Враг за Гималаями, стр. 51

– Нет, мы сами обо всем позаботимся. Но расслабляться тоже не следует… Вы, кажется, хотите спросить меня ещё о чём-то?

– Я? С чего вы взяли? Хотя… – Поведение главного инженера сейчас можно было охарактеризовать фразой: «И хочется, и колется». – Почему вы спросили про этого Лукошникова? Он как-то связан с предполагаемыми преступниками?

– Ни в коем разе. Я просто собирался передать ему привет от одной нашей общей знакомой. Но, как видно, не судьба.

Цимбаларь покуривал на проходной со сторожем, который при виде Донцова встал по стойке смирно.

Расслабленная поза Цимбаларя могла означать только одно – дела настолько плохи, что уже и спешить некуда.

– А вам это собачье тявканье жить не мешает? – поинтересовался Донцов у сторожа.

– Ещё как! Голова просто раскалывается… Только это совсем не собаки. – Он понизил голос до шепота. – Это через громкоговоритель транслируют магнитофонную запись.

– Для острастки преступного элемента?

– Нет, для отвода глаз. Эти бугаи, которые территорию охраняют, все продукты, для собак предназначенные, или пропили, или сами сожрали. Вот собаки с голодухи и разбежались. Те, которых в корейский ресторан не продали. А чтобы начальство ничего не заподозрило, они это тявканье регулярно включают.

– Звучит вполне естественно, – прислушался Донцов. – Наверное, используется стереофонический эффект… А что – идея хорошая. Так ведь и голоса охранников можно записать. Дрыхни себе спокойно, а громкоговоритель будет за тебя орать: «Стой, кто идёт?»

– Наука нынче далеко пошла, – глубокомысленно заметил Цимбаларь. – Только вот дураков от этого почему-то не убавилось.

– Ты кого-нибудь конкретно имеешь в виду?

– Кондакова нашего, кого же ещё! Совсем выстарился. Ушёл от него клиент. Как песок сквозь пальцы ушёл.

– Рассказывай. – Донцов, конечно, тут же пожалел о сказанном, но, как известно, слово не воробей…

Глава 16

Вести с того света

По версии Цимбаларя, изложенной, кстати говоря, с чужих слов, история очередного кондаковского промаха выглядела следующим образом.

Прибыв к проходной Экспериментального бюро, Кондаков по указке агента наружки засёк того самого подозрительного типа и стал с дистанции присматриваться к нему, но поскольку орлиным зрением похвастаться не мог и никаких оптических приборов, кроме очков для чтения, при себе не имел, то вынужден был подойти поближе.

– Это примерно как? – поинтересовался Донцов.

– Ребята говорили, что почти вплотную, – пояснил Цимбаларь, любивший преувеличения.

Впрочем, на поведении объекта слежки, уже получившего от агентов наружки условное прозвище Крестьянин, это до поры до времени никак не отражалось. Похоже, что он был в разладе не только с окружающим миром, но и с самим собой.

Если абстрагироваться от некоторых частностей, то Крестьянин всем своим видом напоминал тихого сумасшедшего, к тому же ещё и слегка подвыпившего. Следить за таким вахлаком было одно удовольствие.

Свои рейсы к проходной он вскоре прекратил и занялся кормлением птиц, слетевшихся к нему со всей округи. Относительно видового состава птиц Цимбаларь ничего определённого сказать не мог, но скорее всего это были воробьи и голуби, которых и сейчас в скверике полным-полно.

Потом Крестьянин подхватился с места, словно получив какую-то команду, и направился в сторону ближайшей станции метро. Двигался он вполне уверенно, словно кто-то невидимый вёл его за руку.

Кондаков, а также половина наружки в количестве одного человека двинулись вслед за Крестьянином. Другая половина, опять же состоявшая из единственного экземпляра, осталась присматривать за проходной, поскольку поведение Крестьянина могло оказаться только обманным маневром, имевшим целью увести милицейский хвост подальше от того места, где должны были произойти какие-то важные события.

Пока всё делалось по уму.

Крестьянин тем временем вошёл в широко распахнутые двери станции метро и тут же затерялся в густой толпе, валившей ему навстречу (у перрона только что разгрузился наполненный под завязку поезд).

