Черные глаза, стр. 7

— А помнишь, как их дети ходили по городу и клянчили подаяние, якобы для больного ребенка? — добавил Бен.

— Теперь нам приходится нанимать полицейского для охраны ежегодного Клубничного фестиваля, — продолжал рассказывать Блейн. И все после того, как эти самые детишки разграбили угощение, выставленное для участников фестиваля. Кстати, моя мама в этом году будет возглавлять этот традиционный июньский праздник, поэтому я пользуюсь случаем пригласить всех принять активное участие.

Разговор перешел на интересующую горожан тему, и Мэтью перестал прислушиваться, Неужели Джесси Полк, его настоящий отец, один из тех, кого презирает весь город? Неужели он тоже пьяница и вор?

Но как могло случиться, что дочь богатых аристократов влюбилась в парнишку из этого презираемого всеми клана? А он сам и есть плод этой не признанной никем любви?

Тут Мэтью заметил, что Ханна с любопытством глядит на него.

— Что с вами? — спросила она. — У вас такое лицо…

Какая она наблюдательная, подумал Мэтью, нахмурившись, от ее взгляда не ускользнула перемена в его настроении. Все остальные уже позабыли и о городских хулиганах, и о нем самом, так как были заняты разговорами о предстоящем Клубничном фестивале.

— Это, конечно, понятно, что жителя большого города не интересует наша провинциальная жизнь. Но вы хоть бы из приличия улыбнулись, что ли?..

— Я никогда не улыбаюсь из приличия, — холодно отрезал Мэтью.

— Вы настоящий северянин, — отметила Ханна.

— Из уст девушки-южанки, потомка плантаторов, это не лестное определение, — ответил он. — Мне пора, пойдемте со мной, если хотите.

— А куда?

— Не знаю. — Он пожал плечами. — Моя машина припаркована тут, поблизости. Мы бы прокатились по городу, и вы рассказали бы мне о его достопримечательностях.

— Экскурсия по городу? — Она удивленно выгнула брови. — Среди ночи, в темноте, под проливным дождем?

— Значит, вы не хотите. Тогда, может быть, поднимемся ко мне в номер?

— Ни в коем случае! — воскликнула Ханна, возмущенная не столько его предложением, сколько тем, что ей страстно хотелось согласиться и вновь испытать то сладкое и мучительное томление, какое она только что испытала от его поцелуев и объятий.

— Значит, не сегодня, — проговорил Мэтью, ничуть не смущаясь отказом.

— Никогда!

— Не может быть, моя милая, — заметил он, усмехнувшись.

— Меня зовут Ханна, — поправила она его, — и у меня нет намерения ложиться с вами в постель.

Мэтью пожал плечами.

— Говорят, что дорога в ад вымощена благими намерениями.

Взглянув на старинные часы, которые ее бабушка носила еще в молодости, Ханна заявила:

— Мне пора домой. Пойду попрощаюсь с Кейт и с женихом и невестой. — И, высоко подняв голову, она зашагала прочь.

Мэтью не последовал за ней, но она чувствовала, что он провожает ее взглядом.

Кейт была на кухне — готовила кофе для гостей.

— Будь осторожна с Мэтью Грейнджером, — предупредила Ханна, хотя ей было ясно, что подруга ничем не рискует.

Улыбаясь, Кейт ответила:

— Я тебя сама предупреждала об опасности, но ты не прислушалась к моим словам и, по-моему, поладила с нашим загадочным постояльцем.

— Это произошло случайно, — оправдывалась Ханна, краснея до ушей. — Если он спросит тебя об Уиндэмах, ничего ему не рассказывай.

— А что я могу рассказать? Я и сама-то ничего толком о них не знаю, я даже не знакома с ними.

— Зато я знакома. Не думаешь ли ты, что он попытается через меня проникнуть к Уиндэмам?

Тут Кейт повернула голову и дипломатично прокашлялась.

— А, это вы, Мэтью! Не желаете ли чашечку кофе?

Загадочный постоялец вошел в кухню.

— Нет, спасибо, — ответил он и взял Ханну за руку. — Я хочу проводить свою даму домой. Вы готовы, дорогая?

— Нет, не надо! — запротестовала Ханна. — Мои родители и бабушка еще не спят…

— И вы в таком возрасте живете с родителями и бабушкой? Невероятно!

