Черная молния, стр. 61

– У меня есть план, – ровно сказал Лейт.

– Тот, который принимает в расчет лазеры, стоящие на вершине Зеленой Горы?

– Если ты не заметил, – прозвучал голос Скайлера из переполненного отсека сзади, – то мы едем по маршруту, на котором мы минимально открыты огню этих лазеров.

– Что, вероятно, и не особенно необходимо, – добавил Лейт. – Я сомневаюсь, что лазеры настроены так, чтобы вести огонь по целям, расположенным внутри забора – слишком велика опасность непопаданий или ошибок в поиске врагов. Но мы не должны идти не необоснованный риск.

– А что будет, когда мы ударим по самому забору? – спросила Анна Силкокс. В ее голосе чувствовалась заметная дрожь. – Мы же не собираемся проломить его и пронестись мимо охраны, да?

– Нет, по только что упомянутой причине, – успокоил ее Лейт. – Фактически я питаю довольно сильную надежду, что лазеры все-таки запрограммированы на стрельбу и в том случае, когда противник пытается вырваться из города.

Кейн глубоко вздохнул, пытаясь противостоять бабочкам, переполнившим его нутро.

– Я уверен, что ты не забыл, что на Анне все еще надета вся наша пластиковая броня.

– Против тех лазеров? – прохрипел Дженсен из задней части фургона. – Да она защитит ее не больше, чем тряпочная повязка на голове. Лейт, к нам приближается компания. Один из вертолетов движется в нашем направлении.

– Он нас уже заметил?

– Нет, я так не думаю. Он поворачивается довольно неопределенно, так, как будто собирается подлететь, чтобы посмотреть повнимательнее. Но если мы не хотим, чтобы он заметил нашу великую высадку, то лучше выбраться поскорее.

– Хорошо. На следующем углу всем быть готовым к высадке.

Следующий угол находился на расстоянии двух блоков от забора, и теперь стали хорошо видны сильно охраняемые ворота. Скайлер собрал всех в укрытии сводчатого дверного проема одного из зданий на перекрестке, в то время как Хокинг и Лейт оставались на водительском кресле фургона. Мгновением позже все было закончено, и двое спецназовцев выпрыгнули из фургона, несущегося с бешеной скоростью к воротам.

– Станьте невидимыми, – пробормотал Лейт, как только он вместе с Хокингом присоединился к остальным в арке. – И скрестите пальцы.

– Он отклоняется от пути, – напряженно заметил Колвин, как только фургон растаял вдали за зданиями на другом конце улицы. – Начинает немного смещаться на другую полосу.

– Небольшое отклонение не повредит, – успокоил его Хокинг, – покуда этот забор ка… – ох! Туда двинулся вертолет.

Это был, как подумал Кейн, неминуемый атрибут вечера. Воздушный аппарат пронесся над ними на уровне уличных фонарей, ударившись в погоню за пустым фургоном, как безумная валькирия.

– Всем на другой конец улицы, напротив того здания, – выкрикнул Лейт. Они практически достигли другой стороны улицы, как раздался

оглушительный грохот металла о металл, фургон врезался в забор…

И без всякого предупреждения ландшафт озарился, как внутренности солнца, и воздух содрогнулся от ужасного громового раската.

Затем последовала кромешная темнота и звенящая в ушах тишина. Лейт осторожно выглянул за угол.

– Всем оставаться, – сказал он, и в стремительном беге исчез за углом здания.

Впереди, разыгранная перед воротами сцена была до боли в животе впечатляющей. Кругом были разбросаны обломки металла, в которых можно было смутно узнать части фургона, или вертолета, некоторые же искореженные глыбы были настолько деформированы, что не подвергались даже такой идентификации. По крайней мере, пять метров забора было сметено, или вообще отсутствовало; то самое место, где лазерный луч нашел свою мишень – то, что было видно – почернело и покрылось волдырями. И не было ни малейших признаков, стоявшей там ранее, охраны.

– Что случилось? – спросила Анна Силкокс, подбежав к Кейну.

– Похоже на то, что Лейт оказался прав, – ответил он ей. – Должно быть, фургон задействовал систему управления огнем автоматических лазеров в тот момент, когда налетел на забор.

