Тарзан (Сборник рассказов), стр. 437

Гофолосо горько улыбнулся.

— Когда-нибудь он дорого заплатит за это, и я уж позабочусь, чтобы он расплатился сполна.

— При условии, что его повелитель падет, — произнес Гефасто.

— Да, когда его повелитель падет, — отозвался Гофолосо.

Командующий пожал плечами и улыбнулся. Он еще продолжал улыбаться, когда его друг свернул в соседний коридор и скрылся из виду.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Тарзана вели из королевского зала прямо к каменоломням Велтописмакуса, расположенным в четверти мили от восьмого отсека. Девятый отсек еще только строился, и вереница тяжело нагруженных рабов исчезла в каменоломне, куда вели и Тарзана. У входа они остановились, и дежурный офицер спросил, открывая большую книгу, лежащую на столе:

— Как твое имя?

— У него нет имени, — ответил сопровождающий, получивший от короля соответствующие указания.

— Что ж, в таком случае будем звать его Гигантом, как звали до пленения, — решил офицер и сделал пометку в книге.

Затем он повернулся к стоящему рядом солдату.

— Отведи его в туннель No 13 на 36-й уровень и передай приказ короля: пусть подыщут ему работу полегче. Проследи, чтобы Гигант не перетрудился. Ступай. Впрочем, погоди. Сейчас его очередь, пускай поработает.

Солдат выбрал кусок породы, взвалил на плечо Тарзана и приказал идти.

Пройдя по узкому темному коридору, они попали в другой, более широкий и лучше освещенный. По нему двигались изнуренные рабы. Тарзан обратил внимание, что все время идет вниз и постоянно поворачивает направо, двигаясь как бы по спирали. Пол был каменный, исшарканный и сбитый миллионами ног. Тоннель освещался горящими факелами, и время от времени попадались отверстия пересекавших его других коридоров. Были видны и ходы сообщения, соединяющие различные уровни. Тарзан внимательно приглядывался, стараясь запомнить хитроумные переплетения этого лабиринта. Но понять весь сложный механизм было не так-то просто. Когда они наконец достигли нужного им 36-го уровня, Тарзан предположил, что они находятся футах в пятидесяти от поверхности.

Выбравшись из основного коридора, они попали в другой, по которому в обоих направлениях сновали рабы. Наконец они добрались до рабочего участка, и Тарзана представили Венталу, который, согласно иерархии Минанианс, командовал десятью рабами. Когда ему объяснили, что этого гиганта нельзя перегружать работой, десятник саркастически воскликнул:

— Ну что за гигант? Он ничуть не выше меня! И почему его нельзя использовать на тяжелых работах?

Однако, подозвав помощника, Вентал тихо предупредил:

— Ты должен следовать указу короля. Об этом немом рабе говорит все королевство. Будь с ним настороже. Он принадлежит Зоантрохаго, а ему завидуют многие. Помни, если Зоантрохаго — мозг короля-придурка, то Гефасто — его меч.

Дав новому рабу задание, Вентал отвел его в средний туннель и вернулся назад. Тарзан должен был подтаскивать куски породы ко входу в туннель, где их забирали другие рабы. Работа не утомляла Тарзана, и он мог наблюдать за происходящим вокруг, присматриваясь к людям, трудившимся с ним бок о бок. Они были примерно одного роста с Тарзаном, и хотя он был все-таки самым высоким, разница составляла лишь несколько дюймов. Он понял, что среди них есть немало тех, кто участвовал в битве, в которой он был пленен. Они-то и рассказали Тарзану обстоятельства его пленения, называя его при этом Зуантролом (гигантом). И они были почти такие же крупные, как и сам Тарзан. Это вызывало у Тарзана недоумение, но как он не ломал голову, найти объяснение никак не удавалось.

Он по крохам собирал подробности битвы, запоминал расположение рабочего отсека, входов и выходов, постоянно думая, как бы в один прекрасный день выбраться из этого лабиринта.

Как только надзиратель куда-нибудь отлучался, тут же вспыхивали разговоры, выражающие недовольство королевской властью. В них принимали участие и рабы, и солдаты, и офицеры. Тарзан решил, что этим тоже надо будет воспользоваться при побеге, который рано или поздно обязательно произойдет.

