Путь шута, стр. 65

— Н-не знаю, — заикаясь, бормочет женщина. — Он с теми бандитами был… которые Ибрагима забрали… остался тут, сказал, что за порядком последит…

— Один? Или там, — я машу пистолетом в сторону коридора, — еще кто-то есть?

— Нет, господин полицейский, только этот… На кухне сидел, мрачный такой, не разговаривал совсем, смотрел страшно… Господин полицейский, я же не думала, что он на вас кинется, я специально про ордер заговорила-то, думала, он поймет, что я вас хочу выпроводить, будет тихо сидеть, а он вот что учудил…

Может, и не врет. Я, по-прежнему не отрывая взгляда от распластанного на полу мужчины, отступаю в глубь прихожей, вытаскиваю из кармана телефон и звоню Эмилу.

К тому моменту, когда в квартиру врываются трое оперативников из комиссариата, подстреленный «борец» уже пришел в себя и даже пытается освободиться. Пока он валялся в отключке, я предусмотрительно связал ему руки, и теперь он тратит все оставшиеся силы на то, чтобы проверить прочность своего собственного ремня. На вопросы он не отвечает, если, конечно, не считать ответами поминутно изрыгаемую им грязную брань. Жаль, мне действительно не терпится узнать, почему он на меня набросился. Тирана при всем ее своеобразии — не то место, где среди бела дня можно безнаказанно напасть на полицейского, особенно из миротворческого корпуса, поэтому наиболее вероятной мне кажется версия, согласно которой «борец» просто принял меня за кого-то другого. Вот только за кого?

Пульсирующая боль в затылке мешает сосредоточиться. Эмил сказал, что Ардиана активно ищет местная полиция; брата Ардиана убили некие неустановленные личности; отца Ардиана, Ибрагима Хачкая, увезли в неизвестном направлении какие-то бандиты, причем один из бандитов остался дежурить в квартире… С какой целью? Поджидать кого-то в засаде? Охранять семью Хачкай от таинственных врагов? То ли от полицейских, то ли от других бандитов?

Оперативники, весело переругиваясь, тащат связанного бородача вниз по лестнице. Настроение у них отличное, и я прекрасно их понимаю: арест преступника, покушавшегося на жизнь офицера миротворческих сил, относится к категории дел, за которые легко заработать поощрение. То, что задержание de facto произвел я, никакого значения не имеет: я действовал на чужой территории, без напарника, стало быть, все лавры по праву должны достаться им. Мне же радоваться не приходится. Мало того, что я допустил грубое нарушение инструкции и получил за это по голове, так ведь еще не узнал абсолютно ничего нового о местонахождении Ардиана. И так и не поговорил ни с кем из его родителей.

Впрочем, это как раз поправимо.

Мать Ардиана оказывается маленькой худой женщиной с опухшими от слез глазами. Когда я все-таки прорываюсь к ней через кордон из трех свирепых, замотанных в платки фурий — то ли родственниц, то ли соседок, — она уже не плачет и даже успевает привести в относительный порядок свою прическу. Достаточно одного взгляда, чтобы понять — она не расположена откровенничать. Есть люди, которые перед лицом трагедии становятся податливыми и болтливыми, но мать Ардиана не из таких. В ней чувствуется внутренний стержень, сломить который не смогла ни смерть одного сына, ни исчезновение другого. Похожее ощущение возникло у меня несколько дней назад, когда я смотрел на Ардиана; теперь по крайней мере я знаю, от кого он перенял эту черту.

— Вы не обязаны отвечать, госпожа Хачкай, — говорю я по-албански, когда фурии наконец подчиняются моим настойчивым просьбам и выходят из комнаты. — Я хочу только, чтобы вы знали: я не враг вашему сыну. Я пытаюсь ему помочь.

Она равнодушно кивает. Разумеется, она не верит ни одному моему слову.

— Вашему сыну грозит опасность, — с безнадежным упорством продолжаю я. — Он ввязался в очень, очень неприятную историю. Вы, наверное, знаете…

Она качает головой. Молча, очень выразительно.

— Его разыскивает полиция, за ним по следу идут бандиты. Если его найдут — а его обязательно найдут, вы же понимаете! — ему придется очень тяжело. Единственный его шанс в том, чтобы первыми его нашли мы, миротворцы.

