Дорога мести, стр. 39

Немедля троддт схватился за трос и довольно легко, несмотря на свои размеры, начал карабкаться вверх.

Зим-зин тоскливо смотрел на трос, и Сержу пришлось как следует его обругать. Услышав отборную брань, Сид подпрыгнул и медленно пополз к люку. Гримл тоже не сразу решился схватиться за раскачивающийся трос.

— Давай, давай, Риб, — ласково скомандовал Серж. Лис, подпрыгнув, кое-как уцепился за трос и быстро стал взбираться. Серж проследил за ним, пока тот не исчез в люке, затем кивнул ждавшей его команды Карле.

Они молча схватились за тросы, не испытав ни малейших сомнений. Лишь оказавшись внутри шлюпки, Серж позволил мышцам расслабиться и оглядел знакомую кабину. Жизнь будто вернулась немного назад. Та же теснота в маленькой шлюпке, рассчитанной на четырех человек. Лал — второй помощник со «Стайера» — и капитан Джот. Нарушал знакомую картину только троддт — с его размерами здесь было тесновато.

— Вам опять повезло! — проорал капитан, с трудом пытаясь перекричать шум двигателей и одновременно барабаня по клавишам на панели управления. — Они были совсем близко. Там такой отряд скакал, еще немного и…

Но Серж уже не слышал его. Резко навалилась перегрузка, и он блаженно провалился в спасительную темноту.

Очнувшись, он огляделся. Раскрасневшаяся Карла о чем-то оживленно беседовала с лисом. Увидев, что Серж в сознании, она неприязненно глянула на него.

— Что случилось? — обратился он к ней. — В чем я провинился?

— Ни в чем. Твои поступки — это твои поступки.

Серж перевел взгляд на ухмыляющегося лиса. И тут до него дошло. Этот трепач наболтал Карле о Раде. Наверное, Джимми по пьянке рассказал ему, а этот придурок теперь треплется и треплется. Серж из-за спины показал гримлу кулак.

— Это были просто добрые намерения, — обратился он к Карле. — Любой на моем месте спас бы женщину от смерти…

— И воспользовался ее слабостью? — перебила его Карла. — Я от тебя не ожидала.

Лис вновь ухмыльнулся:

— Ты, наверное, всегда преуспеваешь в своих добрых намерениях. Я тебе завидую.

— Заткнись! — разозленный Серж гневно смотрел на лиса. — Я тебя, кажется, немного должен остался?

— Это нечестно! — улыбка мгновенно слезла с физиономии лиса. — Вот так всегда: за правду каждый может обидеть маленького гримла.

Но его никто уже не слушал.

— Прости меня, — Серж в упор смотрел на Карлу. — Я не собирался… просто так получилось.

— Вовсе нет, — Карла состроила что-то наподобие гримасы. — Разве что — да простит меня Великий Космос! — неужели ты имеешь в виду, что я теперь должна выслушивать излияния доблестного рыцаря?

— Боюсь, что так. Тем самым ты оказала бы мне неоценимую услугу.

— И самую трудную из всех, — Карла хихикнула. — Мужайся. Что бы я ни подумала о тебе, там, на Рваной дыре, мы рисковали жизнью. Все вместе. Помни об этом. Я же, считай, забыла о том, что мне рассказал малыш.

Смех в шлюпке перекрыл даже шум работающих двигателей. Серж рассмеялся вместе со всеми. Еще долго он лежал в раздумье, вспоминая о прошедших событиях. «Нет, главное, мы одна команда, а остальное все побоку».

КНИГА ТРЕТЬЯ ПОСЛЕДНЕЕ ПОТРЯСЕНИЕ

I

Система Сигейра, планета Никси,

Степные просторы Варанды. Заброшенный космодром.

4081 год по общегалактическому календарю

Два всадника с вершины песчаного холма наблюдали за восходом ярко-желтого диска Сигейры. Ранняя весна уже вступила в свои права, оживив мертвые просторы Варанды. Теплый ветер трепал пробившиеся сквозь пески пучки травы и зазеленевшие кривые кустики, не нарушая, впрочем, тишины, от которой звенело в ушах.

Но всадники словно и не замечали красоты весенней степи. Артан из рода Красных Всадников, один из старейшин племени, и его старший сын и наследник Марн замерли, сидя на спинах вербов и глядя ввысь.