Наконец долгий и трудный день закончился, и рабов развели по своим отсекам, располагавшимся на тех же уровнях, на которых они работали. Тарзана и нескольких других рабов отвели в дальний конец туннеля, заканчивающегося небольшим входом в огромное помещение. Вход охранялся двумя стражниками.

Внутри находились примерно пятьдесят мужчин и женщин. Женщины готовили еду над маленькими кострами. Дым и чад уходили в небольшие отверстия, прорубленные в потолке. Вероятно, помещение вентилировалось еще как-то, иначе пятьдесят человек попросту задохнулись бы. Здесь были рабы разных возрастов, но стариков Тарзан не заметил. Кожа женщин и детей отличалась такой бледностью, какой Тарзан никогда не встречал. Позже ему объяснили, что они никогда не видели белого света. И дети, рождавшиеся в лабиринте, оставались там навсегда. Женщины, захваченные в плен в других городах, были обречены жить в подземелье до самой смерти. Только чудо, если какой-нибудь воин выберет себе жену из их числа, могло спасти несчастных. Но обычно воины женились на рабынях в белых туниках, с которыми они встречались на поверхности.

На лицах этих женщин лежала печать грусти и безысходности, и Тарзан проникся к ним глубокой симпатией. Никогда в жизни он не видел выражения такой безнадежности на лице живого существа.

Тарзан как новичок сразу же оказался в центре внимания, но никто не двинулся с места, так как слух о его особых привилегиях уже проник и сюда. О нем уже все знали.

Девушка, готовившая пищу, поймала его взгляд и махнула рукой. Тарзан приблизился. Такой красавицы он не встречал никогда в жизни. Белизну ее чистой и нежной кожи оттеняли иссиня-черные волосы, обрамлявшие лицо.

— Ты Гигант? — спросила девушка.

— Я Зуантрол, — ответил Тарзан.

— Он говорил мне о тебе, — продолжала красавица. — Я буду готовить тебе еду. До сих пор я готовила только для него, но, если у тебя нет другой девушки, я буду готовить и тебе.

Казалось, она была немного смущена.

— У меня никого нет, кто мог бы позаботиться здесь обо мне, — ответил Тарзан. — Но кто это «он», о котором ты говоришь?

— Мое имя Таласка, — сказала девушка. — А его я знаю только по номеру. Пока он раб — у него нет имени. Так он мне объяснил. Его номер Восемьдесят в кубе плюс девятнадцать. Вижу, твой номер восемьдесят в кубе плюс двадцать один.

Она взглянула на непонятный Тарзану иероглиф у него на плече и на рукаве зеленой туники.

— А у тебя есть имя?

— Они называют меня Зуантрол.

— О, ты действительно большой, но тебя вряд ли можно назвать гигантом.

— А я думал, что ты Зерталаколол, — вдруг услышал Тарзан у самого своего уха и, обернувшись, увидел раба, который и во время работы не спускал с него глаз. Тот улыбнулся.

— Я Зерталаколол по моему хозяину, — повторил Тарзан.

Раб удивленно поднял брови.

— Я вижу, ты чертовски умен. Но я не выдам тебя. С этими словами он отошел и занялся своими делами.

— Что он хотел сказать? — спросила девушка.

— Дело в том, что с момента, когда я попал в плен, я молчу, и все решили, что я немой. А раз немой, значит я Зерталаколол — они ведь не говорят.

— Я их никогда не видела.

Девушка с интересом взглянула на Тарзана.

— Считай, что тебе повезло. Они не очень-то приятны на вид.

— Все равно интересно. Мне нравится все, что хоть капельку отличается от моей теперешней жизни, от того, что окружает меня днем и ночью.

— Не теряй надежды, — подбодрил ее Тарзан. — Если человек сильно захочет, он непременно возвратится на поверхность.

— Возвратится? Я никогда и не была там.

— Никогда не была на поверхности? Ты хочешь сказать, с того момента, как попала в плен?

— Я родилась здесь и никогда не поднималась на поверхность.

— Ого! Значит, ты рабыня второго поколения. Но у Минанианс рабы второго поколения получают белую тунику и свободно живут на поверхности.