Безумный Лорд, стр. 51

Стив успел пригнуться, гномы – нет. Они только что выползли из-под кровати, чтобы вмешаться в назревающий конфликт, и их тут же унесло обратно запущенным в полет креслом.

– Извиняюсь, был не прав, – тут же пошел на попятную Стив, видя, что Эмма озирается вокруг в поисках более весомого аргумента. – Есть предложение отложить выяснение отношений на потом. У нас есть более важные дела. Надеюсь, ты не забыла, зачем мы здесь? – уже более строго сказал он. – Так я переоденусь?

Это подействовало. Эмма скрипнула зубами и отвернулась.

Стив скинул тогу, принял из рук Мастера Грима, шустро выползшего из-под кровати, запасной костюм и, уже натягивая его на себя, поймал заинтересованный взгляд Эммы, оценивающий его атлетическое тело. Про зеркало на стене он как-то забыл.

– Нечего рассматривать меня, мой маленький дракончик, – сердито сказал он ей. – Я не съедобный.

При этих словах гномы невольно вздрогнули и ошарашенно уставились на Эмму.

На лице баронессы блуждала мечтательная улыбка.

– Ну прямо и не знаю. Если посолить, поперчить… и вообще, надо пробовать. На взгляд вроде ничего.

У Стива пробежал мороз по коже.

– Хорошо хоть, в прошлый раз одеждой обошлось. До тела не добралась.

– Все еще впереди, мой драгоценный супруг.

– Так, мне пора. Меня ждет барон. У меня с ним дела… на всю ночь. И сплю я на коврике… у барона! – сообщил Стив, пятясь к двери.

– Куда, любимый? – проворковала Эмма, настигая его у порога и подхватывая под ручку. – Мы идем вместе.

– У меня секретное дело.

– Я обожаю секреты. Мне так интересно узнать, чем вы будете заниматься ночью. Тем более на коврике.

– Блин, женат всего пару дней, а волосы уже дыбом! – взвыл Стив.

– То ли еще будет, любимый.

Сладкая парочка вышла из своих апартаментов под изумленными взглядами гномов. Мастер Грим почесал затылок и распорядился:

– Срочно – еще пару костюмов для принца и несколько комплектов постельного белья для… для обоих. И нам здесь делать нечего. Сами разберутся.

За порогом принца и принцессу ждал слуга.

– Ну-с, уважаемый, – обратился Стив к нему, – и где нам искать барона?

– Какого, сэ-э-эр? Их здесь много.

– Самого главного.

– Следующая дверь, сэ-э-эр, – сообщил слуга.

– Что?! – ахнула Эмма. – Рядом с нашей спальней?!

– Прошу прощения, уточню, – величаво сказал слуга. – Через стенку, Ваше Высочество.

– А как у вас со звукопроницаемостью? – поинтересовался Стив.

– Прекрасно, сэ-э-эр, была просто изумительной. До тех пор, пока не поселились вы.

Эмма облегченно вздохнула:

– Молодцы гномы, постарались.

– Извините, сэ-э-эр, можно сказать?

– Ну?

– Если бы вы сообщили заранее, что предпочитаете групповое…. э-э-э… проживание…

– С кем?

– С гномами. Мы выделили бы вам апартаменты и побольше.

Покраснела не только Эмма, но и Стив.

– В его словах что-то есть, – шепнул он Эмме. – Мне надоело делить ложе с гномами под кроватью.

Лакей опасливо покосился на принца, на всякий случай отодвинулся от Стива и только после этого сообщил:

– Вам в ту дверь, сэ-э-эр.

29

– Так, моя дражайшая супруга, и как это понимать? – сурово произнес Стив, как только они вернулись в свою спальню. – Что значит – «Какая веселенькая безделушка у вас на столе?» Я понимаю: понравилась, – но зачем украдкой запихивать ее в корсет? Не только у барона, но и у этой статуэтки глаза стали квадратные. И что означает – «Убери руки, сволочь!», когда я незаметно попытался ее оттуда достать? И зачем ее было потом перепрятывать под юбку? Оттуда же доставать труднее! Хотя и приятнее, надо признаться. Конечно, вы потом великолепно вывернулись, сказав, что хотели снять с нее размеры для заказа золотой подставки. Но барон до сих пор в ступоре. Он никак не может сообразить, чем вы ее в корсете замеряли и с чем под юбкой замеры сравнивали. Заодно извольте объяснить: зачем потребовалась надпись на подставке – «Победителю турнира принцу Уэльскому Великолепному для его дражайшей супруги»? На хрена нам вообще эта уродина? Я жду ваших объяснений, мадам… Что? Это и есть та фигня, за которой мы охотимся? Хорошо, я согласен, что она нужна, но это работа для профессионалов. Для Кота, а не для вас, благородная леди. Чего головой трясете? Не выйдет? У Кота не выйдет? А-а-а… так вот почему мне удалось уговорить вас вернуть ее назад. Ее можно только выиграть? Так бы сразу и сказала, моя маленькая клептоманка. И вообще…

