Древние тайны (Сборник), стр. 132

– А какая доля мне? – поинтересовался доктор.

– Десять гиней с каждой сотни.

– Пятьдесят!

– Двадцать!

– Тридцать!

– Двадцать пять! Тут они ударили по рукам.

И сэр Гай отбыл в Ноттингем готовиться к облаве на дракона и Робина Гуда.

Глава двадцать третья

ОХОТА НА ДРАКОНА

Алиса с Жанной летели на север от Лондона.

Они старались держаться главной дороги, но летели не прямо над ней, а сбоку, чтобы их не было видно путникам.

У Алисы зрение как у орла, а у ковра-самолета – как у телескопа.

– Глядите, – сказал ковер, – большая процессия. Думаю, что на охоту собрался сам герцог Ричард Йоркский.

– Почему ты так решил?

– Посмотри на знамена. На всех белые розы.

И впрямь, перед процессией ехали знаменосцы со стягами, на которых были нарисованы белые розы.

Через некоторое время они обогнали еще одну группу всадников, сопровождавших богатые носилки. На знаменах этой компании красовалась красная роза.

– Ланкастеры, – сообщил ковер, который уже кое-что выучил из английской жизни пятнадцатого века. – Туда же.

Иногда Алиса удивлялась этому старому ковру. Ведь все разговоры с хитрым доктором Флибустьером велись без него. Он же оставался в гостинице!

И тут ковер, словно подслушав мысли Алисы, сказал:

– В гостинице стены тонкие, а постояльцы и слуги только и делают, что разговаривают. Нет на свете более болтливой нации, чем англичане. Я без вас все узнал про Белую и Алую розу, про Йорков и Ланкастеров и про большую охоту, в которой будут участвовать все – от королевы до Ричарда, герцога Йоркского. Бешеные деньги заплатили они сэру Гаю Гисборну за право поохотиться на дракона – по сто гиней с каждого рыцаря.

– Не понимаю, – сказала Алиса. – Честное слово, не понимаю. Зачем им охотиться на дракона? Ведь он никому вреда не причинил. И где же Магдалина?

– Говорят, что дракон подчиняется ведьме, – сказал ковер. – А скрывает их у себя известный разбойник Робин Гуд. В лесу.

– Ковер, наверное, прав – сказала Жанна.

Она уже привыкла летать на ковре и сидела на краю, свесив ноги, совсем как безрассудный мальчишка.

А один раз она захотела поймать пролетавшего мимо ястреба и еле удержалась за край ковра. Алисе пришлось броситься за ней, чтобы спасти французскую героиню.

– Ты забыла, что ты взрослая женщина? – укоризненно спросила Алиса. – Что я скажу герцогу, если ты свалишься?

– Боюсь, что он обо мне уже забыл, – печально сказала Орлеанская дева. – Нашел себе другую героиню и утешился... Если он еще жив...

Тут и Алиса вспомнила, что они оставили герцога де Рэ в руках врагов.

– Как только мы закончим гоняться за твоим драконом, – сказала Жанна, – помоги мне вернуться во Францию.

– Но ведь тебя там схватят?

– Меня везде могут схватить, – вздохнула Жанна. – У меня везде враги, а уж англичане – в первую очередь. Но лучше я погибну вместе с герцогом, потому что на всем белом свете у меня больше никого нет.

– Ладно, – сказала Алиса. – Мы еще до дракона не долетели. Давай сначала Магдалину спасем, а потом тебя.

– Алиса, взгляни на карту, – попросил ковер. – По-моему, мы уже у цели. Справа – Ноттингем, а слева начинается большой лес. Проверь.

Алиса заметила внизу пастушка, гнавшего стадо овец.

– А ну, давай-ка спустимся и спросим, – предложила она.

– Если только он не умрет со страху, – буркнул ковер-самолет, но спустился.

– Мальчик, – крикнула сверху Жанна, – как пройти в Шервудский лес?

Пастушок посмотрел наверх, отмахнулся и крикнул:

– Даже разговаривать с вами не хочу!

– Почему? Испугался?

– Чего тебя бояться? Мне просто обидно.

– Почему?

– Устроили охоту на нашего дракона и нашего Робина Гуда. Охотьтесь, кто вам мешает! Но кто вам разрешил с неба высматривать? Так, конечно, вы дракона отыщете. Это нечестно!

Алиса рассмеялась, Жанна улыбнулась. Даже ковер захихикал.

