Направление главного удара, стр. 35

Глава 10

БРАТСТВО ЭКСТРЕМАЛОВ

1

Мальдивские острова

Николай Кокарев лежал на палубе сафарийного моторного бота и смотрел в чистое, не омраченное облаками голубое небо. Жгучее мальдивское солнце выбило слезу, и она, скатившись в носогубную складку, как в распадок, оросила ее.

– О чем задумался? – спросил Соболь. Он устроился рядом, облокотившись о хромированное леерное ограждение и обозревая бесконечное море.

Кок широко улыбнулся:

– Ну как тебе сказать?..

– Как есть, так и скажи.

– Ты не поймешь, Петрович.

– Так, еще раз с этой цифры, пожалуйста. – Соболь нахмурился. Но его глаза, скрытые за черными очками, улыбались. Все двадцать четыре года в Англии пролетели как миг. Шлагбаум в страну туманов и дождей закрылся для него раз и навсегда. По молодости лет он отгонял палящую ностальгию тем, что представлял себя советским разведчиком, внедренным в королевскую морскую пехоту. С этим он порой ложился и вставал. Потом как-то само собой эта маскировка исчезла. Для него настали трудные времена, когда надо было зарабатывать на жизнь, просто выживать в этой промозглой, с тягучим дыханием стране.

Как и в испанском отеле, Соболь вздохнул полной грудью: «С ума сойти… Я почти что дома».

– Так о чем ты замечтался? – повторил он вопрос.

Кок словно подслушал потаенные мысли товарища: действительно, с ума сойти… Сбрендить от гремевшего над палубой рока.

Николай причислял себя к той породе людей, о которых не переставал думать. Не нужно завидовать им. Чтобы понять их, нужно стать таким. Забыть цвет сальных купюр, но представить цвет золотого дна. Выпустить из памяти срезанные и собранные в мертвый пучок цветы – и вдохнуть аромат полевых ромашек.

Николай потянулся до хруста и неохотно покинул парусиновый лежак.

– Дай сигаретку, – попросил он Соболя. – Я заметил, ты на паспортном контроле дергался.

– Во всяком случае это было давно.

– Три дня назад, – напомнил Кок.

По прибытии в международный аэропорт россияне проставили визы в паспортах сроком на тридцать дней. С Рут также все прошло гладко, а с Соболем вышла заминка. Офицер долго изучал его паспорт, словно турист прибыл из Израиля, держатели паспортов которых на Мальдивы не допускаются. Потом позвонил по телефону и что-то сказал на местном наречии. Покивав, он повесил трубку.

– В чем проблема? – спросил Соболь.

Офицер ответил на английском, который являлся официальным для учреждений этой страны:

– У вас открытая испанская виза. Я наводил кое-какие справки. Вы можете остаться на тридцать дней. Но по истечении трех недель ваша испанская виза «сгорит». – Он широко улыбнулся: – Добро пожаловать в нашу страну!

Островное государство начиналось с дамбы, возведенной на острове Хулуле в 1981 году, она же взлетно-посадочная полоса. Казалось, самолеты садились прямо на воду. Особенно остро это чувствовалось на борту, где многие пассажиры мысленно просили командира экипажа: «Только не промахнись». Словно по их просьбе воздушные лайнеры превращались в космические корабли, спешащие к планете под названием Мальдивы, к первому контакту с мальдивиньянцами. Иллюминаторы превращались в роскошные мониторы с завидной разрешимостью и небывалой контрастностью. Они передавали несметное количество цветов. Голова кружилась от изумрудных островов, окаймленных малахитом; от легкой дымки на горизонте – прозрачной на западе и молочной на востоке.

Аэропорт и взлетно-посадочная полоса с высоты здорово походили на авианосец. Сигнальные огни, четкие линии разметки, геометрически правильные контуры самого острова-дамбы.

До стоянок лодок и катеров, которые исполняли на Мальдивах роль такси, было рукой подать. Они были готовы доставить клиентов и в столицу размером в десять футбольных полей, и на самый отдаленный остров архипелага.

