшись, я увидел только спины своих удаляющихся товарищей, которые стремительно мчались к стене, ограждавшей Арену. Глупый вопрос «Почему – "бежим"?» так и не сорвался с моих губ: его все равно никто не услышал бы.

– После такого впечатляющего шоу, все испортить позорным бегством! – в гневе вскричал внутренний голос.

Дюжина отвратительных стелющихся по земле тварей смертельной лавиной неслась прямо на меня.

вернуться

74

Публика любит такого рода фокусы