Пески времени, стр. 34

– Хорошо. Так все-таки можно пригласить вас на обед?

* * *

Так все и началось. Майло Скотт провел в Гэри неделю, и каждый вечер он встречался с Элен.

– Будь осторожна, – предостерегали Элен отец с матерью. – Просто так богатые мужчины не встречаются с заводскими девушками.

И сначала Элен относилась к нему настороженно, но Майло разубедил ее. Он всегда вел себя как настоящий джентльмен, и до Элен наконец дошло: «Ему действительно нравится быть со мной».

Когда Майло был сдержан и застенчив, Элен была откровенна и решительна. Всю жизнь Майло был окружен женщинами, которые горели желанием породниться с могущественной династией Скоттов. Они действовали по расчету. Элен Дудаш была первой искренней женщиной из всех, кого он встречал. Она говорила то, что думала, была сообразительна, привлекательна, и, самое главное, с ней было интересно. К концу недели они влюбились друг в друга.

– Я хочу, чтобы ты стала моей женой, – сказал Майло. – Я не могу думать ни о чем другом. Ты выйдешь за меня замуж?

– Нет.

Элен тоже только об этом и думала. Просто эта мысль ее пугала. До Скоттов ей было так же далеко, как до другой планеты. У них были слава, богатство и могущество. «Я не из их круга. Я рискую стать посмешищем. И Майло тоже». Но она знала, ее сопротивление обречено на провал.

Их брак зарегистрировал мировой судья в Гринвиче, штат Коннектикут, и затем молодожены поехали на Манхэттен, чтобы Элен Дудаш познакомилась со своими новыми родственниками.

* * *

Байрон Скотт встретил своего брата словами:

– Какого черта ты женился на польской шлюхе? Ты что, спятил?

Сьюзен Скотт была не более милосердна:

– Конечно же, она вышла замуж за Майло из-за денег. Когда она узнает, что у него ничего нет, мы организуем развод. Этот брак обречен.

Они явно недооценивали Элен Дудаш.

– Твой брат и его жена ненавидят меня, но я не за них выходила замуж, а за тебя. Я не хочу становиться между тобой и Байроном. Если это тебя слишком огорчает, Майло, скажи мне, и я уйду.

Обняв свою молодую жену, он прошептал:

– Я обожаю тебя, и когда Байрон и Сьюзен узнают тебя получше, они тоже тебя полюбят.

Она прижалась к нему и подумала: «Какой же он наивный. И как сильно я его люблю».

Байрон и Сьюзен не проявляли к своей невестке откровенной неприязни. Они были к ней снисходительны. Для них она так и осталась польской девчонкой с одного из заводов Скоттов. Элен училась, читала и запоминала. Она смотрела, как одеваются жены друзей Майло, и брала с них пример. Она твердо решила стать достойной женой Майло Скотта и со временем добилась этого. Но только не в глазах родни мужа. И постепенно ее наивность сменилась цинизмом. «Богатые и могущественные совсем не такие уж замечательные, – думала она. – Они лишь хотят стать еще богаче и могущественнее».

Элен всегда ревностно защищала Майло, но едва ли она могла ему чем-нибудь помочь. «Скотт индастриз» был одним из немногих частных конгломератов в мире, и все акции принадлежали Байрону. Его младший брат как рядовой служащий получал зарплату, и Байрон не упускал случая напомнить ему об этом. Он не баловал своего брата, постоянно поручал ему всю черную работу и никогда не оказывал ему никакого доверия.

– Как ты можешь с этим мириться, Майло? Разве ты без него не обойдешься? Мы могли бы уехать отсюда, и ты бы начал свое собственное дело.

– Я не могу бросить «Скотт индастриз». Я нужен Байрону.

Однако со временем Элен поняла истинную причину. Майло был слабым и нуждался в ком-то, на кого он мог опереться. Она знала, что у него никогда не хватит смелости уйти из компании.

«Ладно, – с негодованием думала она. – Придет время, когда компания будет принадлежать ему. Байрон не вечен. И Майло является единственным наследником».

Когда Сьюзен Скотт объявила, что она беременна, для Элен это было ударом. «Все наследство достанется этому ребенку».

Родилась девочка, но Байрон сказал:

– Я научу ее управлять компанией.

