Зов сердца, стр. 77

— Довольно! — воскликнул Пьер с отчаянием в голосе. — Отпустите Сирен и Гастона. Возьмите меня, но позвольте им уйти!

— Почему я должен так поступить? — спокойно спросил Рене.

— Потому что, если вы сделаете это, я признаюсь в убийстве Луи Нольте и в контрабанде тоже. Я признаюсь, что это я ударил вас ножом и бросил в реку.

— Я расскажу вам все, что вы захотите узнать, клянусь! Только отпустите молодых. Они в этом совсем не участвовали, особенно Сирен. Она ездила с нами, да, но ей ничего другого и не оставалось делать. Отпустите ее, прошу вас. Отпустите их обоих.

Глава 20

Очевидно, король предоставил Рене неограниченные полномочия. Никто не пытался возражать, когда он частично принял, частично отверг условия, предложенные Пьером: Сирен освободят, Гастона — нет. Он распорядился вернуть Жана и Гастона в тюрьму и вместе с ними Сирен, чтобы она могла собрать вещи. Он быстро закончил заседание Высшего Совета, отпустив секретаря, который вел протокол заседания, и забрал у него все бумаги, заявив, что на самом деле заседания Совета не было. Он вежливо попрощался с членами Совета, потом в сопровождении одного охранника увел Пьера, чтобы поговорить с ним наедине.

Его приказы немедленно выполнялись. Не успела Сирен собраться с мыслями, как ее уже вернули в тюрьму, а потом выставили на Плас Ройаль с узлом одежды в руках.

Она стояла в замешательстве, не зная, куда идти и что делать. Затем медленно пошла в направлении лодки.

Это была ложь, она знала.

Пьер не был способен на убийство. Он мог бы, защищаясь, ранить человека, который был ее отцом, но не мог замышлять так хладнокровно, как предположил Рене, утопить Луи Нольте и притаиться в темноте, словно какой-нибудь наемный убийца, чтобы застать Рене врасплох, ударить его ножом в спину и сбросить в реку, этого он тоже не смог бы. Это было просто невозможно.

Она знала, что это невозможно, потому что видела, как Рене бросили в реку. Это сделал не один человек, а двое — она помнила точно. Помнила, как они несли его, как раскачали и швырнули в воду, словно мусор. Как они повернулись и побежали прочь: Нет, это был не Пьер. Или все же он?

Могли это быть Пьер и Жан? Она помнила, что в фигурах этих людей было нечто ужасно знакомое. А потом, на судне, когда они вдвоем увидели Рене, Жан перекрестился, словно встретил привидение, да и Пьер был явно недоволен.

Нет, она не могла в это поверить, не хотела верить. Если бы они хотели убить Рене, что могло бы помешать им довершить начатое, когда он был ранен? Ничто.

Что касается ее отца, Пьер частенько бывал с ним резок, сердился, что тот тратил деньги, которые ему давали, на выпивку и карты и пальцем не шевелил, чтобы искать средства к собственному существованию, задирал нос, словно был джентльменом, а сам жил за счет Пьера и Жана. Почему Пьер позволил ему остаться? Сначала, должно быть, ради ее матери. Потом, может быть, ради нее, ибо она была дочь своей матери, и он полюбил ее. Потому что он знал, что, если Луи Нольте уйдет, он заберет ее с собой, и ему было неприятно думать о том, какую полуголодную жизнь ей тогда придется вести.

Сирен возмущало в отце отсутствие всякой инициативы, она очень старалась загладить его недостатки, его насмешки над приютившим его домом, над занятиями вроде свежевания животных или листки рыбы, необходимыми, чтобы накормить его же. Говорить или думать плохо о мертвых — кощунство, но, если бы предполагалось, что это ее отец ранил Пьера, она бы скорее поверила этому. Ей было вовсе не трудно представить себе этого человека в такой ситуации.

Теперь, по крайней мере, она получила представление о том, почему Рене с такой готовностью, так настойчиво использовал ее. Им двигала месть. Он не упоминал имени и родственных отношений, но юноша, которого ее отец довел до попытки самоубийства, мог быть только его братом. Должно быть, ему доставляло удовольствие получать компенсацию от нее, раз он не мог добраться до ее отца. Несомненно, те купюры, которые она нашла у него в камзоле, были как-то связаны с этим делом. Возможно, он собирался предъявить их Луи Нольте, а потом использовать свои полномочия королевского посланца и передать его в руки правосудия. Не достигнув этой цели, он переключился на нее.