Я полагаю, что вертолет оказался слишком близко и попал в зону взрыва, или же лазерный луч попал прямо в него.

– Господи, – она покачала головой, снова не веря своим ушам и глазам.

– Я уверен, что «Факел» чинил точно такие же беспорядки, – прокомментировал Лейт, остановившись рядом с ней.

Кейн взглянул на него, удивленный тоном его голоса.

– Это неотъемлемая часть любой партизанской, или нет… и если ты на самом деле считаешь себя предназначенной к участию в войне, то необходимо как можно скорее привыкать ко всему этому.

Она взглянула на него, затем безмолвно отвернулась. Кейн встретился взглядом с Лейтом и кивнул на забор.

– У тебя что, есть магическое заклинание, которое поможет нам избежать участи быть зажаренными лазером?

– Нам не понадобится волшебство, – сказал комвзвода. – Я сомневаюсь, что эта штука настроена на стрельбу по пехоте. Слишком расточительно, не говоря уже об опасности, тем более, что теперь поджарены практически все сенсоры, расположенные поблизости. Настоящий вопрос заключается в том, удастся ли нам проехать сквозь дыру в заборе на машинах, которые ждут нас в следующем квартале, прежде чем Куин очнется и пришлет дополнительные войска.

Очевидно Куин на самом деле был сильно шокирован; он, наверное, был убежден в том, что беглецы погибли во время взрыва. Как бы то ни было, машины уже находились далеко от Атены и спокойно ехали на север, прежде чем в небе снова появились запоздалые вертолеты.

ГЛАВА 29

Вертолеты еще кружили над городом, в основном гораздо южнее беглецов, когда Лейт остановил машину в аллее и выключил фары.

– Что мы здесь делаем? – спросил Кейн, почувствовав, как его живот стал снова раздираться судорогами. С него было довольно сюрпризов этой ночью.

– Мне нужно быстро поговорить по телефону, – ответил комвзвода, когда рядом остановились вторая и третья машины. – Мисс Силкокс, я хочу, чтобы вы составили мне компанию. Питман, иди сюда и садись за руль, просто на тот случай, если вдруг понадобится быстро убегать. Кейн, оставайся с ним; остальных я распределю по позициям свободной защиты типа «щит».

– Было бы неплохо, если бы мы точно знали, какие именно неприятности могут нас подстерегать, – тихо сказал комвзводу Кейн, как только остальные стали покидать салон.

– Я не жду никаких неприятностей, – успокоил его Лейт. – Просто мера предосторожности. Правда…

– Хорошо, – Кейн выругался себе под нос. Дэймон и Силкокс удалились по направлению к телефону, а Питман тут же занял освободившееся водительское место. Кейн слушал, как в ночной тишине растворились их шаги… и впервые с тех пор, как их поймали, он остался наедине с Питманом.

Долгое время никто не двигался и не проронил ни слова. Затем Питман глубоко вздохнул:

– Что бы ты ни собирался мне сказать, я хочу, чтобы ты это сделал немедленно, дабы поскорее со всем этим покончить.

– Хорошо, – сказал Кейн, его взгляд остановился на лице юноши. В нем не было никаких напряженных линий, которым раньше он не уделял особого внимания. – Насколько я понимаю, то ты уже успел поиграть в эту игру. Почему?

– Ты имеешь в виду, как Рекриллы вынудили меня?..

– Нет, я подразумеваю, зачем ты пошел к Лейту, вместо того, чтобы просто играть отдельно от них?

Питман развернулся к нему всем лицом, в его глазах сверкнул совершенно дикий взгляд.

– А какого черта мне еще нужно было делать? На самом деле вас предать?

– Почему бы нет? Что бы они с тобой не делали, должно было свершиться истинное падение солнца на землю, чтобы они тебе настолько глупо поверили,

– Кейн нахмурился, его поразила одна внезапная мысль. – Если только они не думали, что ты прошел тест на благонадежность?

Питман фыркнул.

– Гэлвей не настолько глуп, чтобы попытаться сделать что-нибудь настолько очевидное. Нужно полных пятнадцать дней, чтобы провести основательный тест на благонадежность, а в таком случае это равнозначно тому, что они могли просто позволить Лейту сообщить о своих намерениях.