Дорога мести, стр. 51

— Нет, парень, у нас с тобой дороги разные, — резким тоном ответил Серж, жестом показывая, что они никуда не пойдут. В ответ прозвенели выхваченные из ножен мечи.

Мгновенно загородив собой троддта, телохранители вскинули бластеры, приготовившись дорого продать свою жизнь.

— Не надо, — голос троддта был, как всегда, спокоен. — Их слишком много, сопротивляться бессмысленно. Поедем с ними.

Приказ есть приказ. Они вложили оружие в кобуры, и Серж жестом показал степнякам, что они согласны идти. Старший воин что-то требовательно произнес, указывая рукой на рукоятку бластера.

— Нет, родимый, с оружием мы не расстанемся.

Бластеры вновь очутились в руках телохранителей, угрожающе направленные на степняков.

Воцарилась напряженная тишина. Степняк и Серж смотрели друг другу в глаза. Наконец степняк не выдержал, отвернулся и махнул рукой своим воинам. В конце концов все двинулись к повороту, из-за которого и появились воины. Всадники жестами требовали, чтобы они шли быстрее.

— Похоже, мы опять стали пленниками, — заметил Серж.

— Да нет, дорогие гости, — пробурчал зим-зин. — Хотелось бы, чтобы они проявили больше заботы о моих уставших ногах и дали нам хоть одного верба.

Словно поняв его слова, старший отряда что-то сказал, и трое воинов, соскочив с вербов, пересели к другим. На первого верба взобрался Троддт, на других сели по двое остальные.

Ехали они недолго. Но удивлению Сержа не было конца, когда впереди показалась цель их путешествия.

VII

Система Сигейра, планета Никси.

Лагерь Черных Всадников.

4081 год по общегалактическому календарю

Похожий на гигантский муравейник, лагерь Черных Всадников ошеломлял. Он широко раскинулся на равнине, в нем готовились к большой войне. Отовсюду доносились людские голоса, протяжное уханье вербов, звон оружия.

Группа всадников, размахивая кривыми саблями, на всем скаку вырвалась из некоего подобия ворот. Не снижая скорости, они мчались на пленников и их конвоиров и, лишь подскакав почти вплотную, разделились, пролетев мимо, нахлестывая вербов и что-то выкрикивая. Копыта подняли пыль, превратившую окружающих в серо-белые статуи.

— Они сумасшедшие? — озадаченно спросил Сид. — Никогда в жизни не видел подобных придурков.

— Просто варвары. Но такими их сделала воля Великих, — ответил Серж, его сузившиеся глаза буравили Троддта, но тот, как всегда, молчал. — В борьбе за выживание они многому научились. Не стоит их недооценивать.

— А мы прилетели сюда по своей воле, — вздохнула Карла, с грустью глядя на частокол с насаженными на него черепами, огораживающий большой черный шатер. — Я все думаю, не ошиблись ли мы адресом?

Воины спешились, поторапливая пленников. Их провели прямо к шатру. Штандарт, развевавшийся над ним, показывал миру, где расположился его повелитель.

Четверо воинов, стоявших в карауле перед шатром, преградили дорогу. Один из них прокричал что-то гортанным голосом.

— Опять все сначала, — Сид огляделся и произнес на галактическом: — Здесь есть кто-нибудь, кто меня понимает?

Из толпы любопытных, столпившихся за частоколом, протиснулся невзрачный, небольшого роста степняк. Он подошел к воинам и заговорил с ними. Подумав, они пропустили его к шатру. Подойдя ближе, тот заговорил на довольно хорошем галактическом, распространяя вокруг аромат давно не мытого тела.

— Они требуют сдать оружие, к хану с оружием нельзя, — коротко перевел он.

Пленники плотнее окружили троддта. Дула четырех бластеров уставились на толпу. Но троддт, осторожно раздвинув своих телохранителей, вышел вперед.

— Сдайте оружие, я договорюсь с ханом, — сказал он. — Все равно спорить бесполезно.

Переглянувшись, они молча выполнили приказ. Оружие сразу же куда-то унесли. Сержу это, само собой, очень не понравилось.

Один из воинов охраны зашел в шатер. Вернувшись, он жестом показал переводчику на занавешенный шкурами вход. Не задумываясь, тот нырнул туда. Из шатра донесся гортанный выкрик. Воины раздвинули полог, пропуская пленников.

