Тайна секретной лаборатории, стр. 18

Ребята с удивлением рассматривали рисунки. Да, этот парень действительно талантлив! Насколько Джулиан мог судить, работы Мартина ничуть не уступали картинам профессиональных художников. Он поднес несколько рисунков к окну.

— Но почему же твоему отцу не нравятся, эти рисунки?

Ты ведь настоящий художник! Разве он этого не понимает? — вырвалось у Джулиана.

— Он ненавидит мои рисунки, — ответил Мартин с горечью. — Я убежал из обычной школы и стал ходить в художественную, но он нашел меня там и запретил даже думать о рисовании! Отец считает это занятие недостойным мужчины… Мне приходится рисовать тайком и прятать от него свои работы.

Ребята сочувственно смотрели на Мартина. Да, ему здорово не повезло в жизни: мама умерла, а отец запрещает заниматься тем, что Мартину нравится больше всего на свете! Вот почему он всегда выглядит таким грустным и хмурым…

— Да, не позавидуешь тебе! — вздохнул Джулиан. — Может, мы можем тебе чем-нибудь помочь?

— Конечно! Принесите мне, пожалуйста, деревянные фигурки и пару баночек с краской, — попросил Мартин. — Принесете? Отец вернется не раньше шести, и я еще успею их раскрасить. Только не уходите, пожалуйста, останьтесь на чай! Мне так скучно одному…

— Хорошо, — согласился Джулиан. — Конечно, мы принесем тебе игрушки и краски. И все же я никак не могу понять, почему твой отец запрещает тебе заниматься любимым делом?.. Сейчас я позвоню тете Фанни — надо предупредить ее, что мы останемся здесь на некоторое время — до тех пор, пока у тебя не кончится варенье!

— Согласен, — с улыбкой сказал Мартин. — Варенья у нас надолго хватит, да и других продуктов тоже. У моего отца зверский аппетит.

Джулиан стал звонить тете Фанни, а девочки и Дик пошли за фигурками к старику смотрителю. Вскоре они принесли все необходимое и расставили краски с фигурками на столе перед Мартином. Его глаза сразу же засветились радостью.

— Вот здорово! — воскликнул он. — Сейчас я их раскрашу. Это, конечно, не шедевры, но я сделаю все, что смогу, чтобы помочь старику. Обожаю возиться с красками!

Мартин действительно здорово умел раскрашивать фигурки. Энн заворожено глядела на ловкие движения его рук. Тем временем Джордж отправилась на кухню готовить чай. Там и правда полным-полно было всякой еды. Девочка тонко нарезала хлеб, открыла банку с медом, достала шоколадное печенье и несколько булочек. Осталось только подождать, когда вскипит чай.

— Как же здорово! — счастливо вздохнул Мартин. — Ах, если бы мой отец не возвращался ни в шесть, ни в восемь, ни… Кстати, а где ваша собака? Я думал, она всегда с вами! Где же Тимми?

ТРЕВОГИ ДЖОРДЖ

Дик в замешательстве посмотрел на Джордж. Ведь если рассказать Мартину, где сейчас Тимми, придется объяснять, почему они оставили пса на острове… Но Джордж, видно, тоже решила держать язык за зубами. Повернувшись к Мартину, она небрежно произнесла:

— Тимми?.. Ах, да! Сегодня мы решили оставить его дома.

— Наверно, он вместе с твоей мамой пошел к мяснику за покупками? — улыбнулся Мартин.

Это была его первая шутка за все время, что ребята были с ним знакомы. Все дружно засмеялись, хотя, по правде горя, шутка была не ахти. Зато Мартину ужасно польстила реакция ребят, и ему даже захотелось сказать им еще что-нибудь смешное, между тем как его проворные пальцы быстро наносили разноцветные краски на маленькие фигурки из дерева, Вскоре вскипел чайник, и ребята сели за стол. И чай, и печенье с вареньем оказались очень вкусными. Когда друзья выпили по второй чашке, стрелки часов подошли к без четверти шесть. Энн и Джордж встали, собрали деревянные фигурки и осторожно, чтобы не смазать краску, отнесли их обратно к старику. Тот был очень рад: еще бы, ведь его работа была теперь почти закончена — осталось только подождать, пока фигурки подсохнут. Тут появился и Дик — он принес краски и кисточку, которую сунул в банку с бензином.

— Хороший парень, ведь правда? — сказал старик, с удовлетворением глядя на свежевыкрашенные фигурки. — Немного пришибленный, но, говорю вам, неплохой!

— А можно еще разок, пока не стемнело, посмотреть в вашу трубу? — спросила Джордж.

