Возрождение, стр. 76

Я помчался к зеленым зарослям, где мы прятали лошадей. Лошади, конечно же, исчезли. Ни один дерзийский вор не оставит после себя лошадей. Я откатил огромный булыжник. Кольцо и меч Александра оказались на месте. Сунув кольцо в карман, я надел меч принца поверх своего и сосредоточился. Четверть часа спустя у меня выросли крылья.

Я быстро нашел их, глазам сокола нетрудно заметить желтые огни факелов. Пленники со связанными ногами не могли двигаться быстро, хотя солдаты били и подгоняли их. Впереди шли два мальчика, тот, что был младше, горько плакал, оба были совершенно голыми, они дрожали от ночного холода, спотыкаясь о камни между двумя конными дерзийцами. Из руки были привязаны к седлам. За ними шли связанные по двое босые крестьяне. У одного человека из раны в боку ручьем текла кровь, его поддерживал другой. Замыкали колонну Александр с Аврелем. Александр слегка прихрамывал и опирался на широкое плечо Авреля, его окровавленное лицо пылало от ярости. На плечах принца виднелись следы от хлыста. Когда-то давно, в Кафарне, я мечтал о таком зрелище.

Два конных дерзийца ехали во главе колонны, в конце шли два простых солдата. Третьего не было видно. Я сделал круг над колонной, потом еще один. Во второй раз принц заметил меня. Он кивнул, и недобрая усмешка исказила его лицо.

— Смотри-ка, — сказал один дерзиец, указывая на меня. — Птица Императора.

Птица законного Императора, мысленно поправил его я и полетел вперед, чтобы найти подходящее место. Вон там. Холмы по обеим сторонам русла подходили совсем близко друг к другу, и высохшая река делала резкий поворот налево. Подойдет. Я пролетел еще немного вперед по направлению к дороге, высматривая недостающего солдата. Мне нужно было знать, самостоятельный ли это отряд, или же часть большого войска, и понять, сколько времени займет освобождение пленников.

Сжальтесь, боги… Этого я не ожидал. Пятый всадник уже съехал с холма и скакал по равнине к месту, которое привлекло мое внимание, прежде чем я увидел, что там происходит. Сначала всегда приходит запах, отвратительный запах страха, грязи и отчаяния. Потом становятся слышны стоны, рыдания и приглушенные молитвы, прерываемые душераздирающими криками. Мне не нужно было видеть этот ужас, чтобы узнать его. Караван рабов.

Солдат остановился рядом с часовым, указывая туда, откуда он прискакал. Я пролетел над широким лугом, освещенным огромными кострами. На земле лицом вниз лежали не меньше сотни мужчин и мальчиков, связанных вместе, одного за другим их поднимали и уводили вештарские кузнецы. Они клеймили их раскаленным железом, оставляя крест в круге на их плечах, и заковывали в кандалы. Потом вештарец в полосатом хаффее состригал им волосы и приковывал к новой колонне, готовой отправиться на рынок. Лагерь охраняли несколько дерзийцев в цветах Набоззи.

Надо освободить Александра и остальных, до того как они окажутся на лугу. Я полетел обратно и уселся на валун у дороги. Колонна пленников дошла до узкого места. Отлично. Воины на конях проехали вперед, и теперь они были далеко от солдат, замыкающих шествие. Ни один из дерзийцев не видит всей колонны. Я быстро уберу двоих сзади, потом перережу веревки Александра и дам ему меч. Он будет готов к моему возвращению. Я выбросил из головы все, кроме моего собственного обличья…

…птица… легкое тело, широкие крылья, длинный хвост, лапы с когтями… освободись от этого образа и подумай о том, какое тело тебе нужно теперь… твое собственное тело… закаленное годами тренировок… сражений… бега… тело воина, а не птицы, во всем, за исключением крыльев… широких, сильных… и проверь ограждающие тебя барьеры, потому что тебе нужен твой собственный разум и твоя душа…

Прошло несколько долгих минут огня и тошноты, и я из птицы превратился в человека, потом постоял, покачиваясь, готовясь обрести крылья. Но прежде чем я успел совершить превращение, черный мешок упал мне на голову, чьи-то руки грубо стащили меня с камня, сдавливая горло и прижимая что-то острое к моим ребрам.