На этот случай у наших следопытов имелся заранее разработанный план – пока агент наружки спешно пробивался к эскалатору, где каждый человек был виден как на ладони, Кондаков оставался караулить у входа, дабы клиент не ушёл, сделав в толпе заячью петлю.

Так он и стоял себе, исполненный внимания и бдительности, пока в лицо ему не плеснули какой-то едкой жидкостью, на поверку оказавшейся обыкновенным апельсиновым соком. Как бы то ни было, но Кондаков на некоторое время утратил ориентацию, что казалось смешным для Цимбаларя, но отнюдь не для Донцова.

Первую помощь ему оказал агент наружки, вернувшийся обратно после того, как Крестьянин не обнаружился ни на эскалаторе, ни на перроне.

Опрос мороженщиц и цветочниц, делавших свой маленький бизнес на ступеньках метро, показал, что человек со сходными приметами сел, а вернее, был почти силком посажен в бордовые «Жигули» шестой модели.

Облик человека, сопровождавшего Крестьянина, достоверно установить не удалось, в этом вопросе показания свидетелей сильно различались. Одни говорили о подростке в короткой оранжевой куртке, другие о пожилом человеке в тулупе до пят.

– Где сейчас эти герои? – спросил Донцов, стойко выдержав очередной удар судьбы.

– Наружка вернулась на прежние позиции, им до конца смены ещё четыре часа, а Кондаков сидит в кафешке за углом. Отогревается чаем с коньяком. Но я так понимаю, что ему просто стыдно тебе в глаза смотреть.

– Послушай, Саша, – Донцов говорил с проникновенной интонацией смертника, высказывающего свое последнее желание. – Какое-то время у нас в запасе ещё есть. Поезжай в Институт языкознания, туда, где мы были с тобой сегодня утром, и если его сотрудники ещё не вернулись с конференции, кровь из носа найди тех, на чьё попечение досталась наша рукопись. Нынче же её перевод должен быть у меня. Хоть в полночь, хоть под утро. Приложи для этого максимум усилий. Я знаю, у тебя получится. А с Кондаковым я поговорю сам.

– Ты уж его сильно не костери. Он ведь не нарочно. Жалко старика. Ещё кондрашка хватит. – Вот такой был у Цимбаларя характер: сначала смешает человека с грязью, а потом с пеной у рта бросается на его защиту.

Кондаков в обществе двух насквозь отравленных кокаином девиц сидел за угловым столиком и поправлял пошатнувшееся здоровье посредством чая с коньяком (впрочем, соотношение лечебной смеси всё больше смещалось в сторону коньяка).

Выглядел он действительно неважно. Ни дать ни взять Дед Мороз на исходе новогодних праздников – нос красный, под носом сопля, глаза слезятся, руки дрожат.

Заметив приближающегося Донцова, он небрежно взмахнул рукой, и девицы-марафетчицы улетучились. Вместе с ними исчезла и недопитая бутылка коньяка.

– Простудились, Петр Фомич? – участливо осведомился Донцов.

– Не одному же тебе болеть, – буркнул в ответ Кондаков. – Позволь и мне слегка расслабиться. Продрог аж до самого костного мозга.

– Так ведь вроде не холодно на улице, – заметил Донцов.

– Так ведь вроде ветер, – передразнил его Кондаков. – Попробуй сам хоть час простоять под забором. Всё на свете проклянёшь.

– Как вам этот тип показался?

– Ничего особенного. Мужик от сохи, да ещё, похоже, слегка стебанутый. Кто бы мог подумать, что всё так обернётся… Нужно было его сразу на вилы брать.

– На каком, интересно, основании? То, что он у проходной околачивается, это ещё не криминал.

– Зато ушёл он по полной криминальной программе.

– Говорят, что, сидя в скверике, он кормил птиц?

– Кормил, – кивнул Кондаков и, будто вспомнив что-то, жадно откусил от бутерброда с сыром.

– Каких именно, вы не обратили внимания?

– Я не орнитолог.

– Но ведь ворону от воробья отличаете?

– Я за человеком следил, а не ворон считал, – отрезал Кондаков.