Дыхание страсти, стр. 27

— Пожалуйста. Я… вела себя как дура. Я не знаю… что я делаю, — плакала она.

Клей поднял ее голову и заставил посмотреть в глаза.

— Ага, наконец-то появились слезы. — Он покачал головой. — Вам не следовало делать этого, Нина. Разве вы не поняли, что я хочу вас отпустить?

Она шмыгнула носом и посмотрела ему в глаза, которые опять были исполнены доброты.

— Я не понимаю вас.

— Я просто хотел, чтобы вы задумались о том, что ждет вас с Эмилио, если вы не перестанете заниматься конокрадством. Однажды вам придется отдаться кому-нибудь ради спасения своей жизни. Так вы хотите, чтоб вашим первым мужчиной стал какой-нибудь зверь? Вы действительно желаете торговать собой ради своего брата?

— Прекратите, — прошептала Нина, вновь отталкивая его.

Но Клей не отпускал ее.

— Я все знаю, Нина. Любой мужчина, который касается вас сейчас, — кажется вам насильником. Если бы даже я страстно этого хотел, я бы не стал вас домогаться. Из этого ничего не выйдет.

Их глаза встретились.

— Вы… действительно не хотите меня?

Он смотрел на нее, едва сдерживая смех.

— А вам разве не все равно?

— Мне все равно.

— Я думаю, что вам далеко не все равно.

Ее глаза округлись. Знает ли он, какое пламя пылает у нее в груди? Но никакого пламени на самом деле нет. Все это лишь плод его воображения.

— Пожалуйста, отпустите меня.

Он неохотно разжал руки.

— Утром можете собирать вещи. Вы — свободны. Но я хотел бы, чтобы вы сразу же поехали в сторону Мексики. Помните, что если вы еще раз окажетесь в беде, я не смогу вам помочь. Не всегда ваша жизнь и свобода будет зависеть от таких людей, как я, Нина. Помните об этом.

Лейтенант пошел туда, где горел лагерный костер. Нина смотрела ему вслед, пораженная тем, что жаждет объятий этого человека. Она прикоснулась к своему телу. Оно было горячим. Ее лицо тоже горело. Он говорил правду, у нее в груди пылает пламя. Что же такое он сделал с ней?

Глава 8

Среди ночи Нина внезапно проснулась, протерла глаза и увидела, что над ней стоит Клей.

— Вставайте, — сказал он ей. — Я отпускаю вас и Эмилио на свободу.

Она села, поправляя свои спутанные волосы, стесняясь своего сонного вида. Она совсем недавно уснула, всю ночь размышляя о… Неожиданно девушка покраснела. Лейтенант целовал ее вчера! Теперь ей казалось, что такого на самом деле быть не могло. Что он сам думает об этом поцелуе? Права ли она, считая, что он действительно желает ее, испытывает к ней какие-то чувства? Конечно же, нет. Он ведь сам отлично объяснил ей, что просто подшутил над ней, после того как она предложила ему исполнить любое его желание. Он не думал удерживать их с Эмилио и все же заставил ее предложить себя, словно она какая-то шлюха. Он воспользовался ее неопытностью и поцеловал!

Нина встала и начала складывать одеяло.

— Вам не терпится избавиться от нас, — произнесла она насмешливо. — Вы уже позабавили своих солдат рассказом о том, как развлекались со мной вчера вечером?

Клей сложил руки на груди.

— А как я развлекался с вами?

Она посмотрела ему в глаза.

— Вы могли бы просто сказать, что собираетесь нас отпустить. Не нужно было заставлять меня унижаться перед вами.

— Я же сказал вам, почему поступил именно так. Я хочу, чтобы вы запомнили это и прекратили заниматься конокрадством. Я уже побеседовал с вашим братом.

Нина обернулась и увидела Эмилио, выходящего из палатки Клея с чашкой кофе в руках. Он посмотрел на нее, и Нина поняла: он верит в то, что она уговорила лейтенанта отпустить их. Брат улыбался. Лицо его уже не казалось таким опухшим, хотя на нем все еще были заметны синяки и ссадины.

— Мы можем ехать, Нина, — сказал Эмилио, приближаясь к ней с самоуверенным видом. — Добрый лейтенант решил не везти нас в Сан-Антонио.

— Я делаю это только потому, что вы дали мне слово немедленно отправиться в Мексику, — добавил Клей, не отводя взгляда от Нины.

— Конечно, мы поедем туда, — ответил Эмилио, в голосе которого звучала ирония.