— Да смотри, пожалуйста, на здоровье!

Джордж направила подзорную трубу на остров, но опять никого не увидела: ни Тимми, ни отца… Она понаблюдала за островом еще минуту, потом встала и, с сожалением вздохнув, вернулась к ребятам.

Те вопросительно посмотрели на нее, но Джордж только покачала головой. Ребята принялись за уборку — тщательно вымыли чашки и аккуратно вытерли стол. Надо было спешить, если они не хотели встретиться с мистером Кертоном. Раньше он просто казался ребятам странным, но теперь, когда они узнали, как он обращается с Мартином…

— Спасибо за прекрасный вечер, — сказал Мартин: он вызвался проводить ребят до ворот и теперь с трудом ковылял, волоча больную ногу. — Было очень здорово немного порисовать, не говоря уже о том, как приятно было пообщаться с вами.

— А ты не бросай свое рисование, если чувствуешь, что у тебя получается, — на прощание напутствовал его Джулиан. — Не сдавайся, рисуй наперекор всему! Понял?

— Постараюсь, — вздохнул Мартин, и лицо его опять омрачилось. — Но есть кое-какие обстоятельства, которые… Я не могу вам пока сказать. Ладно, когда-нибудь я все-таки стану настоящим художником!

— Пошли скорей, — шепнула Джордж Джулиану, — вон возвращается мистер Кертон!

Осторожно оглядываясь, ребята поспешили по тропинке вниз.

— Ужасный человек, — вздохнула Энн. — Как можно так обращаться с собственным сыном?! А казался таким милым…

— Ну, то при гостях, — махнул рукой Дик. — В мире много таких людей. В своей семье они настоящие тираны, а на людях — сама вежливость!

— Думаете, он не успел еще залезть в наш подземный ход? — спросила Джордж, провожая мистера Кертона недобрым взглядом. — Вот досада, если он уже там побывал! Понимаете, может, там ничего и нет, но как было бы здорово самим это обнаружить…

— Звучит немного странно, — усмехнулся Дик, — но я понимаю, что ты хотела сказать, Джордж: очень хочется побывать там первыми!

— Вот-вот! — подтвердила Джордж рассеянно, оглядываясь по сторонам. Она словно искала кого-то.

— Что случилось? — спросил Дик. — Ты что-то потеряла?

— Да нет, просто по привычке ищу Тимми, — вздохнула Джордж. — Я понимаю, что это глупо, но я так привыкла, что он всегда вертится возле меня…

— Да, мне его тоже не хватает, — подхватил Джулиан. — Такое впечатление, будто кого-то здорово недостает… Мы все очень скучаем по Тимми, но ты, Джордж, конечно, больше всех!

— Да, конечно, — ответила Джордж, — особенно по ночам. Я никак не могу уснуть — привыкла, что он лежит у меня в ногах, когда я сплю.

— Мы завернем несколько подушек в старую шубу, — пошутил Дик, — и положим у тебя в ногах. Это будет немного похоже на Тимми.

— Тимми ничем не заменишь! Буду ждать, пока он вернется, — вздохнула Джордж.

Вечер быстро подошел к концу. Ребята, как всегда, разыгрывали долгую, почти бесконечную партию в домино и не заметили, как совсем стемнело. Джулиан снова вызвался дежурить — принимать сигналы с острова. Он улегся в постель и принялся наблюдать через окно. Джордж, присев рядом, тоже ждала условленного часа. Так они дождались половины одиннадцатого.

— Ну, — сказал Джулиан, глядя на часы, — пора!

И едва он произнес эти слова, как в темноте сверкнул первый сигнал.

— Один, — считала Джордж, — два, три… шесть!

Они подождали еще немного: вдруг будут дополнительные сигналы, — но все было тихо.

— Иди спать, — посоветовал Джулиан Джордж. — С твоим отцом все в порядке, а значит, и с Тимми тоже. Наверное, они уже поужинали и скоро лягут спать.

— Да, ты прав, — согласилась Джордж, направляясь к выходу. — Тимми не отстанет от отца, пока он его не накормит. Когда этот пес хочет есть, от него так просто не отвяжешься. Спокойной ночи, Джулиан, Дик!

Девочка тихо прошла наверх, в свою комнату, и забралась под одеяло. Ей было немного не по себе без своего любимца… Вздохнув, Джордж плотно закуталась в одеяло и закрыла глаза. Ей приснилось, что они с Тимми на острове, лазят по подземелью и резвятся на зеленой полянке возле замка. Какой это был прекрасный сон!