Я их слышу!воскликнул сын, черноволосый, подвижный юноша, с такими же, как у отца, зеленоватыми глазами.

Издалека донесся шум двигателей снижавшегося звездолета. Артан кивнул, погладил свою седеющую бороду, затем похлопал по мохнатым ушам верба, успокаивая его.

— Значит, он прилетел, как и обещал, — мечтательно произнес Артан, — а это обещает богатство, большое богатство…

— Отец, мы будем помогать ему?

— Наш род поможет.

— А что скажут другие племена? — Марн вопросительно смотрел на отца. — Черные Всадники не любят инопланетников. Множество чужих голов насажено на колья у шатра хана Шангу. А может прибавиться еще…

— Будем надеяться, что никто ничего не узнает. Я обещал провести одного из Хозяев Неба к развалинам Та-Ми. И никто не помешает Артану из рода Красных Всадников сделать это.

— А почему они не обратились к риммам? Их земли намного ближе.

— Для риммов Та-Ми запретная зона. Они поклоняются прошлому. Их разум слаб. Они никогда не станут такими, как вольные дети Варанды. Когда-нибудь мы сожжем их города, а их жены и дети будут прислуживать у наших костров. Но пора возвращаться, зови Нуна.

Младший вытащил из-под рубахи висевший на груди свисток и дунул в него. Мелодичный звук разнесся по барханам. На вершину взлетел всадник, ведя в поводу еще четырех вербов.

— Дождешься здесь инопланетников и незаметно приведешь в лагерь, — приказал Артан. — Прямиком ко мне или к хану.

— Понял.

Отец с сыном повернули вербов и, нахлестывая их плетьми, поскакали к лагерю.

* * *

Корабль приземлился. Экипаж и пассажиры замерли, пережидая те несколько напряженных мгновений, пока система проверяла сохранность корабля. Но сигнал тревоги молчал. Капитан Джот включил обзорный экран, осмотрелся и обнаружил, что не только они явились сюда в гости. Неподалеку стояли еще два небольших корабля. По виду это были торговые суда, вооружения не было видно.

— У нас нежданные соседи, — фыркнул лис. — Похоже, будут проблемы?

— С чего бы? — возразил капитан. — У Шефа такие бумаги и репутация…

Все посмотрели на гигантского ящера, устроившегося в углу рубки.

— Разберемся, — раздался оттуда скрипучий голос троддта.

— Надо поторапливаться, — Серж расстегнул ремни, протянул руку за картой. Пробежавшись по ней взглядом, он отметил маркером точку встречи, находившуюся почти рядом с космопортом. Его спутники, уже экипированные и приготовившиеся к выходу, ждали указаний.

— Итак, Карла впереди, Сид прикрывает Шефа, я страхую всех сзади.

— А я? — физиономия гримла удивленно вытянулась.

— Я уже предупреждал тебя, не дергайся, это не твоя работа. Держись рядом с Шефом и выполняй мои приказы. Все, хватит вопросов! Карла, пошла! — он толкнул входной люк, и Карла, не дожидаясь, пока выдвинется трап, спрыгнула на землю, водя бластером из стороны в сторону.

Вокруг было тихо. Со стороны неподвижных чужих звездолетов не донеслось ни единого звука, ничто нигде не шелохнулось. Полуразрушенное здание местного космопорта походило на застывшее ископаемое.

— Все спокойно, можно! — прокричала она, сделав несколько шагов вперед. На опустившемся трапе появился Сид, державший перед собой свое мощное оружие; за его широкой спиной шагал троддт, бывший немного выше зим-зина. Он опирался на посох, свободный плащ с капюшоном скрывал его мощное тело. Следом показалась маленькая фигурка гримла с бластером в руках, за ним Серж.

— Не нравится мне эта тишина, — проворчал зим-зин, осматриваясь.

— Шагайте вон к тому холму, — выглянувшая из-под рукава плаща чешуйчатая кисть с длинными когтями указала направление.

— Ему видней, — прошептал сам себе Серж, показывая знаком Карле, чтобы та двигалась первой.

Они в том же порядке вышли за пределы космопорта. Неподалеку от холма Карла внезапно подала знак опасности. Все замерли.

— Там кто-то есть, тянет запахом каких-то животных, — не оборачиваясь, тихо сказала Карла.

— Человек, это ждут нас, — вновь подал голос троддт.