Долг центуриона, стр. 28

Так что стоит ли его так уж осуждать за некоторую... гм... услужливость? Особенно если учесть, что с введением процедуры сканирования памяти такой метод умасливания высоких чиновников, как взятка, отошел в область преданий старины глубокой?

Гиперинспектор забрал ключ у хозяина гостиницы и, открыв дверь, вошел в номер ирмурянина. Я следовал за ним по пятам.

Минут через пять мы с огорчением признали, что никаких следов пребывания постояльца в номере не осталось. Ни вещей, ни забытых мелочей, ни следов его пребывания. Ровным счетом ничего. Номер был не только идеально прибран, но даже еще и тщательно вымыт.

– Старая как мир истина, – буркнул Варето. – Отсутствие всяческих следов само по себе является следом.

– Ну да, конечно, – согласился я. – Думаешь, это хозяин?

– Возможно, и нет. Если ирмурянин не вляпался во все последующие дела по глупости, а занимается претворением в жизнь какого-то достаточно хитроумного плана, то он мог позаботиться о следах и сам.

– А поскольку есть предположение, что он натворил все эти глупости не случайно, то...

– Ну да, конечно. С этой точки зрения хозяин гостиницы может оказаться и бесперспективным вариантом. Но все же... все же...

Я подумал, что лично мне пора уходить. Сейчас гиперинспектор примется за почтенного Улсана-второго с четвертью и попытается выяснить, а не является ли он пособником ирмурянина. Кстати, чем не версия? Если она подтвердится, то наше «убийство в запертой комнате» сразу прояснится. В самом деле, ведь о том, что дверь в номер федерального агента никто не взламывал, и такие животрепещущие подробности, как ключ в замке с внутренней стороны, известны только от него. Конечно, поймать ирмурянина это не поможет... Хотя может и помочь. Если Улсан-второй с четвертью все же сообщник преступника, то он наверняка должен знать, где тот прячется. Мне почему-то казалось, что у преступника все же есть убежище. Где-то недалеко, в инопланетном районе.

Да, так вот, насчет ухода. Если гиперинспектор сейчас возьмется как следует за хозяина гостиницы и если он и в самом деле такой дотошный, как мне кажется, то все, скорее всего, закончится препровождением последнего в космопорт, где есть оборудование для сканирования памяти, а учитывая медлительность Улсана-второго с четвертью, можно предположить, что это потребует большого времени.

Мне-то зачем его тратить? Поскольку гиперинспектор в этом деле вполне обойдется без моей помощи, то почему бы не заняться кое-чем другим? А еще мне почему-то казалось, что хозяин гостиницы, как говорится, чист словно стеклышко.

Впрочем... кто знает? Жизнь иногда преподносит удивительные сюрпризы.

– Ну ладно, мне, похоже, пора, – сказал я. – У меня есть еще кое-какие дела.

– Да, – сказал гиперинспектор. – Можешь идти. Пока мне твоя помощь не нужна. Но помни, ты должен...

– Ставить тебя в известность обо всем, более-менее представляющем интерес в этом деле.

– Вот именно.

– Так и будет, – заверил я.

Спускаясь по лестнице, я подумал, что Еля Варето, кажется, даже слегка обрадовался моему уходу.

К чему бы это?

Впрочем, такая ли уж это трудная загадка? Если ему удастся уличить хозяина гостиницы в пособничестве преступнику, то все лавры, вся слава достанутся ему одному. Он, герой охраны порядка, безупречно и прозорливо выполнял свой долг, в то время как какой-то центурион... А может, он тоже сообразил, что я могу разузнать что-то новенькое или даже схвачу за шиворот ирмурянина, благодаря чему гиперинспектор еще сегодня вернется в вожделенное состояние отпускника? Ладно, не стоит этим сейчас забивать голову. Я вышел из гостиницы и попытался прикинуть, куда мне стоит направиться в первую очередь. Возможно, учитывая встречу с аборигеном, прежде всего необходимо посоветоваться с Мараском. Уж кто-кто понимает во всех местных делах, так он. Возможно, после его объяснений у меня появятся какие-то новые мысли. По крайней мере, я на это сильно надеялся. Направившись в сторону своей хижины, я подумал, что мне придется пройти мимо космопорта.

