Направление главного удара, стр. 18

В какой-то степени работа Гарри Капано была показательной. Бельгийский журналист арабского происхождения в 2004 году проник в группу мусульманских боевиков с целью громкого разоблачения: «Лондон – мечта для каждого террориста». В «террористах» он ходил недолго – его застрелил Сергей Соболь.

Все же опала коснулась Гарри краем своего мрачного крыла. Его подразделение, оказавшееся на пике скандала, утерло свои анализы своим же отчетом и фактически бездействовало. Гарри получил в разработку «манчестерское направление» с городским аэропортом и терпеливо ждал, когда буря уляжется.

– Все просто, – улыбнулся он в ответ, положив ногу на ногу и в сторону Стэнфорда, демонстрируя уважение. – Один из моих секретных агентов сообщил о том, что некто Эмиль Линге, проходящий в нашей службе по делу о контрабанде наркотиков, приобрел самолет типа «Сэвэдж».

Вуди Стэнфорд едва не вскрикнул: «Что?!»

Эти три месяца вытянулись в девять. Вуди сам себе противоречил, когда естественно вынашивал в своей утробе надежду и в то же время твердил себе: «Родов не будет, родов не будет». Конрад, эта сволочь, все же нашел покой на морском дне, прихватив с собой полтонны чистейшего опиума. И вот вдруг всплыло имя одного из фигурантов этого дела. И в то время, когда Стэнфорд забыл имя Эмиля Линге. Оно всплыло вместе с типом самолета, уменьшенную копию которого Вуди мог вырезать из дерева, поставить в один ряд с немецким «костотрясом» и украсить модельку медной табличкой: «Этот чертов прототип поломал мне жизнь».

Он умело замаскировал эмоции, спросив с ухмылкой:

– И что с того?

– То, Вуди, что даже самый тупой сержант из Скотланд-Ярда пришел бы к выводу, что Линге намерен возобновить преступную деятельность. В ходе оперативной работы были выявлены возможные соучастники преступной группировки, их средства сообщения были взяты под контроль оперативниками отдела технических операций, а также моими агентами.

– Я хочу посмотреть материалы.

Гарри открыл папку и передал Стэнфорду листок. Эту бумагу Гарри подготовил заранее. Его секретный агент направил на имя Капано официальное донесение. Оно содержало «голую» информацию, касающуюся Эмиля Линге и приобретения им персонального самолета. И разумеется, никаких выводов – их «сделал» сам Капано, и вот сейчас озвучил в присутствии шефа управления.

Вуди просмотрел еще пару документов. Один из них представлял собой электронную переписку Линге – Небенфюр. Стэнфорд отметил несколько моментов, которые, словами Гарри, запросто могли напрячь тупого констебля: «Я нашел отличное место для наших переговоров… Я тебе советую взять частника».

– Это ничего не доказывает. – Вуди вернул бумаги и закурил новую сигарету. Дальше он сказал то, что должен был сказать, но с одним условием: правила игры он может поменять в любой момент, вначале нужно выслушать Гарри. – Избавься от этого дерьма. Пусть им занимается полиция.

– Боюсь, что дело придется закрыть.

– Почему?

– Эмиль Линге разбился на пути в Испанию. Я делал запрос и получил официальный ответ от начальника службы безопасности полетов столичного аэропорта. Сейчас спецслужбы выясняют причину катастрофы, но предварительное заключение они уже сделали: неисправности редуктора.

«Фланец крепления, – мысленно конкретизировал Стэнфорд, – неисправность – нарушение технологических параметров при термической обработке.Этот идиот не внял предупреждениям «Хемфри» и летал с неисправным двигателем».

– Труп Линге нашли? – спросил он.

– Да. И даже сумели опознать. Также спасатели подняли мотор, но не нашли винт на месте падения, – продолжал Гарри. – Следов взрывчатых веществ тоже не обнаружили. Глубина в том месте порядка сорока метров, работы продолжаются. Что касается Рут Небенфюр… Если она и Линге что-то затевали, то все их проекты канули в морскую пучину.

– Придумай, как будешь отчитываться в финансовом плане, – хмыкнул Стэнфорд. – На что спишешь, по сути, левую работу.

– Я работал в Корпоративном управлении. Там два отдела занимаются финансовыми запросами службы. Мизерная сумма, которую я истратил, утонет в денежных потоках. Я залатаю эту брешь.