Нина не могла оторвать глаз от лейтенанта. Что значил для него этот поцелуй? Она толком не могла бы сказать, что он значил и для нее, потому что еще не разобралась в своих чувствах к этому человеку. Ей надо было бы ненавидеть его, но она не хотела расставаться с ним навеки. Вдруг она поняла, что не хочет возвращаться в Мексику, которая была так далеко. Ведь путь Клея Янгблада лежит на север. Она никогда больше не увидит этого голубоглазого гринго. Ей стало ясно — она еще долго будет вспоминать его.

Нина отвернулась и снова стала складывать одеяло. Вся ее одежда уже была на ней, оставалось только надеть сапоги и шляпу, что она и сделала, думая о том, с чего это вдруг ей пришло в голову расспрашивать лейтенанта о его жене, о службе и о верблюдах. Чего она вдруг испугалась?

— Мы поедем в Мексику, как вы нам велели, — сказала она Клею. — Мы отправимся туда прямо сейчас. Завтракать не будем. Нам нельзя терять времени. Больше мы вас не побеспокоим.

Неужели она увидела сожаление в его глазах? Неужто он не хочет, чтобы они уезжали, так же сильно, как она не хочет расставаться с ним?

— Я скажу повару, чтобы он дал вам еды в дорогу. Забирайте своих лошадей и вещи, включая пистолеты. Только не стреляйте из них по невинным людям.

Нина покачала головой.

— Мы никогда не стреляем в невинных людей.

Эмилио с тревогой заметил, что она с грустью смотрит на лейтенанта, как будто не хочет расставаться с ним. Лейтенант тоже, кажется, опечален. Что произошло с ними вчера вечером? Нине, разумеется, не может нравиться этот человек, который собирался передать их техасской полиции. Кроме того, он ведь гринго, да еще и офицер!

— Пора, Нина. Надо еще седлать лошадей. Пока что я не смогу скакать слишком быстро. У меня еще все болит.

Нина отвела взгляд от Клея и повернулась к брату.

— Да, пора ехать. — Она пробежала рукой по волосам. Ей вдруг захотелось принять настоящую ванну и выспаться в настоящей постели. Ее удивляло то, что она придает такое большое значение своему внешнему виду. Ведь Клей Янгблад больше никогда не увидит ее. Значит, какая ей разница, как она выглядит? Она вновь посмотрела ему в глаза, злясь на себя.

— Мне следовало бы ненавидеть вас, но в эту минуту я благодарна вам за то, что вы отпускаете нас.

Клей перевел взгляд на Эмилио.

— Помни о том, что я сказал тебе. Ты видишь, до чего может довести Нину такая жизнь. Подумай о сестре и забудь о своей мести, пока еще не поздно.

Эмилио выпрямился и гордо расправил плечи.

— Я согласен с сестрой. Мне следовало бы ненавидеть вас, но вы — первый гринго, который поступил с нами по справедливости. В его взгляде вдруг появилось недоверие и ненависть. — Но я не думаю, что вы это делаете потому, что у вас доброе сердце или из-за любви к справедливости. Мне кажется, вы делаете это ради Нины и еще потому, что без нас вам одному достанутся все лавры за поимку бандитов.

— Эмилио, поехали, — сказала Нина, опуская глаза. Щеки ее горели огнем.

— Думай, что хочешь, — ответил ему Клей. — Я отпускаю вас лишь потому, что вы с сестрой еще слишком молоды и глупы. Вы попали в опасную переделку, но теперь у вас есть шанс начать новую жизнь. Так будьте же умнее и воспользуйтесь им.

Эмилио показалось, что его гордость задета, и это ему не понравилось. Он не хотел, чтобы его называли глупым. Губы юноши задрожали от гнева.

— Если я узнаю, что вы поступили подло с моей сестрой в обмен на нашу свободу…

— Эмилио!

Клей приблизился к юноше. Огонь, пылающий в глазах лейтенанта, несколько успокоил Эмилио. Клей понизил голос, чтобы его не могли услышать военные, которые уже готовились к путешествию.

— Если бы ты уже не был избит, я бы тебя ударил, — прорычал он. — Случись что-либо дурное с твоей сестрой, это была бы твоя вина. Думаешь, я не знаю о том, что ты уговаривал ее пококетничать со мной, чтобы я изменил свое решение? — Он сжал кулаки. — Подумай о том, почему Джес Хьюмс ее похитил. Спроси себя, чья это вина!