Тарзан (Сборник рассказов), стр. 224

Спайк продолжал разыскивать долину. Однажды, проснувшись ночью, он обнаружил, что чернокожие покинули лагерь. Обливаясь холодным потом, он бросился искать Гонфал, но камень был на месте. С тех пор Спайк не расставался с ним.

Наконец перед ними предстала огромная долина, поросшая лесом. Спайк решил пойти вдоль берега реки. Он не знал, есть ли тут жители. Вдоль реки шла слоновая тропа, и идти по ней было легко.

— Что случилось? — спросил Спайк у внезапно остановившегося чернокожего — единственного оставшегося у них слуги.

— Люди, бвана, идут, — был ответ.

— Я ничего не слышу. А ты, Гонфала? Она кивнула.

— Да, я слышу голоса.

— Тогда нам лучше уйти с тропы и спрятаться, пока мы не увидим, кто это идет. Все здесь. Пошли.

Они забрались в густой кустарник. Голоса слышались все ближе, как вдруг все стихло. Спайк выглянул из кустов — никого. И вдруг он увидел, как по равнине торопливо бегут люди. Гонфала оглянулась. С другой стороны, держа по льву на поводке, шли несколько негров, а за ними шестеро белых. А дальше еще с дюжину одинаково одетых белых, держа луки и стрелы.

— Белые, эти люди могут быть дружественными жителями, — обратилась Гонфала к Спайку.

— Мне это вовсе не кажется, пошли. Спай к двинулся вперед.

— Все равно они лучше вас! Девушка остановилась.

— Иди ты, упрямая! — выкрикнул Спайк. Он бросился назад, схватил Гонфалу за руку. и поволок за собой.

— Тролл! — закричала Гонфала. — Помогите! Тролл, идущий впереди, повернулся и бросился на помощь девушке. Лицо его было белым от бешенства.

— Оставь ее в покое! — прорычал он. — Это моя сестра!

Он прыгнул на Спайка, и оба, борясь и колотя друг друга, свалились наземь.

Гонфала колебалась только минуту, а потом бросилась навстречу странным воинам. Все равно это лучше, чем Спайк! Она бежала к ним, как вдруг увидела, что впереди идущий воин остановился и показал куда-то перед собой. Он что-то сказал, и воины, повернув назад, бросились со всех ног прочь.

Девушка посмотрела в ту сторону, куда указывал воин, и увидела около сотни слонов. На их спинах сидели воины. Слоны мчались, преследуя убегавших. А недалеко от Гонфалы Спайк и Тролл продолжали избивать друг друга…

XVIII

НЕБЛАГОДАРНОСТЬ

Стенли Вуд без особых трудностей шел за Гонфалой, пока не потерял ее последние следы. А потом они заблудились и долгое время искали тропу, чтобы выбраться из леса.

Вскоре они выбрались в долину. Если бы здесь был Тарзан! Вуд был в отчаянии.

— Смотри, бвана! — закричал один из вазири. — Город!

Вуд взглянул туда и замер в восхищении. Перед ними раскинулся город. Не какая-то деревушка, а белокаменный город с золотыми куполами.

— Что за город? — спросил он.

— Я не знаю, бвана. Я никогда прежде его не видел!

— Может, это Менсахиб? — предположил второй.

— Может быть. Тогда нас тут же возьмут в плен.

— Но, может быть, Гонфала томится тут же. Надо постараться избежать плена. Если воины не дружественной страны, они легко убьют нас, так как их очень много, — продолжал Вуд задумчиво.

— Но мы Вазири! — гордо возразил храбрый воин.

— Да, я знаю о вашей силе и храбрости. Но что мы можем сделать против целой армии? Воин покачал головой.

— Но мы сможем попытаться.

— Ты настоящий друг! Ты можешь отправиться в преисподнюю за другом Большого бваны. Я решил идти в этот город один. Лучше попасть в плен одному, чем всем нам. Все равно наш отряд ничего не может сделать с целой армией, как бы храбро они не бились. А если там друзья — тем лучше. Одного меня вполне достаточно, чтобы найти девушку. Возвращайтесь домой и скажите Мувиро, что я не нашел Тарзана. Если же вы встретите Тарзана, то расскажите ему все. Он сам знает, что нужно делать. А теперь, счастливо!

— Разреши мне последовать за тобой, а воинов я отошлю домой.