ГЛАВА 31

— Сюда! Смотрите, кто шастал по горам. — Шепот раздавался у меня за спиной. Ничего удивительного, ведь мое лицо крепко прижимали к земле. Нож все еще упирался мне в ребра. — Что с ним делать?

— Если пошевелится, прикончи его. Нам пора. Такой шанс упускать нельзя.

Я ничего не слышал в момент превращения, и теперь терял драгоценное время, разбираясь, кто я, в каком я теле и кто на меня напал. Ладно, пусть без крыльев. Значит, у меня будет только человеческое тело. Мое несчастное человеческое тело. Убей их прямо сейчас, когда они не ожидают нападения. Я заставил себя успокоиться и начать думать. В каком я положении? Нож у ребер, человек упирается мне в спину коленом, завернув мне за спину правую руку. Боги, лучше бы он не делал этого. Вырваться легко. Но сколько их? Второй находился в нескольких шагах. За ним еще один. Я прислушался по-своему. Трое. Четверо… Проклятье! Их двадцать человек! Двадцать человек охраняют караван? И почему это охранники говорят шепотом?

— Смотрите! Смотрите, какой меч! — Человек вынул меч из ножен и перебросил его остальным. — Подлый дерзиец… Кто ты? — Странно, что он вообще разговаривает со мной.

Пока я пытался понять, что происходит, люди молча прошли мимо меня. Вскоре где-то неподалеку раздались удары. Еще шаги. Приглушенные голоса. Хрип. Всхлипывания. Лошадь заржала, ее заставили замолчать. Что-то происходит в высохшем русле реки… что-то тайное. Они нападают на дерзийцев.

Я был так ошеломлен поворотом событий, что забыл прервать заклятие, наложенное на нож моего захватчика. Оружие от него становится раскаленным, точнее, кажется, что оно раскалилось. Когда человек с проклятием выронил нож, я развернулся и едва не сломал ему руку, перекидывая его через себя. Я делал все машинально, как привык за годы битв с демонами. Но когда в свою очередь приставил нож к его горлу и сбросил с себя черную тряпку, то едва не захохотал. Его лицо было вымазано углем, а на щеках нарисованы белые кинжалы. Айвор Лукаш… Меч Света. Это человек Блеза!

— Давай режь меня, гнусный дерзиец! — храбро прошептал он, явно не понимая причин моего веселья. — Другие придут вслед за мной! — Судя по его выговору, он был из Кувайи. А судя по его браваде, ему не больше восемнадцати.

— Давай-ка немного поговорим, друг мой, — предложил я тоже шепотом. — Если ты посмотришь внимательно, то заметишь, что я вовсе не дерзиец. Думаю, у нас здесь общие цели.

— Не думаю, — мрачно буркнул он.

— Кто командует? Фаррол? Горрид? Или сам Блез? Они идут за караваном?

Мальчишка молчал. Я вскочил на ноги, схватил свой меч и меч принца, потом перебросил ему его нож.

— Ступай догоняй отряд. Я буду рядом и помогу вам.

Он медленно попятился, словно сомневаясь, бежать или нападать. К счастью для нас обоих, он решил бежать, и я смог завершить превращение. Когда появились крылья, я подхватил оружие и взлетел, радуясь, что мне не придется сражаться в одиночестве.

Странно, что колонна пленников продолжала двигаться по высохшему руслу. Я уже был готов испугаться, но тут мне на глаза попались трупы четырех охранников. Люди, гнавшие колонну вперед, были в дерзийских плащах, заметных и узнаваемых издалека, но все они надвинули капюшоны до самых глаз, чтобы никто не увидел раньше времени белые кинжалы на их лицах. Внимательный наблюдатель заметил бы еще, что теперь пленники двигались вперед свободнее, веревки на ногах исчезли, и, хотя они все еще шли со связанными руками, я был уверен, что эти веревки легко разорвутся в нужный момент. Пленники нужны только для того, чтобы подойти ближе, помочь людям Блеза миновать первые посты вештарцев.

План был очевиден. Отряд прячется за деревьями и валунами, а четверо переодетых ведут людей в центр лагеря на равнине, надеясь застать охрану врасплох и освободить как можно больше рабов, которые смогут помочь в бою. Сложно было найти место, менее подходящее для осуществления такого замысла. Когда эти четверо обнаружат себя, их товарищам придется еще долго скакать по открытому месту прямо навстречу уже готовым к их нападению охранникам.