Одну из стен шатра занимала висевшая на ней карта, нарисованная вручную. Хан, в черной тунике, расшитой орнаментом, сидел, скрестив ноги, у костра. Тяжелым взглядом немигающих глаз он в упор смотрел на пленников. В углу смутной тенью виднелся переводчик.

Хан молчал. Сначала он осмотрел троддта, габариты которого произвели на него впечатление, затем его внимание привлек зим-зин, разглядывавший карту. Было заметно, что хан удивлен. На людей он не обращал внимания. Наконец хан заговорил. Толмач тихим голосом начал переводить:

— Мы, Шангу, Великий хан ханов, повелитель Черных Всадников, хотим знать, что ищут на его землях пришедшие со звезд?

Пока Серж коротко излагал сочиненную Троддтом легенду о том, кто они и как сюда попали, выражение лица хана не менялось. Но вдруг он рассмеялся, прервав Власова на полуслове. И заговорил на довольно правильном галактическом:

— Воин, ты хорошо рассказываешь сказки, я могу сделать тебя своим шутом, — он снова расхохотался.

Разозленный Серж привстал, но троддт удержал его за рукав, взглядом приказав успокоиться. Хан тихо произнес короткую фразу, и толмач тенью выскользнул из шатра. В шатре стало тихо. Хан чего-то ждал.

Вскоре в шатер вошли два воина, принесшие находки отряда, и сложили всё около своего повелителя.

— Копались в наших рюкзаках! — возмущенно воскликнула Карла. Остальные промолчали.

— Значит, вы проникли в развалины Та-Ми, — в раздумье прошептал Шангу, не отрывая взора от лежавших рядом с ним предметов. Такие трофеи ему еще ни разу не попадались. Выбрав один из перстней с великолепным красным камнем, он попытался его примерить. Но сразу было видно, что он сделан не на человеческий палец. Тогда хан положил его обратно, потеряв к перстню всякий интерес.

— Ладно, займемся вами, — Шангу указал на троддта. —Хозяин Неба, ты, который так заинтересован в этих игрушках, не хочешь ли узнать свою судьбу?

Троддт молчал, думая о чем-то своем, и не обратил ни малейшего внимания на его слова.

— Ну а ты, шутник? — взор хана обратился на Власова.

К своему удивлению, Серж не испытывал ни малейшего страха перед ханом всех ханов.

Судьба предрешена от рождения, — философски заметил он, — и знать ее мне ни к чему.

Хан рассмеялся, но в его смехе не было веселья.

Этот молодой куир не боится махать крылышками и кукарекать, —уголки его рта опустились. —Значит, мое суждение о нем неверно! Зато верно другое: скоро вы все равно умрете, хотя и не по моему желанию или приказу.

— Легко сказать, но не так легко сделать, — ответил ему Серж.

В шатре сгустилось напряжение. По сощурившимся глазам хана и его мгновенно помрачневшему лицу стало понятно, что пора готовиться к самому худшему.

Возможно, я не прав. Докажи, что ты настоящий воин, и примешь достойную смерть в бою. Сразись с моими степняками, докажи свою храбрость. Лицо к лицу, меч к мечу , — произнес он ритуальные слова Черных Всадников.

— Я уже дрался на мечах с одним из лучших центурионов риммов, и ничего хорошего ему эта встреча не принесла, — насмешливо произнес Власов.

— Вот как? — хан задумался. — Хотел бы я услышать эту историю!..

— Пожалуйста. Впрочем, я согласен драться, но при одном условии, — прервал сам себя Серж. — Я буду драться голыми руками.

В глазах хана промелькнуло удивление.

— С любым из моих воинов?

— С любым, которого ты выберешь.

— Надеешься победить степняка? — хан улыбнулся кривой улыбкой. — Да… в тебе больше нахальства, чем в любом нашем мальчишке! Что скажет на это Хозяин Неба?

— Он воин, это его право, — коротко ответил Троддт и снова замолчал.

— Ну что ж, — хан в раздумье потер лоб. — Есть у тебя еще условия?

— Да, одно. Если твой воин проиграет, ты нас отпустишь со всеми нашими вещами и оружием.