— Возраст тут ни при чем, — парировала Ханна, стараясь высвободить руку.

— Неужели?

— Мой старший браг, например, тоже живет с нами. Зачем снимать крохотную квартирку, если в доме полно комнат?

— Я вас понимаю. Когда у тебя поместье, то ни к чему снимать квартиру, — произнес он насмешливо.

— Никакое это не поместье, а просто старый дом, — скромно объяснила Ханна. — Не знаю, для чего мои родители установили две системы сигнализации, на случай попыток ограбления, что ли? А вот в поместье Уиндэмов — вооруженная охрана, как в крепости, — продолжала она с волнением.

— Ну уж если вас нельзя проводить до дому, я провожу вас до машины. Где вы ее оставили? Ведь дождь льет как из ведра. Давайте я вас подвезу к вашей машине, моя стоит у самого входа, — предложил Мэтью.

И, прежде чем Ханна успела возразить, он подхватил ее на руки и вынес из пансиона. А еще через мгновение она оказалась в салоне большого черного автомобиля, припаркованного у самых дверей. На широком заднем сиденье лежали надувной матрас, подушки и одеяло.

— Это не машина, а прямо спальня на колесах, — заметила Ханна.

— Как раз то, что нам нужно, — сказал он, улыбнувшись, и добавил:

— К вам ехать нельзя, в пансионе битком набито. А здесь уютно и нам будет хорошо.

— Мне эта спальня не нужна, — сказала Ханна, густо покраснев. — Особенно если придется разделить ее с вами.

Мэтью расхохотался. Значит, она представила себе, как они вдвоем расположатся на заднем сиденье, среди мягких подушек и укрывшись одеялом.

— Вы хотели подвезти меня к моей машине. Или я пойду пешком!

— Какая же вы бессердечная, Ханна! — воскликнул он, делая вид, что удручен ее словами. Но, заметив, что она взялась за ручку двери, Мэтью тут же включил зажигание. — Итак, куда прикажете вас отвезти?

Через минуту его автомобиль подъехал к ее спортивной машине.

— Благодарю вас. Ваше Высочество, что вы оказали мне такую честь. Не забуду об этой милости до конца моих дней, — произнес он с иронией.

— Уж лучше бы я прошлась пешком, — в тон ему ответила Ханна. — Вы опаснее проливного дождя.

— Но ведь вам до смерти надоели ваши земляки. Вам нужен мужчина вашего калибра. — С этими словами он поднес ее руку к губам. — Я волную вас, принцесса!

Глава 4

— Иди ко мне, — проговорил Мэтью, улыбаясь и притягивая ее ближе к себе.

Прикрыв глаза, Ханна ощутила захлестнувшую ее волну тепла. Мэтью прав, когда говорит, что волнует ее, а этого нельзя допускать. Человек, который носит оружие и неизвестно зачем прибыл в Кловер… Ханна еле перевела дух.

— Спасибо, что вы меня подбросили. Но мне кажется, что вы заблуждаетесь, если думаете, что я… Если думаете, что вы…

— Заблуждаюсь? Нет, лапочка, — ответил он. — Вы так взволнованны, у вас даже язык заплетается от волнения, как у школьницы.

И в то же мгновение, глядя ей прямо в глаза, он склонился к ее лицу. Ханна решительно сжала губы, но от первого же его прикосновения она расслабилась, и он вновь подарил ей сладчайший поцелуй.

Ухватив Ханну за талию, он усадил ее поудобнее, прислонив к спинке сиденья… Она открыла глаза в то самое мгновение, когда он, обойдя машину, распахнул дверцу с ее стороны.

— Если бы мы сделали сейчас то, чего оба хотим, ты бы, милая, нарушила комендантский час своего дома.

— В нашем доме нет никакого комендантского часа! — возмутилась Ханна. Как он смеет смеяться над ней, после того как сам довел ее своими поцелуями до умопомрачения? — Единственное, чего я хочу, — это побыстрее от вас отделаться!

— Что-то мне не верится, — сказал он, посмеиваясь.

— Напрасно! — прошипела Ханна, точно рассерженная кошка, и, выскочив из его автомобиля, мгновенно пересела в свою машину, энергично захлопнув дверцу.

Она быстро доехала до дома, несмотря на музыку по радио, сопровождавшую ее в пути, мысли о Мэтью неотступно преследовали ее.