Слов Эммы мастер Грим не слышал, его заглушал разгневанный тенор Стива, но звук пощечины прозвучал очень отчетливо.

– Хорошо, на коврик так на коврик. Что так сразу сердиться-то? Такая хорошая ваза была. Зачем ее было бить об мою голову?

Мастер Грим оторвал ухо от кружки, которую он приложил к стене, счастливо улыбнулся и с облегчением сел на унитаз. «А так похоже на пощечину, – удивился он. – Ну ладно, дело сделано, хотя… пока только наполовину».

Артефакт был найден!

* * *

Замок давно спал. В небе постепенно гасли звезды, уступая место занимающейся заре. Сладкий предутренний сон сморил даже Мастера Грима, по-прежнему бдившего со своей кружкой в туалете. Его разбудила подозрительная вибрация стены. Он напряг свой слух и понял, что кто-то чем-то бьет о стену. Это что-то явно было пустым, потому что эхо оглушало. Затем послышались голоса.

– А!..

– О!..

– У!..

– Стиви, как ты прошел через полог? Убери руки!

– О-о-о…

– Да е-п-р-с-т…

– Все, Стиви, я применяю магию.

Раздался глухой удар и – нечеловеческий вопль.

– Тьфу! – Это уже был голос Стива. – Да не я это. На нас напали, дура! На тебе, получи! На тебе! Думаешь, головой об стенку не больно?

От расстройства, что он прозевал такое зрелище, гном прободал стену головой и увидел в неровном магическом свете, наколдованном Эммой, следующую картину: шесть человек старательно заталкивали принца Уэльского в мешок, а он при этом умудрялся поочередно стучать каждого из них головой об стенку, но без особого успеха.

– Чего вылупился, бородатый? – сердито прошипел Стив. – Зови своих на подмогу.

– Угу, – хлопнул глазами Мастер Грим, но подмогу вызвать не успел.

– Ее тоже взять! – прошелестел по спальне чей-то голос.

Трое из нападавших бросили Стива на остальных и прыгнули прямо через магический полог на Эмму, а двери и окна начали зарастать свежей кирпичной кладкой, превращаясь в сплошной монолит стены. Мастер Грим застрял окончательно и бесповоротно, а потому помощи от него ждать было нельзя. Челюсти надежно прихватил свежий раствор.

– Вы что делаете, извращенцы! Я даже мужу это не позволяла!

Если бы Стив понял, что речь идет об обычном мешке, а не о том, о чем он подумал, последствия могли бы быть менее плачевными. В нем проснулся зверь, а изнутри рванул такой мощный поток магии, что тела нападающих взмыли в воздух и со всего размаха грохнулись об стену. Стена их дружного удара не выдержала и рухнула, осыпаясь кирпичами. Пока Эмма барахталась, пытаясь выпутаться из простыней и мешка, Стив метнулся к пролому, на ходу творя заклинания, чтоб добить мерзавцев, не задумываясь над тем, откуда это все к нему пришло. До сих пор он еще ни разу сознательно не пользовался магией. Да и сейчас это у него вышло чисто автоматически, под влиянием импульса и бешеного гнева. Тяжело дыша, он склонился и посмотрел на груду окровавленных тел вперемешку с обломками стены. Сообразив, что натворил, Стив покачнулся, его замутило и вывернуло наизнанку в ту же кучу. Он так старательно освобождал желудок, что не услышал цокота копыт. И лишь когда помятые тела вдруг зашевелились, поднялись и бросились к черной карете, затормозившей около пролома, он поднял глаза. На него в упор смотрели горящие глаза кучера, закутанного в черный плащ.

– Я до тебя еще доберусь, щенок!