Особый отдел и пепел ковчега, стр. 82

– Куда сейчас дует ветер? – неожиданно спросил он.

Приходько, подняв вверх обслюнявленный палец, доложил:

– Вроде бы на восток. В сторону Мурома и Владимира.

– Как называется эта река?

– Сетунь.

– Куда она впадает?

– В Москву-реку.

– А дальше?

– Дальше, через Оку, в Волгу.

– Тогда всё нормально, – заявил Ваня. – Бетил остался в России. Превратился, так сказать, в коллективную собственность. Глядишь, и исполнятся наши сокровенные желания… Дай бог, чтобы они пошли не во вред, а на пользу.

– Возможно, ты и прав, – вздохнул Кондаков. – Но вот как убедить в этом полковника Горемыкина?

Спустя пару дней Людочка отправилась к цадику Нахамкину, чтобы вернуть ему амулет, а заодно поблагодарить за неоценимую помощь, оказанную опергруппе.

Однако на месте крепкого бревенчатого дома, словно бы предназначенного для круговой обороны, она застала лишь свежее пепелище, из которого торчали закоптелые печные трубы.

– Что здесь случилось? – спросила Людочка у проходившей мимо женщины.

– Разве сама не видишь? – ответила та. – Сгорела хата. Пока приехали пожарные, от неё одни головешки остались.

– Люди спаслись?

– Слава богу. Только старик, который у них за главного был, преставился. Не захотел из своей комнатушки выходить. Или не успел…

– Вы про Самуила Герцевича говорите? – Сердце Людочки зачастило.

– Не знаю я, как его звали… Маленький такой, носатый, с бородой, ровно у Маркса.

– А куда после пожара подевались жильцы?

– Да говорят, что всем кагалом в Америку отбыли. Там их духовные братья проживают… Сюда они теперь ни ногой. Проклятое это место… А что ты хотела?

– Нет, ничего… Спасибо…

Глотая слёзы, Людочка повернула обратно, но сослепу проскочила мимо машины, и таксисту, доставившему её сюда, пришлось посигналить.

Словарь жаргонных слов и выражений

Баланду разводить– лгать.

Дальняк– исправительное учреждение, находящееся в отдалённых районах страны.

Зарубку даю– клянусь.

Кокнар– наркотики, приготовляемые из мака.

Кокс– кокаин.

Мансы– обман.

Месиловка– избиение.

Мориловка– карцер.

Откинуться– освободиться из зоны.

Оторваться– принять наркотики.

Отрихтовать– избить.

Писалка– остро заточенное режущее приспособление.

Порожняк– обман.

Рогомёт– убийца.

Стиры– игральные карты.

Торчок– наркоман.

Хавать пайку– отбывать срок.

Хапушник– грабитель.

Центряк– доброкачественная вещь.

Чалиться– отбывать срок.

Шлёпер– карточный шулер.