«Негодяй», – подумала Элен. Ее сердце сжималось от обиды за Майло.

– Правда, прелестное дитя? – только и сказал Майло.

Глава 16

Пилот самолета «Локхид лоудстар» был сильно обеспокоен.

– Надвигается гроза. Не нравится мне это. – Он кивнул второму пилоту: – Возьми управление.

Выйдя из кабины, он направился в салон.

Кроме двух летчиков, на борту самолета было пять пассажиров: Байрон Скотт – умный, энергичный основатель и глава компании «Скотт индастриз»; его обаятельная жена Сьюзен; их годовалая дочь Патрисия; Майло Скотт – младший брат Байрона и жена Майло, Элен. Они летели на одном из самолетов компании из Парижа в Мадрид. Идея взять с собой ребенка пришла в голову Сьюзен в последний момент.

– Я не люблю с ней надолго расставаться, – сказала она мужу.

– Боишься, что она нас забудет? – поддразнивал он ее. – Хорошо, возьмем ее с собой.

Теперь, с окончанием Второй мировой войны, «Скотт индастриз» быстро проникала на европейский рынок. В Мадриде Байрон Скотт намеревался ознакомиться с перспективами строительства нового металлургического завода.

Пилот подошел к нему:

– Простите, сэр. Впереди грозовые облака. Это не предвещает ничего хорошего. Вы не хотите вернуться?

Байрон посмотрел в иллюминатор. Они летели сквозь серую массу густых облаков, освещавшихся каждые несколько секунд вспышками далеких молний.

– Сегодня вечером у меня в Мадриде совещание. А нельзя ли облететь грозу?

– Я попробую. Если не получится, придется повернуть назад.

– Хорошо, – кивнул Байрон.

– Все пристегните, пожалуйста, ремни.

Пилот поспешно вернулся в кабину.

Сьюзен слышала весь этот разговор. Держа на руках ребенка и прижимая его к себе, она неожиданно пожалела, что взяла девочку с собой. «Нужно сказать Байрону, чтобы он приказал пилоту вернуться», – подумала она.

– Байрон...

* * *

Они внезапно очутились в эпицентре грозы, и обрушившиеся на самолет порывы ветра начали бросать его вверх и вниз. Тряска становилась все сильнее. По стеклам иллюминаторов хлестал дождь. Грозовые облака полностью блокировали видимость. Пассажирам казалось, будто они качались на волнах ватного моря.

Байрон включил селекторную связь:

– Где мы находимся, Блейк?

– Мы в пятидесяти пяти милях к северо-западу от Мадрида, над Авилой.

Байрон вновь посмотрел в окно.

– Обойдемся сегодня без Мадрида. Давай разворачиваться и выбираться отсюда к черту.

– Вас понял.

Решение опоздало на долю секунды. Пилот только начал делать вираж, как неожиданно впереди возникла вершина горы. Катастрофа была неизбежна. Последовал страшный грохот раскалывающегося металла, и небо словно взорвалось, когда самолет, врезавшись в склон горы, разлетелся на части.

* * *

После катастрофы наступила неестественная тишина, длившаяся, казалось, целую вечность. Ее нарушало лишь потрескивание горевшей резины шасси.

– Элен...

Элен Скотт открыла глаза. Она лежала под деревом. Над ней склонялся ее муж и слегка похлопывал ее по щекам.

– Слава Богу, – сказал он, увидев, что она жива.

Элен села, ее подташнивало, в голове стучало, все тело ныло. Она обвела глазами искореженные обломки того, что еще недавно было самолетом с сидевшими в нем людьми, и содрогнулась.

– Где остальные? – хрипло спросила она.

– Погибли.

Она непонимающе смотрела на мужа.

– О Боже! Нет!

С застывшим от горя лицом он кивнул.

– Байрон, Сьюзен, ребенок, пилоты – все.

Вновь закрыв глаза, Элен Скотт беззвучно молилась. «Почему мы с Майло уцелели?» – думала она. Ей было трудно собраться с мыслями. «Нам нужно спуститься вниз и позвать на помощь». Но уже слишком поздно. Они все погибли. В это невозможно было поверить. Всего несколько минут назад они были полны жизни.