Потом Алиса крикнула:

– Ты не прав, смелый мальчик! Клянусь тебе, мы друзья дракона и Робина Гуда! Мы хотим ему помочь!

– Честно?

– Честное слово!

Пастушок подумал немного и сказал:

– Вон там, за пригорком, и начинается Шервудский лес. Там живут только лесники и разбойники. Я, когда подрасту, тоже пойду в разбойники. Надоело быть рабом!

– А как нам побыстрее Робина Гуда найти? – спросила Алиса.

– Этого никто знать не должен, потому что это – военная тайна. Если каждый будет знать, где найти Робина Гуда, то и шериф Ноттингемский будет знать, как его найти.

– Но мы же его друзья!

– Ну, если друзья, то я вам скажу. Летите одну милю от опушки леса. Увидите ручей, за ручьем громадный дуб. В три обхвата и до облаков ростом. Вот за этим дубом будет поляна, на поляне горит костер, а рядом с костром пещера. На костре разбойники ужин готовят, а в пещере спят, когда дождик.

– Вот это точное объяснение, – похвалила пастушка Алиса. – Ставлю тебе «отлично»!

Они полетели к лесу.

Вскоре показался ручей, за ручьем возвышался огромный дуб, под дубом горел костер, а у костра сидело несколько человек.

Алиса велела ковру спуститься, но не у самого костра – зачем пугать разбойников, могут с перепугу еще и пристрелить! – а за стволом дуба.

– Эй! – крикнула Алиса. – Вы разбойники из шайки Робина Гуда?

– А ты кто такая? – послышалось в ответ.

– Мы спасательная экспедиция двадцать первого века, которая разыскивает младшего научного сотрудника Магдалину Дог!

– Ой! – раздался тоненький голосок. – Неужели это ты, Алиса? Неужели меня нашли?

– Можно нам приземлиться? – вежливо спросила Алиса. – А то наверху дождик идет.

– Садитесь, садитесь, – раздался молодой звонкий голос. – Только в костер не попадите.

– Какой славный голос, – сказала Жанна. – Голос настоящего мужчины.

Алиса с удивлением посмотрела на французскую героиню. Что-то раньше она от нее таких слов не слышала.

Ковер послушно опустился на траву.

Вечер еще не наступил, но было сумрачно и моросил мелкий дождик. Над костром поднимался едкий дым, который ветром разносило по всей поляне. Ковер закашлялся, и все посмотрели на него с удивлением. Алиса быстренько свернула ковер, чтобы не наговорил лишнего, и хотела отнести его в пещеру, но тут к ней подбежала Магдалина и принялась ее тискать, обнимать и целовать, словно Алиса совершила какой-то подвиг.

– Ничего особенного, – сказала Алиса. – Я решила тебя по динозавру найти. И нашла. А кстати, где твой динозавр?

– Где-то здесь был, – пожала плечами Магдалина. – Дракоша! Дра-ко-ша! Ты куда запропастился, негодный мальчишка?

– Дра-ко-ша! – хором закричали разбойники.

А главный из них, в котором Алиса сразу угадала Робина Гуда, вышел вперед, поздоровался с Алисой за руку, а потом повернулся к Жанне д'Арк. Они как начали пожимать друг дружке руки, так и не смогли их разъединить. Стояли и трясли руками, словно воду качали из колодца.

А Алиса тем временем познакомилась с монахом Туком, Маленьким Джоном, Красавчиком Дейлом и лохматым человеком по имени Джимми. Потом она наконец добралась до пещеры и положила ковер в сухое место, чтобы не простудился.

И у входа в пещеру Алиса столкнулась с Дракошей.

Вот не ожидала, что малыш так вырос! Он был ростом с корову, из красной пасти валил пар, дракон мычал и рычал.

– Иди сюда! – закричали от костра разбойники. – Мы заждались!

Дракоша оттолкнул Алису, словно она была табуреткой, и пошел к костру. Там он разинул свою немалую пасть, а разбойники стали совать туда руки и доставать горячую вареную репу.

– Ну и молодец ты, Дракоша! – говорили они. Дракон был доволен. От радости он постукивал о землю хвостом с когтем на конце.

– Это он? – спросила Алиса, будто где-то мог спрятаться еще один дракон.

– Он самый, – с гордостью ответила Магдалина. – Правда, он душка?

– Душка, – согласилась Алиса. – А он не кусается?