На краю пропасти, стр. 52

– Подтвердить стыковку! – приказала Панчо. – А вы, ребята, проделали отличную работу. Мне даже не пришлось и пальцем дотронуться до панели управления.

Диспетчер что-то ответил Панчо, и девушка рассмеялась.

– Да, знаю. Поэтому вы и получаете большие деньги! Ладно, мы пошли на борт корабля.

– Я поставлю автоматическую программу отстыковки челнока и его возвращения в порт, – сообщила Панчо, обернувшись к Дэну.

– Хорошо, – сказал он, подняв держатели, и поплыл в невесомости к люку.

Диспетчеры в центре полетов были уверены, что четверо отбывших на челноке людей летят к кораблю, чтобы проверить все системы на месте, перед тем как судно покинет орбиту. Как ожидалось, в скором времени четверо пассажиров челнока вернутся в порт.

– Да, там очень удивятся, когда увидят, что в челноке никого нет, – сказала Панчо, улыбаясь.

Дэн проплыл через люк в тесный переходной отсек и набрал код доступа в корабль.

– Ладно, давайте перебираться на борт нашего звездного экспресса к Поясу.

– Вы первый, босс. Вы – самый главный, к тому же владелец.

– Один из трех владельцев, если быть точным. Кстати, один из двух остальных наверняка придет в бешенство, узнав о нашем плане.

– Думаю, он уже в курсе, – сказала Аманда.

– Да. Иначе зачем ему понадобилось отправлять этих парней за Амандой? – кивнула Панчо.

– Странно все же. Почему тогда он не поднимает тревогу? Почему не пытается остановить нас?

Фукс смотрел то на Аманду, то на Панчо, то на Дэна, ничего не понимая в их разговоре.

– Ладно, давайте перебираться на борт, пока он не действительно не поднял шум, – сказала Панчо, направляясь к люку.

Внезапно почувствовав беспокойство, Дэн первым проплыл через люк и оказался в «Старпауэре-1». Он тут же начал проверять запасные люки, а Панчо направилась к пульту управления в пилотской кабине. Аманда замешкалась, едва не ударившись о крышку люка, однако Фукс быстро схватил ее за плечи и помог сохранить относительное равновесие.

– Спасибо, Ларс, – поблагодарила Мэнди.

Дэну показалось, что лицо Фукса немного покраснело. Он отпустил девушку, и та быстро проплыла через оба люка, даже не коснувшись стен. Ларс последовал за ней и тут же ударился. Дэн едва не рассмеялся над неуклюжими движениями молодого выпускника. Он понимал желание Ларса блеснуть перед девушками своей физической силой.

Однако, зайдя в корабль, Дэн помрачнел. Хотя Аманда одета в обычную космическую форму пилота, ему, видимо, все же придется играть роль буфера между двумя молодыми людьми.

Он направился к пульту управления, плавно передвигаясь в невесомости и слегка отталкиваясь от стен отсеков.

Панчо уже сидела в кресле первого пилота, быстро пробегая пальцами по клавиатуре панели управления. Через толстые стекла передних иллюминаторов виднелась мертвая, серая поверхность Луны и далее, за ней, сияние земной поверхности, освещаемой Солнцем.

– Я отсоединила управление челноком, – сказала Панчо. – Там уже, наверное, вовсю орут нам по радио «что случилось?».

– Выведи их на громкую связь, – сказал Дэн.

Аманда плавно опустилась в кресло второго пилота и надела ремень безопасности. Фукс стоял сзади, благоразумно зафиксировав ноги в держателях.

– У нас есть сигнал об отсоединении нескольких линий, – послышался мужской голос.

Диспетчер был явно недоволен и раздражен. Панчо посмотрела через плечо на Дэна, который приложил указательный палец к губам, призывая к молчанию.

– Молчи, пока что не отвечай, – сказал он шепотом. Закрыв микрофон рукой, Панчо ответила:

– Я готова отстыковать челнок.

– Тогда приступай!

– Начинается операция по отстыковке челнока! – громко сказала Панчо в микрофон.

– Вы на борту челнока? – спросил диспетчер. – Мы не можем посадить судно, пока есть сигнал обрыва связи. Потеряно управление челноком.

На панели управления зажглась красная лампочка и снова погасла.

– Отстыковка челнока! – повторила Панчо.

