Приют ветеранов, стр. 36

– Разумно. Обещаю вас сделать это одновременно с нашим выездом – самое удобное время.

– Смотрите только, чтобы получилось правдоподобно.

– Ну, в свое время мне случалось заниматься и такими делами, и не раз. Но я все-таки не понимаю: нужно ли вам так спешить?

– Безусловно. Я не знаю пока, есть ли какая-то связь между появлением здесь этого… которого вы упустили вместе с его дамой сердца и появлением в Москве охотников за моей душой; однако уверен в том, что там мой след уже нашли и наверняка пустятся по нему. А значит, со дня на день – может быть, уже завтра – он или они появятся здесь. Если они застанут меня тут, то поймут, что мы ведем общие дела, и начнут пристально приглядываться к вам. Согласитесь: вам это совершенно не нужно.

– Вот уж что правда, то правда.

– Так что я тороплюсь прежде всего ради того, чтобы не подставить вас под удар.

– Что ж, я готов вызвать вертолет хоть сейчас. Обратно в Майруби?

– Нет. Если они идут по моим следам, то там можно случайно наткнуться на них. Возвращаться всегда следует по другой дороге.

– Понятно. Я бы тоже так сделал.

Глава шестая

Газета «Асахи», Токио:

«Как сообщает наш парламентский корреспондент, депутат нижней палаты Исии Фукуро внес на рассмотрение парламента предложение о направлении в распоряжение правительства Индии армейской группы быстрого реагирования для оказания помощи в поисках и нейтрализации известного стратегического материала. Депутат мотивировал свое предложение, идущее вразрез известной статье Конституции, запрещающей применение вооруженной силы за пределами страны, тем, что обладание бета-углеродом позволит развязать ядерную войну одной из малых стран, не ощущающих бремени ответственности за судьбу всего мира. Однако, по мнению депутата, независимо от места возникновения, ядерный конфликт быстро приобретет глобальные масштабы, чего Япония ни в коем случае не должна допускать. В качестве дополнительного аргумента депутат Фукуро выдвинул якобы имеющиеся у него сведения о том, что Соединенные Штаты Америки уже договорились с правительством Индии о посылке в их распоряжение подобного же отряда. После бурных дебатов палата отложила принятие решения этого вопроса на три дня».

Милов внимательно слушал последние новости по приемнику, что располагался под приборной панелью джипа.

Как и всю неделю, информация о похищенном бета-углероде подавалась если не на самом первом месте, то уж на второй позиции обязательно. Вести были в общем утешительными: соответствующие учреждения сообщали, что местонахождение драгоценного вещества в общем уже установлено, и поисковое кольцо вокруг предполагаемого района сжималось все теснее. Искомый район находился, судя по некоторым деталям передачи, не то в Пакистане, не то в Индии.

Услышав это, он улыбнулся Еве и, продолжая слушать радио, перевел взгляд на дорогу.

Берфитт получил, похоже, по своей спутниковой коробке нужную ему информацию из Майруби; так, во всяком случае, решил Урбс, наметанным глазом заметив, что после непродолжительного разговора европеец явно успокоился, заботливо уложил аппарат в сумку и направился к Урбсу, как и обычно, доброжелательно улыбаясь.

– Ну вот, – сказал Берфитт безмятежно, – теперь можно и лететь. Наш знакомец будет обезврежен и, я полагаю, достаточно надолго. И если бы я мог быть совершенно уверен в том, что вы тут ничего не перепутаете и не напортите, то улетел бы с совершенно спокойной совестью.

– Думается, я не подавал никаких поводов…

– Ну, так уж и никаких. Вы, старый мой друг, нередко, несколько приукрашиваете картину. Не надо, в принципе она и без того достаточно хороша. Но маленький повод все-таки есть. Если вы не запамятовали, дорогой мистер, мне нужно сорок контейнеров. Сорок, вы поняли? Четыре раза по десять, или пять по восемь, такая арифметика вам доступна? А в вашем – и, следовательно, и в моем – распоряжении имеется всего лишь тридцать восемь. Или вы где-то прячете остальные два?

