Идол темного мира, стр. 15

Лорд Энтони посмотрел на наручный комп. По местному времени было ровно девять вечера. И это называется поздним часом?..

— А почему тут в программе только старые фильмы? — спросил он.

— Наверное, новые на имена разобрали, — пожал плечами замаскированный Клям.

Лорд Энтони непонимающе уставился на своего спутника. Что значит — разобрали на имена? Какие имена? Он тут же вспомнил, что Клям уже говорил что-то о «правильных именах», которые не могут получить жена и дети изгоя…

Клям, видя недоумение своего бывшего нанимателя, пустился в объяснения.

…В обычае племен мимо-помо и уша-дока было давать новорожденным имена, отбитые в бою у противника. В прежние времена это выглядело так. Мужчина, у которого родился ребенок, отправлялся на поиски имени для него. Встретив человека из другого племени, он тут же представлялся и спрашивал, как того зовут. На вопрос приходилось отвечать, иначе могли обидеться боги слов и имен, — и отвечали, хотя каждый прекрасно понимал, чем дело может кончиться. А дальше ищущий имени старался убить нового знакомца. Имя убитого считалось свободным. Конечно, могло выйти и наоборот, и погибал молодой папаша, — тогда его именем завладевал победитель. Он мог сам использовать свободное имя, а мог подарить его кому-то…

— Погоди-ка, — перебил Кляма лорд Энтони. — Но ты говоришь о мужских именах! А как же женщины?

— Да разве имена делятся на мужские и женские? — искренне удивился Клям, ныне временно именуемый Понтием. — Имя — оно и есть имя, при чем тут мужчины и женщины?

Сэр Макдональд озадаченно уставился на бывшего стража. Вот так фокус! О таком он ни разу не слыхивал — чтобы имена были на всех одни. Во всех тех мирах, где ему случалось бывать во время многочисленных путешествий по Галактике, имена строго разделялись по половой принадлежности. А здесь… как интересно!

А Клям продолжил рассказ.

В позапрошлом столетии стало ясно, что добывать имена надо как-то иначе, — уж слишком сократилось население планеты. И вот один заезжий торговец предложил отличную идею. Он сказал, что имена можно брать из фильмов. Если вам понравились имена героев — переписать фильм на мини-диск и пронзить этот диск копьем в укромном местечке, а потом закопать, как прежде закапывали тела людей, у которых забирали имена. А чтобы никто больше не мог воспользоваться уже взятым именем — стереть фильм из памяти местной киносети. В последние годы рождаемость сильно повысилась — и потому новых фильмов в кинокоммпьютерах почти нет.

— С ума сойти, — пробормотал лорд Энтони, выслушав Кляма. — Какая грандиозная идея! Да этому торговцу надо было памятник поставить! Надеюсь, его наградили как следует?

— Конечно, — ухмыльнулся Клям. — У него было красивое имя. И оно досталось не кому-нибудь, а сыну вождя племени мимо-помо. Правда, потом оно перешло к уша-дока, но позже снова вернулось к нам. Нашего главного жреца зовут Аркашей.

Глава десятая

Бега должны были начаться в полдень. Лорд Энтони, как ни старался, не мог себе представить улиток-спринтеров. И от этого его еще сильнее разбирало любопытство.

Они с Клямом вышли из пансиона загодя, в десять часов, чтобы занять места получше. Клям объяснил, что никаких билетов на зрелища у племени мимо-помо не бывает, а места иной раз добывают даже и в драке. Но, похоже, за время скитаний бывший страж идола немного подзабыл, насколько его соотечественники любят зрелища. Не только свободных мест не осталось к половине одиннадцатого утра, но и просто подойти к местному стадиону оказалось практически невозможно. Вокруг невысоких трибун, окружавших овальное поле, бурлила толпа.

— Черт побери, Клям, да они что, с ночи места заняли? — сердито воскликнул сэр Макдональд, отпихивая от себя какого-то беспризорного кавра, затесавшегося в толпу. — Отстань ты от меня, верблюд недоделанный!