А что, если заскочить туда и уточнить одну любопытную мелкую деталь?

12

В зале космопорта было тихо, прохладно и более-менее спокойно. Несколько туристов, прилетевших последним рейсом, с видом собственников, только что купивших захудалый домишко и до сих пор пытающихся понять, зачем он им понадобился, медленно тащились к выходу, туда, где их уже ждали аборигены в балахонах с серыми ленточками. Не надо было обладать даром провидца, чтобы предугадать последующее. Как только туристы окажутся на улице, они тотчас же будут атакованы и, почти моментально сдавшись на милость победителей, приобретут нехитрые местные сувениры, в которых нуждаются, как лошадь в пятой ноге, получат исчерпывающие сведения о том, какие отели и гостиницы на этой планете лучшие, и благополучно в них будут отконвоированы.

Я прошел мимо двери, над которой горела надпись «Выход на поле», кивнул стоявшему возле нее служащему, крепенькому крабианину с длинными «моржовыми» усами, и, протопав еще немного, открыл дверь, за котором начинались служебные помещения космопорта.

У меня были большие сомнения в том, что сведения, которые я хотел здесь получить, будут иметь хоть какое-то значение. Однако чего на свете не бывает? И вообще, имею ли я право отказываться от любой, пусть даже на первый взгляд и не ведущей никуда ниточки? Особенно сейчас, когда у меня появился конкурент?

Я улыбнулся.

Конкурент? Ну нет, так сказать нельзя. Хотя что-то от конкурентной борьбы в наших отношениях с гиперинспектором наверняка есть. Возможно, он жаждет доказать, что по сравнению с настоящим профессионалом какой-то там центурион не идет ни в какое сравнение. И если подумать, то это не так уж ненормально. Обычное, старое как мир, тайное соперничество различных ведомств, вроде бы делающих одно и то же дело, но слегка разными методами. И конечно, наши весовые категории несопоставимы. Хотя еще как сказать? Если на стороне Ели Варето вся мощь федерации, то мой выигрыш в том, что я знаю местные условия, местных жителей, и у меня есть даже помощник. Правда, он представляет из себя всего лишь Мараска, царицу личинок, не обладающую ни одним из присущих другим царицам чудесных свойств. Но все же... ему частенько случалось давать мне ценные советы, и такой помощью пренебрегать не стоит. Поэтому давать гарантию того, что гиперинспектор обязательно победит, я бы поостерегся.

Какая-то девица в стандартной форме работника космопорта, которая, надо сказать, шла ей просто замечательно, выгодно подчеркивая все выпуклости ее тела, загородила мне дорогу и поинтересовалась, кого именно я ищу. Предчувствуя, что следующий вопрос будет о том, если ли у меня право находиться в служебных помещениях космопорта, я первым делом представился. Это возымело желаемое действие, и выражение лица девушки изменилось, стало более дружелюбным.

Вот теперь можно задавать и другие вопросы. Я спросил у нее, где мне найти Айбигель, и тотчас получил подробные инструкции. Следуя им, я оказался в небольшом баре, устроенном для служащих космопорта. Айбигель сидела за одним из его столиков и задумчиво потягивала через соломинку из высокого стакана какой-то коктейль, судя по цвету, из ягод корневики.

– Привет! – сказал я, подсаживаясь к ней за столик.

– По какому делу?

В голосе Айбигель чувствовался холод. Я поморщился.

Ох уж эти женщины. Сначала провоцируют нас, мужчин, на то, что мы начинаем сражаться за них друг с другом, подобно самцам горбатого тропителя во время гона, а потом с чистой совестью делают вид, будто такое поведение им до крайности омерзительно. Нет, подобную логику я, наверное, никогда не пойму.

– А что, я не могу прийти просто так, посидеть с тобой рядом, выпить коктейль?

– Можешь. Но, как правило, появляешься только по делу.

Мне стало неудобно.

Она была права. Что-то в последнее время у меня было слишком много работы. Да тут еще эта подготовка к грядущему большому аукциону.