— Нет, Вараньи. Ты слышал? Это приказ. Иди домой. Вуд еще долго стоял, глядя вслед расстроенным воинам, затем зашагал вперед, навстречу неизвестности.

***

А в это время Тарзан тоже подошел к городу. Он стоял, внимательно разглядывая раскинувшийся перед ним город. Это был Катни, Город Золота.

Впервые, когда он его увидел, было темно и пасмурно. Тогда город населяли враги, у власти стоял Валтор из города Атни.

Теперь же светило яркое солнце, и город казался дружелюбным.

Немоне, королева, приговорившая Тарзана к смерти, была мертва. Алекста, ее брат, был посажен на трон друзьями Тарзана — Тудосом, Фордосом и Гемноном. А что касается жителей, они всегда любили Тарзана.

С теплым чувством Тарзан входил в город. Он подошел к золотому мосту и спокойно прошел его. Стражники узнали его и открыли ворота. Капитан стражи, хорошо известный Тарзану, проводил его до дворца.

— Алекста будет рад твоему возвращению. Подожди здесь, я сообщу о твоем прибытии.

Комната была убрана роскошно, и Тарзан спокойно расположился в одном из золотых кресел приемной короля. Ему пришлось ждать довольно долго, прежде чем за ним вернулся капитан. Вид у него был озабоченный.

— Прости меня, но у меня есть приказ арестовать тебя.

Оглянувшись, Тарзан увидел два десятка копий, чьи острия были направлены на него. Тарзан ни чем не показал своего удивления. Он был дикарем, а унижаться дикий зверь перед человеком не привык. У него отобрали оружие и отвели в комнату с зарешеченным окном. Дверь закрыли на засов. Тарзан подошел к окну и выглянул наружу. Напротив была степь. Ему очень надо было отдохнуть, какая бы опасность не угрожала. Свернувшись клубком, он уснул.

В темноте его разбудил лязг открываемой двери. Мужчина, принесший свечу, закрыл дверь за собой.

— Тарзан! — позвал он и пересек комнату. Это был Катнеан, старый друг Тарзана.

— Я рад тебя видеть! — воскликнул Тарзан. — Как здоровье Дория и ее родителей? Как твой отец?

— Все здоровы, но опечалены. Все опять обернулось против тебя.

— Я догадался, что что-то стряслось, но что именно — не имею понятия!

— Ты скоро узнаешь. Наша страна неудачлива!

— Все страны, населенные людьми, несчастливы, — возразил Тарзан. — Люди глупее зверей. Но что здесь произошло? Я думал, что со смертью Немоны все невзгоды позади.

— Мы тоже так думали, но ошиблись. Алекста оказался слабым, он под влиянием Томоса и его клики, а ты догадываешься, что это значит. Мы все в немилости. Практически Томос управляет Катни, правда, пока боится расправиться с нами. Народ его ненавидит, воины тоже. Если они поднимутся против него — ему конец. Ну, ладно, расскажи мне о себе. Что привело тебя к Катни?

— Это долгая история, — ответил Тарзан. — В двух словах: молодую женщину украли двое белых. Эта девушка любит человека, который под моим покровительством.

Я ищу ее. Несколько дней тому назад я встретил чернокожих сафари, возвращавшихся домой. Они из партии этих двух белых негодяев.

— Думаю, тебе осталось недолго искать, — ответил Катнеан. — Мне кажется, я знаю, где твоя девочка, но ты не сможешь ее освободить. Томос тебя не выпустит отсюда.

— А почему ты думаешь, что знаешь, где она?

— Алекста часто посылает меня в долину Тенара, обходить его владения. Он надеется, что я буду убит и очень часто я оказываюсь на волосок от смерти. Поход был не очень удачен. Нас, как всегда, было слишком мало. Возвращаясь обратно, мы увидели небольшую группу людей, и это были не наши жители. Среди них была белая женщина. Мужчины дрались, а женщина бросилась к нам, вероятно, пытаясь убежать от них. Мы поспешили ей навстречу, но на нашем пути вдруг появились Атни на слонах. Их было слишком много, и нам пришлось спасаться бегством, чтобы не попасть к ним в руки.

— А что ты думаешь Томос сделает со мной? — спросил Тарзан.

— Может быть, отравит, может быть, отправит на арену. Но я здесь, чтобы спасти тебя. Единственная трудность — у меня нет плана. Но мой друг сегодня в страже, поэтому мне удалось проникнуть к тебе.