– Ответьте: вы на борту или нет? – снова послышался вопрос диспетчера.

– А где же еще нам быть?! – невинным голосом ответила Панчо и тут же отключила линию связи с Селеной.

Аманда быстро ввела программу автоматического старта. Ее пальцы с красивым маникюром быстро перебегали по кнопкам панели управления.

– До отправления три минуты, – сказала она.

– Отлично, – отозвалась Панчо.

Несмотря на самообладание, Дэн все же ощутил, что ладони вспотели от волнения. Он стоял около двух пилотов, готовясь лететь туда, где еще ни разу не бывал человек. «Все, что у меня осталось, – полет на этой „птичке“! – думал он. – Если ничего не выйдет, у меня не будет причины возвращаться сюда! Ни единой причины!»

Он посмотрел на Фукса. Молодой астроном улыбался во весь рот и походил на средневекового рыцаря, который скалится в ожидании момента, когда враги подойдут ближе. Да, у этого парня есть выдержка! Он выбрал правильного человека.

– Две минуты, – объявила Аманда.

– Там, наверное, уже все в панику ударились, – усмехнулась Панчо.

– Жаль только, что сделать уже ничего не могут. Сбить, например, – сказал Дэн.

– Они могут отправить за нами корабль миротворческого контингента? – спросил Фукс.

– Как только мы активируем ядерный двигатель, ничто во всей Солнечной системе уже не сможет остановить нас! – спокойно ответил Дэн.

– Только до тех пор, пока не вернемся, – заметила Панчо.

Дэн нахмурился, но через секунду его лицо снова просветлело.

– Когда мы вернемся, мы будем уже богаты.

– Это вы будете богаты, босс, – отозвалась девушка. – А мы останемся такими же простыми сотрудниками вашей корпорации, как и раньше.

Дэн рассмеялся.

– Вы тоже будете богаты. Я позабочусь об этом. Вы тоже будете богаты!

– Да, или мертвы, – усмехнулась Панчо.

– Одна минута до взлета, – сказала Аманда. – Давайте лучше обратим внимание на отсчет!

– Ты права, – сказала Панчо.

Дэн смотрел на дисплей панели управления. Сигнальный значок ядерного двигателя зажегся, как и должен по плану. Горячая плазма, вырабатывая энергию, двигалась через МГД-генератор, где малая часть этой энергии превращалась в электрическую. Внутренние аккумуляторы прекратили свою работу и начали подзаряжаться. Жидкий водород и гелий побежали по трубам, охлаждая сопла двигателя.

– Зажигание! – сказала Аманда, которая любила использовать это слово, невзирая на его неточное значение.

Дэн наблюдал за тем, как менялись данные на дисплеях, но изменения ощущались даже не глядя. Вес снова возвращался в норму, под ногами чувствовалась твердая поверхность.

– Отбываем, – объявила Панчо. – Следующая остановка – Пояс Астероидов.

Космопорт «Армстронг»

В сопровождении начальника личной службы безопасности Мартин Хамфрис прибыл в порт как раз в тот момент, когда «Старпауэр-1» покидал орбиту.

Он стоял в главном зале порта, скрестив руки на груди, и наблюдал за кораблем по большому монитору. Зрелище оказалось вовсе не столь захватывающее: четыре двигателя немного светились, но судно настолько медленно покидало орбиту, что Хамфрис глянул на экран с данными, чтобы удостовериться в его движении.

Небольшой дисплей над монитором показывал медленно приближающийся к порту челнок. В зале стояли четыре ряда диспетчерских кабин, но только три кабины оказались заняты персоналом. Хамфрис заметил, что диспетчеры пребывают в крайне удрученном состоянии.

– Челнок номер шесть, прием! – почти закричал в микрофон сидевший поблизости диспетчер.

Бородатый диспетчер что-то оживленно зашептал сидевшему поблизости коллеге, затем оглянулся по сторонам и взял наушники с рабочего стола.

– Панчо! – гаркнул он в микрофон басом. – Куда вы там все пропали? Что происходит?

В отличие от него Хамфрис прекрасно понимал, что происходит.

Женщина-диспетчер оглянулась и увидела стоящего сзади магната. Скорее всего она узнала его, потому что ее лицо тут же побледнело, и она толкнула плечо сидящего рядом напарника, показав в сторону Хамфриса.