— Я не знаю, где он, — тихо отвечает она. Это первые слова, которые я от нее слышу.

— Верю, — быстро говорю я. — Но, чтобы найти его, мне нужно знать, с кем он был связан, каким именно бандитам перешел дорогу. Кто те люди, которые увезли вашего мужа? Кто тот человек, который напал на меня в прихожей?

Она смотрит на меня долгим, очень тяжелым взглядом, словно решая, стоит ли мне доверять.

— Я ничего не знаю, — повторяет она наконец и замолкает. Видимо, я не произвел на нее впечатление человека, заслуживающего доверия. Еще бы — с такой-то разукрашенной физиономией…

Я вздыхаю и поднимаюсь со стула.

— На случай, если вы все-таки что-нибудь вспомните, вот моя карточка.

Я протягиваю ей визитку. Холодные пальцы касаются моей руки. Конечно же, она не станет звонить, а карточку тут же выкинет.

— Стойте, — негромко говорит она, когда я уже подхожу к двери. Я немедленно останавливаюсь и оглядываюсь. Она не выкинула карточку, более того, очень внимательно ее рассматривает.

— Такая же карточка была у Ардиана, — произносит она с некоторым сомнением. — Я нашла ее у него в комнате… Вы тот самый полицейский из Дурреса?

Значит, Ардиан что-то про меня рассказывал? Понять бы еще что.

— Да, госпожа Хачкай, мы встречались с вашим сыном в Дурресе. А сюда я приехал, чтобы найти его и помочь избежать беды.

Она по-прежнему вертит мою карточку в руках.

— Я сказала вам правду, господин полицейский. Я действительно не знаю, где прячется Ардиан. И никто не знает. Но есть человек, который очень хотел бы это знать.

Она обрывает фразу на полуслове и долго молчит, глядя куда-то сквозь меня. Проходит минута, может быть, две. Я терпеливо жду — я понимаю, что мне наконец-то повезло, и теперь главное — не спугнуть удачу.

— Я ничего не говорила, господин полицейский, — тихо произносит она после минутной паузы. — Я не называла никаких имен. И имени Скандербег я не называла тоже.

Глава 12

Фаулер

— Мы не проедем, — сказала Мира. — Опоздали.

Было пять часов утра. Перестрелка во дворе Мириного дома случилась самое позднее в три пятнадцать — три двадцать. На то, чтобы выбраться на трассу Дуррес — Тирана, у них ушло сорок минут — Мира гнала машину каким-то хитрым маршрутом, по узким кривым улочкам, через проходные дворы, петляя и возвращаясь по своим следам, как убегающий от собак заяц. Первые пять километров в сторону Тираны они проскочили за две минуты, и Ардиан поверил было, что им удалось уйти. Но потом везение кончилось.

— Там, впереди, стоят машины, — тихо проговорила Мира, сбрасывая скорость. — Не меньше десятка.

Она съехала на обочину и погасила фары. Шоссе в этом месте плавно шло под уклон и изгибалось, проходя по берегу невидимого в тумане озера. Там, внизу, в предутренней серой мгле тускло светились неподвижные красные точки габаритных огней. Ардиан заметил, что большая часть скопившихся впереди машин — грузовые фуры, но было и несколько легковушек.

— Блокпост, — прошептал он, вцепившись в спинку переднего сиденья. — Приехали…

— Странно, почему здесь? — Мира вытащила из бардачка карту Албании, разложила у себя на коленях. — Я бы поняла, если бы перекрыли выезд из Дурреса… Если только…

Она не договорила. Ардиан внимательно смотрел за перемещениями ее слегка подрагивающего пальчика.

— Что — если только? Ты думаешь, это может быть не связано с перестрелкой?

Алый ноготь Миры замер, уткнувшись в голубое пятнышко озера, за которым располагался блокпост.

— Есть такая мысль. Видишь ли, они могут кое-что искать… и досматривать грузы. В основном. Нас это все равно не спасет, потому что мы не сможем объяснить, куда делись настоящие хозяева этой машины, да и документов у нас никаких нет… Но, во всяком случае, трассу перекрыли не для того, чтобы найти убийц Шараби.

— И ты знаешь, что именно они могут искать? — не унимался Ардиан.