– Нет, сэр, разумеется. Но я уверен…

– Надеюсь, что так. Потому что – запомните и не пытайтесь потом схитрить: мой груз расфасован точно по одному килограмму в упаковке; вскрывать их нельзя ни в коем случае. Так что если вам придет в голову этот сороковой килограмм распределить между несколькими другими упаковками, то будет большой скандал, Урбс, вы даже себе не представляете, какая разразится гроза над вашей умной головой. И никакой громоотвод вам тогда не поможет. Вот если бы не сомнения относительно этих последних контейнеров, я пребывал бы в совершенном спокойствии.

– Не вижу поводов для волнения, сэр. Недостающие заказаны, и они будут без осечки, ручаюсь вам.

– Верю, Урбс. Впрочем, если даже их не доставят вам вовремя, у вас всегда останется возможность выйти из этого затруднения. Думается, в Приюте слишком много народа, Урбс: санитары, охранники, одних только поваров четыре человека… Вы просто роскошествуете.

– Ну, собственно, сэр… Все это обходится не так уж дорого. Это Африка…

– Относительно географии я в курсе. Но я имею в виду вовсе не финансовую сторону вопроса, хотя она, разумеется, всегда важна. Я хочу сказать другое: в случае нужды, вы отлично сможете какое-то время обходиться без, допустим, одного-двух поваров, или охранников, или мало ли кого. Разве я не прав?

Урбс помолчал, вникая в услышанное.

– Хорошо, сэр. Я принимаю к сведению.

– Ну, и прекрасно. Теперь я спокоен совершенно. Надеюсь, ваш вертолет в порядке?

– Как и всегда.

– Чудесно. В таком случае, я готов лететь. И немедленно, Урбс. Где вертолет?

– От своей базы он будет лететь сюда минут сорок. Но, сэр, он наверняка захочет знать, как далеко придется лететь отсюда…

– Ну, что вы городите. Я не собираюсь обнародовать мой маршрут для всеобщего сведения. Пилот возьмет курс туда, куда я прикажу.

– Вы говорили…

– Повторяю: курс я сообщу пилоту, когда мы будем в воздухе. И полагаю, что не позже, чем через сутки, буду в Москве. Где мы с вами встретимся в следующий раз, вы узнаете, еще находясь здесь. Все остальное вам и так ясно. Разве не так?

– Разумеется, сэр.

– Ну, вот, – проговорил Милов, передавая Еве продолговатую книжечку авиационного билета, – каких-нибудь пятнадцать часов в воздухе, и ты дома. Да и за это время сможешь самое малое два раза размять ноги.

– Откуда ты взял эти пятнадцать часов?

– Вон там расписание, в нем ясно написано…

– Умение читать временами возвращается ко мне. Но ты забываешь, что вылет только через девять часов…

– Ох, если бы я мог забыть об этом…

– Тебе не терпится избавиться от меня, милый, не так ли?

– О господи, какая глупость!

– Неужели ты согласен терпеть меня еще такую бездну времени: целых девять часов?

– Да перестань, не то я начну злиться… Последние девять часов, а ты рассуждаешь просто не знаю, о чем…

– В таком случае, ты, наверное, уже придумал, как мы проведем это остающееся время? Дан, мне нужно как-то рассеяться, развлечься, иначе я вот тут, на этом самом месте, немедленно разревусь так, что все будут оглядываться и ужасаться.

– Конечно, я думал. Мы можем зайти куда-нибудь, посидеть в человеческой обстановке, выпить…

– Это неплохо, но слишком мало.

– Жду твоих идей.

– Давай лучше сразу снимем номер в гостинице. Там мы сможем и выпить, и побыть вместе…

– Видишь ли, дорогая Ева, с гостиницей возникают некоторые сложности. Я ведь с самого начала хотел сделать это – звонил еще из департамента полиции, помнишь?

– Не хочешь ли ты сказать, что во всем этом городе нет ни единого места в гостинице для двух смертельно уставших путников?

– Места как раз есть. Даже в избытке. Однако… В приличных отелях номера не сдают по часам. А туда, где сдают, ты вряд ли захотела бы идти. Я хорошо знаю, что это такое.