Кавр обиделся. Взбрыкнув всеми шестью ногами разом, он раскидал в стороны окружавших его людей, освободив себе пространство для маневра, — и, недолго думая, бросился на лорда Энтони. Лорд, завизжав, с невиданной прытью метнулся в сторону — и оказался прав. Кавр смачно плюнул, угодив струей липкой слюны в то место, где вот только что стоял его обидчик. Кавр взревел и собрался повторить атаку, но тут его скрутили опомнившиеся мимо-помо. К этому времени подоспел и хозяин кавра, тут же начавший громко выяснять, кто сглазил его скакуна. До сих пор, дескать, его Коко в жизни никого не оплевал, отличаясь редкой благоразумностью, а тут вдруг… Лорд Энтони счел за лучшее исчезнуть с места происшествия.

Им с Клямом все же удалось протиснуться к трибунам, но никакой надежды завоевать себе кусок скамьи не было. И вдруг…

— Милорд, я занял для вас два места, — услышал лорд Энтони до боли знакомый вежливый баритон. Он нервно оглянулся. За барьером почти рядом с ним, в первом ряду, гордо восседал его дворецкий Лорримэр, а по обе стороны от него цеплялись за скамью два каких-то чумазых мимо-помо с жиденькими «ирокезами» на лысых головах.

— Лорримэр, — вздохнул сэр Макдональд, не находя в себе сил обругать преданного слугу. — Опять ты… а это кто такие?

— Я заплатил им, чтобы они посидели тут до вашего прихода, милорд, — пояснил Лорримэр. — Теперь они уйдут, а вы и мистер Клям сможете сесть.

Лорд Энтони не заставил себя уговаривать. Перемахнув через барьер, он спокойно уселся на место, освобожденное чумазым мимо-помо. Второй держатель скамьи тоже незаметно исчез, Лорримэр передвинулся, и Клям сел в середину. Операция прошла настолько быстро, что никто из толпившихся вокруг зрителей не успел покуситься на освободившиеся места. А что занято — то занято. В этом смысле порядок на стадионе был строгим. И за его соблюдением присматривали несколько десятков стражей порядка, вооруженных тяжелыми длинными дубинками.

Теперь лорд Энтони наконец-то сумел осмотреть стадион. И заметил, что все устроено просто замечательно. Справа и слева, в концах овала, трибуны прерывались воротами, предназначенными не для прохода зрителей, а для выхода спортсменов, насколько мог понять лорд Энтони. В центральной части поля виднелись десять параллельных беговых дорожек длиной метров в тридцать с небольшим. Где старт, где финиш, лорд Энтони определить не смог, не умея читать на языке мимо-помо, да это было и неважно. Начнутся бега — видно будет. Но кто побежит? Дистанция невелика, но если ее будут преодолевать улитки… сколько же времени уйдет на один забег, если обычным улиткам придется проползти двадцать метров?

Только сэр Макдональд собрался подробнее расспросить Кляма об условиях соревнований и о том, где тут тотализатор и как им сделать ставки, как вдруг загрохотали барабаны, зазвенели гонги, — и толпа зрителей мигом затихла. Из ворот слева от лорда Энтони и его компании потянулась длинная процессия странно одетых людей. Их головы скрывались под тяжелыми золотыми шлемами с узкими прорезями для глаз, на плечах болтались шкуры каких-то пятнистых зверей, а на бедрах — коротенькие юбочки из разноцветных перьев. Каждый держал в руках что-то вроде хлопушки для мух.

— Кто это? — шепотом спросил Кляма лорд Энтони.

— Жрецы, — едва слышно ответил замаскированный Клям. — Первый — Аркаша, он главный. Молчи, а то врежут!

Лорд Энтони недоуменно умолк, не понимая, кто и за что может ему врезать. Он вроде бы порядка не нарушает… Но в следующую секунду он понял, что во время шествия жрецов нельзя разговаривать. Неподалеку от него какой-то неосторожный мимо-помо обратился к соседу — и тут же один из жрецов изо всех сил швырнул свою «хлопушку». Она со свистом помчалась к трибунам и звонко шлепнула по лбу разговорчивого бедолагу. Тот схватился за голову — а «мухобойка» уже снова была в руках жреца. Да это что-то вроде бумерангов, сообразил лорд Энтони, только почему у них такая странная форма?

Жрецы завели какую-то заунывную мелодию и трижды обошли беговые дорожки. После этого, выполнив свой долг, они удалились с поля в те же ворота, и зрители тут же взорвались криками, требуя начинать бега.