Ее отец и Пьер оба были женаты на ее матери. Казалось невероятным, что она ничего не знала, никогда даже краем уха не слышала об этой запутанной истории.

Да нет же, слышала, и совсем недавно. Губернатор говорил о первом муже ее матери. Он не знал этой истории в целом. Как он смешался, когда она сказала, что ничего не понимает. Почему мать ничего не рассказывала ей в детстве? Неужели так стыдилась этого? Или она знала, что Пьер не умер, и избегала говорить об этом, чтобы не давать повода к сплетням и расспросам? Или потому, что ничего не знала, пока не приехала в Луизиану? Позже, на судне мать была так тяжело больна, так быстро умерла. Может быть, просто не оказалось времени для объяснений.

Пьер мог бы рассказать ей. Но о прошлом в Луизиане вообще предпочитали много не говорить. Больше того, зная Пьера, Сирен подозревала, что он хотел уберечь ее от этой правды, что ее мать была двумужницей перед законом и прелюбодейкой перед Богом.

Это было похоже на него. Его теперешнее признание было сделано, чтобы защитить ее и Гастона, Сирен не сомневалась в этом. Он оправдал бы и Жана, если бы мог, но это было невозможно, поэтому он пытался спасти хотя бы молодых. Точно так же, думала она, он спокойно позволил жене считать его мертвым. Должно быть, чистая случайность — упоминание о некотором сходстве, косвенное замечание о человеке, избежавшем каторги, — навело ее на мысль, что он все еще жив. Если вернуться еще дальше назад, когда в Новой Франции Луи пытался убить Пьера во время бурана, тот же самый инстинкт заставил его скрыть то, что случилось на самом деле. Пьер думал, что Луи пал от его руки, его тело осталось в лесу; он не видел никаких причин обвинять Луи в попытке совершить убийство или связываться с властями в деле, которое уже уладилось. Он дорого заплатил за эту ошибку.

Допустим, в его характере было не причинять без необходимости боль другим, жертвовать собственным счастьем, даже своей жизнью, ради тех, кого он любил, но она не верила, что из-за этого он мог бы убить кого-то. Она не верила, что он пытался убить Рене по какой бы то ни было причине. Однако нельзя было отрицать, что кто-то все-таки пытался это сделать, причем дважды. Возможно, Пьер и Жан присутствовали при первой попытке и были вынуждены избавиться от тела. Тогда получалось, что, признаваясь в этом преступлении, Пьер опять пытался выгородить кого-то еще. Но кого же? Кого?

Она внезапно остановилась на сходнях, ведущих на судно, так резко, что они дернулись, и ее чуть не сбросило в воду. Ответ был столь очевиден, будто она знала его все время, но отказывалась замечать. Она обдумывала его, сосредоточенно хмурясь, и ее грудь тяжело вздымалась от подступавшего гнева.

Ее лицо посуровело, она быстро прошла на судно. Швырнув узел с вещами посреди каюты, она развязала его, вынула несколько вещей, добавила другие, в том числе свой нож. Меньше чем через полчаса она ступила в пирогу, которую вернули после их ареста. Она взяла весло, и лодка заскользила по реке.

Ночь застала ее далеко от дома. Она пристала к берегу и съела захваченные с собой холодные лепешки, не осмеливаясь развести огонь из страха быть замеченной кем-либо. Закутавшись в медвежью шкуру, она свернулась калачиком на дне пироги и уснула. Когда занялось серое хмурое утро, она уже снова была в пути.

Маленькая Нога встретила Сирен на пороге своей хижины. Индеанка смотрела, как Сирен идет к ее дому, и лицо ее было бесстрастно. Она могла бы выразить изумление, даже радость, видя ее на свободе. Вместо этого на ее лице не отражалось ничего, кроме стоического принятия неизбежного.

Они обменялись приветствиями. Сирен опередила проявление гостеприимства, спросив первой: