Тайна пропавшего ожерелья, стр. 9

Все крепко задумались. Но никто не мог припомнить ничего сколько-нибудь подозрительного. Все, казалось, шло как обычно – не считая того, что жаркая погода привлекала в их маленький городишко, расположенный у реки, целые толпы народу.

– Ничего не могу придумать, – сказал Ларри.

– Да, не очень-то ПРОСТАЯ Тайна, – наморщила лоб Дэйзи. – Даже не знаешь, как к ней подступиться.

– А нельзя пойти обычным путем; искать улики и составлять список подозреваемых? – спросила Бетси.

– Верно! – съязвил Пип. – А ты нам поведаешь, какие улики искать и кого заносить в этот список!

– Да, каким способом собрать улики и где нам искать подозреваемых, неизвестно, – уныло повторил Ларри. – Интересно, знает ли это Гун.

– Вероятно, у него есть список тех, кого он подозревает, – задумчиво проговорил Фатти. – И, вероятно, он в курсе всех подробностей недавних ограблений. Подниму-ка я газеты за последнее время и просмотрю их. Хотя вряд ли нам это так уж поможет.

Последовала долгая пауза.

– Ладно, каков будет наш план? – спросил наконец Пип. – Что мы намерены предпринять?

Но они совершенно не представляли, что они могут предпринять! Все, что им было известно, так это то, что воры, возможно, иногда встречаются в Питерсвуде.

– По-моему, неплохо бы мне облачиться в того глухого старикана, что сиживает на солнышке на главной улице, – сказал Фатти. – Мы знаем, что по утрам его там не бывает, так что утром я вполне мог бы занять его место. Может, мне и удастся заметить что-нибудь подозрительное. Кто-нибудь передаст кому-нибудь записку при встрече или тихо обменяется информацией, а может даже, кто-нибудь присядет на ту же лавочку переговорить.

Его друзья отнеслись к этой затее с сомнением. Уж очень это казалось маловероятным. Бетси догадалась, что Фатти попросту хочет переодеться еще раз забавы ради.

– После обеда тебе явно не стоит там появляться! – заявила она. – Представляешь, как будут удивлены люди, когда увидят двух одинаковых стариков, сидящих на одной и той же скамейке!

– Да. Гуна удар хватит! – вставил Ларри, и все рассмеялись.

– Ты не думаешь, что лучше тебе выбрать другой маскарад, а не переодеваться в того старика? – спросил Пип. – Просто на тот случай, чтобы вы не подошли к скамье в одно и то же время? Ведь нет особой необходимости наряжаться именно этим грязным стариком.

– Особой необходимости нет, – согласился Фатти, – Мне просто нравится эта затея, вот и все. Видишь ли, одни роли бывают намного привлекательнее других, ты понял бы это, если бы был таким же хорошим актером, как я. Мне такое удовольствие доставило быть старой торговкой шарами – и мне доставит удовольствие побыть тем стариком. Я смогу имитировать его в точности.

Он очень натурально чихнул и вытер нос тыльной стороной ладони. Друзья рассмеялись и не стали его поддразнивать за похвальбу своими замечательными актерскими данными.

– Какой ты противный, – сказала Дэйзи. – Ради Бога, не вздумай выкидывать подобных фокусов перед моими родителями! Их кондрашка хватит!

Фатти встал и заковылял по саду, пришаркивая в точности как тот старик. Он сгорбил спину и опустил голову. Актером он действительно был превосходным.

Затем он опять громко чихнул и вытер нос рукавом.

– Фредерик! – раздался возмущенный голос. – Разве у тебя нет носового платка? Как ты безобразно себя ведешь!

Это был голос матери Пипа и Бетси, вышедшей в сад позвать их к ленчу, поскольку на удар гонга никто из друзей не обратил внимания: Бедный Фатти! Покраснев до ушей, он сразу же вытащил из кармана огромный носовой платок. Как же смеялись все остальные!

НЕЧТО ДОВОЛЬНО СТРАННОЕ

С помощью друзей Фатти сумел собрать ветхую одежонку, очень похожую на ту, какую носил старик со скамейки. Пип притащил старую шляпу, в которой его отец работал в огороде. Ларри отыскал в своем гараже висевшее там поношенное пальто.

– Насколько я помню, оно висит там не один год, – сказал он. – Никто его никогда не носит. Можешь спокойно забрать его себе. В карманах у него завелась плесень, так что будь осторожен, засовывая в них руки!

Найти старую рубашку и шарф было нетрудно. Фатти взял свою собственную порванную рубашку, а шарф он отыскал в своем сарайчике – забросил его туда, должно быть, несколько месяцев назад.

Рубашку он испачкал так, что она стала такой же грязной, как у старика. Шарф он тоже немного извозил.

– А как насчет ботинок? – осведомился он. – Мне нужны страшно старые. У старика ботинки каши просят.

Ботинки оказались настоящей проблемой. Никто не мог найти достаточно поношенных отцовских ботинок. Ребята решили, что, может, смогут купить ботинки у какого-нибудь бродяги, но когда они отправились на поиски, то у единственного встретившегося им бродяги ботинки оказались в отличном состоянии.

И тут Дэйзи осенило.

– Давайте посмотрим по придорожным канавам! – сказала она. – В канавах всегда бывают выкинутые ботинки, не знаю почему. Может, мы какие-нибудь и найдем.

И они нашли! Ларри выловил пару грязных и промокших старых ботинок с разинутыми носками и сильно стесанными каблуками. Он швырнул ботинки Фатти.

– Вот получай, если и вправду тебе хочется носить такую мерзость! Но тебе придется их высушить, не то промочишь ноги и зверски простудишься.

– Тогда он сможет чихать по-настоящему, – заметила Бетси. Она тоже все время упражнялась чихать по-стариковски, к большому раздражению своей матери.

– Я поставлю их под сушильный шкаф, – сказал Фатти. – Там они быстро высохнут. Они мне почти впору. Мне вовсе не хочется их носить, но, в конце концов, если это важно для раскрытия Тайны, то нужно уметь мириться с подобными мелкими неудобствами.

Раздобыть штаны, казалось, было совершенно невозможно. Ни у кого из их родителей не было таких грубых плисовых штанов, какие носил старик. Может, купить их в здешнем магазине, а потом порвать и испачкать как следует

– Лучше не покупать их в Питерсвуде, а то еще слухи пойдут, – сказал Фатти. – Мне бы не хотелось, чтобы до Гуна дошло, что я купил рабочие штаны: он наверняка начнет выяснять, зачем – и выяснит. Почему-то он стал в последнее время посообразительней.

– Давайте пройдем полями до Шиприджа и купим штаны там, – предложила Дэйзи.

Но когда они прошли полпути, Пип испустил такой крик, что все вздрогнули. Он указал на старое заброшенное пугало, стоявшее позабытым в поле. На пугале была шляпа с оборванными полями, потрепанное пальто и – жуткие дряхлые плисовые штаны!

– Как раз то, что нам надо! – обрадовался Фатти и побежал к пугалу. – Вернем их на место, когда они нам больше не понадобятся. Поглядите, какие дырявые. Надеюсь, они на меня налезут.

– Я их лучше для тебя постираю, – сказала Дэйзи. – Они и вправду мерзкие. Если ты наденешь под них коричневые фланелевые шорты, Фатти, дыры не будут так заметны. Их слишком много, чтобы их залатать.

Повеселевшие Тайноискатели вернулись к Ларри и Дэйзи. Дэйзи постирала штаны, но они оказались не такими уж грязными, потому что были стираны-перестираны дождями. Бетси не могла себе представить, как же Фатти решится надеть на себя такое отвратительное старое тряпье.

– Веление долга! – ухмыльнулся Фатти. – Приходится мириться со многими неприятностями, когда повелевает долг. Настоящий, хороший сыщик ни перед чем не останавливается.

На следующий день провели генеральную репетицию с облачившимся во все одежды Фатти. Он приладил себе клочкастую изжелта-серую бороду, которую кое-как подстриг под форму бороды старика. Нацепил он и кустистые брови, а из-под его шляпы торчали спутанные клочья седых волос.

Он тщательно загримировался, сделав себе с помощью грима морщины, и подобрал губы так, как будто у него недоставало во рту зубов.

– Ой, Фатти, ты чудо! – воскликнула Бетси. – Ты так противен, что просто не могу на тебя смотреть! Не пялься на меня так! У меня мурашки по спине от этого бегают! Ты вовсе не Фатти, а старый-престарый старик!