Офис одной из многих туристических компаний находился в центральном здании аэропорта, рядом с турбюро. Часы работы совпадали со временем прилетов международных рейсов. Менеджер компании – смуглолицая девушка в коротком невесомом жакете – обнажила в улыбке белоснежные зубы.

– Присаживайтесь, пожалуйста, – пригласила она Джеба за столик из стекла и дерева, выбрав непринужденную форму беседы. Она первой опустилась в плетеное кресло на хромированном каркасе, положила ногу на ногу, демонстрируя бедра супермодели и легкие сандалии в стиле леди-панк. Откинув волосы назад, она взяла в руки красочный проспект.

– «Мальдивская Виктория». Пропустить ее нельзя. Вы дайвер?

– Да.

– Вам непременно нужно побывать на этом затонувшем корабле. «Виктория» затонула при странных обстоятельствах. В пятницу. 13-го. Корабль неожиданно врезался в юго-западную оконечность острова Хулуле. На острове Курумба находилась группа водолазов. Они приплыли к месту крушения на своих дони и извлекли большую часть груза из-под воды. Рэк выглядит зловеще: мешки с цементом, железные двери…

Блинков мягко перебил ее:

– Курумба – это, конечно, здорово. Мешки с цементом – тоже весьма привлекательное зрелище. Меня интересует атолл Сувадива и дайв-клуб «Шарк-Поинт» на острове Бабочки. Это место значится в вашей программе?

Клуб дублировал название дайв-сайта «Место встречи с акулой».

– Отличный выбор! – дежурно похвалила менеджер, ослепительно улыбнувшись. Клиент выбрал отдаленный архипелаг, рассчитывая на дешевые отели и услуги. А ей хотелось продать более дорогой пакет, ориентированный на центральную часть архипелага.

Заметный акцент добавлял ей шарма, но чуточку сковывал ее губы. Джеб был бы не прочь услышать ее голос на дивехи, принадлежащий к индоиранской группе языков, и увидеть на ее лице подлинные чувства.

– Скажите что-нибудь на вашем родном наречии.

– Простите? – Девушка широко открыла глаза и снова улыбнулась. На сей раз искренне, удивленно, прогоняя с лица официальность и вскрывая природную детскую наивность. Она словно разделась перед клиентом, который одним точным вопросом расположил ее к себе и взял инициативу в свои руки.

– Извините, я увидел все, что хотел увидеть. Меня интересует сафарийный бот. Я арендую его на месяц, но с одним условием: я откажусь от бота сопровождения. Поможете мне?

Менеджер на несколько мгновений задумалась, сосредоточенно сдвинув брови.

– Знаете… Как вас зовут?

– Джеб.

– Отлично. Знаете, Джеб, вам повезло. Старший инструктор, он же владелец «Места встречи с акулой», сейчас здесь. Я разыщу его по телефону. – Она загадочно улыбнулась. Таинство спорхнуло с ее губ, когда она заговорила на дивехи.

Через несколько минут в офис вошел загорелый плечистый парень, лет двадцати восьми, в распахнутой цветастой рубашке и джинсах. Он представился, крепко пожимая Блинкову руку:

– Мура.

– Джеб.

– Чем могу помочь? – Он занял место рядом.

Блинков обрисовал картину в двух словах.

Мура покачал головой:

– Работа нашего дайв-центра – организовать погружения, причем безопасные, – подчеркнул он. – А это – прокат оборудования, вывоз к местам погружений, сопровождение гидом под водой, первоначальное обучение. Существуют и правила поведения в центре. Нужно предъявить дайверский сертификат и книжку погружений. Могу я взглянуть на эти документы?

– Конечно. – Блинков вынул из кармана сертификат, выданный Профессиональной ассоциацией инструкторов подводного плавания, и лог-бук.

– Солидно, – обронил Мура, ознакомившись с удостоверением PADI и отмеченным в нем высшим уровнем опыта Джеба – «спасатель».

У Муры было удостоверение Международной конфедерации подводной деятельности, основанной Жаком Ивом Кусто, уровень опыта аквалангиста в нем определялся количеством звезд. У Муры в документе стояло три. Что также было сравнимо с номиналом карточки «платиновый» аквалангист. Он свободно общался на шести иностранных языках, что для дайв-мастера на некоторых курортах было обязательно.