– Шоколадку купишь?

Гарри не ответил. Он улыбнулся. Его оперативность и счастливое стечение обстоятельств оставили его в полумраке разработанной им самим теневой операции.

Попрощавшись со Стэнфордом за руку, он уже в тот момент согнал улыбку с лица. Боевики Сергея Соболя дали такого маху, что Гарри не находил этому определения. Теперь главное, чтобы Соболь не лопухнулся во второй раз. Документы Рут должны быть уничтожены. Чтобы ни одна живая душа не узнала о них. Но прежде в эти бумаги должен заглянуть сам Капано, по сути оказавшийся без работы. Ему не терпелось узнать, чьи имена выведены на пожелтевших страницах и сколько раз там упоминается название немецкой субмарины.

Рут и ее бумаги Гарри сравнил с бабочкой, которая отведала нектара в царских садах и почувствовала себя великой. Он припас для Соболя фразу: «Я не собираюсь отпускать тебе грехи. Но, если ты снова попадешь в неприятности, тебя уже ничто не спасет».

Вечером Гарри Капано выслушал доклад Сида Бриггса. Лейтенант был загружен работой. В частности, его агенты вели наблюдение за Томасом Рейманом. Лейтенант Бриггс, избегая взгляда шефа, сказал:

– Гарри, мне неудобно об этом говорить, но, похоже, Томас трахает твою жену.

Капано не узнал своего голоса:

– Он что делает?!

Сид поспешил исправиться:

– Не сейчас, конечно, а вообще трахает.

Глава 6

КАК РАЗВЛЕЧЬ ДЕВУШКУ

1

Голландия, 23 августа, вторник

Джеб поймал себя на мысли, что приехал в Голландию на парусную регату. В августе здесь встречаются любители парусного спорта со всей Европы.

Он никогда не стремился сюда даже в мыслях. Сотни озер, несчетное количество рек, ручьев старых болотных каналов – это не для него. Его манили другие маршруты и места, он грезил проникновениями в сопредельное пространство под названием Планета Океан.

Схожие чувства овладели и товарищами Евгения Блинкова. Весельчак еще в салоне «Боинга-747», приземлившегося в международном аэропорту в 16.30 по местному времени, завел актуальную для себя тему: окунуться в красный свет фонарей амстердамского квартала, где проститутки выставляют себя на продажу в витринах, через стекло заманивая клиентов. Лолита не отказалась бы от прогулки по городским каналам в попытке представить невероятное – четыреста мостов, соединяющих около сотни островов столицы Нидерландов.

Каждый ехал сюда со своими чувствами, на время забывая о главной миссии.

На привокзальной площади Веселовский открыл дверцу такси и назвал пункт назначения: Харлем. Этот город, защищенный от моря грядой дюн, лежал в десятке километров от аэропорта.

Вокзал Харлема встречал россиян неповторимым обаянием стиля модерн. Дом Рут Небенфюр походил на крестьянскую усадьбу: жилой дом и небольшой дворик подведены под одну крышу – крутую и черепичную, двери украшены искусной резьбой. Фасад смотрел на улицу двумя парами окон и слуховым оконцем. Спальня Рут находилась на втором этаже. «Когда я уезжала, занавески в спальне не зашторила». Так и есть, отметил Джеб, окидывая внимательным взглядом постройку, отмечая и другие детали – форму крыши, расположение крохотного балкончика на втором этаже, довольно широкий карниз.

Он нащупал в кармане ключи и кивнул Лолке:

– Пошли.

Перевел взгляд на Веселовского:

– Посмотри за домом. И сбрось Абрамову сообщение.

– Да, – кивнул Весельчак, – как и договаривались. – На брючном ремне крепились уже знакомые вещи в одинаковых кожаных чехлах: мобильный телефон и нож.

Присев на парковую скамейку и поглядывая вслед Джебу и Лолке, Веселовский вынул нож и пару раз проверил его работу: лезвие легко открывалось и закрывалось одной рукой. Убрав его в чехол, он достал трубку «с тонким намеком на свое превосходство» и набросал SMS на английском: «We on a place». Через минуту получил короткий ответ от Абрамова: «Ok». Капитан находился в Испании, в полутора тысячах километров от этого места.