Алиса и дракон (Сборник), стр. 161

– Не скажу! – ответил колдун.

Алисе надоело ждать и слушать пустые разговоры.

– Простите, – сказала она, – я пришла сюда, чтобы помочь профессору Колбе. Вы не скажете, как к нему пройти?

– Иди по коридору направо, – сказал Крыс. – Увидишь красную дверь. Там и сидит твой профессор кислых щей!

И пираты принялись смеяться над этой глупой шуткой.

– Я провожу девочку, – вызвался колдун.

– Нет! – остановил его Крыс. – Ты останешься здесь. У нас для тебя есть дело. А ты, Алиса, иди.

Алиса поняла, что пираты придумали еще одну каверзу. Поэтому она сделала вид, что ушла из зала, хлопнула дверью, а потом поставила чемодан на каменный пол, а сама на цыпочках вернулась к двери в зал, чтобы послушать, о чем пираты будут разговаривать с волшебником.

И оказалось, что она сделала правильно.

– Ты, Парфюмерий, не спеши, – услышала Алиса голос Крыса. – У нас есть для тебя задание.

– Но я же все сделал, как вы просили, – жалобно произнес колдун.

– Все, да не все.

– Почему?

– Потому что ты плохо все делаешь! Потому что ты никуда не годный волшебник, – закричал Крыс.

– Это еще надо проверить! – обиделся колдун. – У меня есть документы, что я сдал экзамены за третий класс школы волшебников.

– Наверное, документы ты себе тоже наколдовал.

– Они настоящие!

– И экзамен он сдал только потому, что списывал на экзамене и пользовался шпаргалками! – сказал Весельчак У. – Нам рассказывали. Все здесь знают, что ты не получил звания настоящего волшебника, а имеешь право работать только домовым.

– О, враги! – возопил колдун. – Завистники! Я их всех уничтожу.

– Не шуми, – сказал Крыс. – А то мы всем расскажем, что ты сделал с настоящим владельцем замка, принцем Другонравом.

– Если я что и сделал, – ответил колдун дрожащим голосом, – то это из-за моей любви к снегурочке Лизавете. Мое высокое чувство заставило меня пойти на этот шаг!

– Ах, надоел он мне! – сказал Крыс.

– И мне надоел, – согласился с ним Весельчак У. – Наверное, надо его пристрелить.

– Меня нельзя пристрелить! – испугался колдун. – Я же бессмертный!

– Вот это мы сейчас и проверим, – сказал Крыс.

– Ой, не надо проверять! – закричал колдун.

– Тогда иди, работай!

– Как работать?

– Заколдуй эту девчонку Алису.

– А как мне ее заколдовать?

– В животное, – сказал Весельчак У. – В какое-нибудь мелкое животное, чтобы я мог его раздавить, ха-ха-ха!

– Заколдуй Алису в лягушку, – приказал Крыс.

– Помилуйте, ваше сиятельство господин герцог! – взмолился колдун, – но в моей записной книжке все заклинания о земноводных сжевали мыши.

– Тогда преврати Алису в таракана! – закричал Весельчак У. – И я ее раздавлю!

– Ваше благородие баронесса! – ответил колдун. – Я бы рад вам угодить, но испокон веков запрещено превращать детей в насекомых. Я не могу.

– Ладно уж, – сказал Весельчак У, – преврати Алису в крысу.

– Это можно, – сказал колдун. – Но очень трудно.

– Как это в крысу? – взвыл пират Крыс. – Ты забыл, Весельчак У, как меня зовут? А кто мои ближайшие родственники? Ты что, издеваться надо мной вздумал?

– Ха-ха, забыл, прости, старый друг, – ответил Весельчак У. – Ну раз нельзя ей стать крысой, пусть будет кошкой.

– Почему? – спросил Крыс.

– Наверное, любой крысе приятно над кошкой поиздеваться?

– Правильно! – закричал Крыс. – Скорей преврати Алису в кошку. Я над ней буду издеваться.

– Сейчас, – послышался голос колдуна. – Сейчас посмотрю в своей книжке-шпаргалке. Сейчас... одну минутку... а где сама девочка? Не могу же я колдовать без клиента!

– Сейчас придет, – сказал Крыс. – И еще вместе с профессором.

– Почему с профессором? – воскликнул колдун.

– А ты чего испугался?

– Разве я испугался? Я ничуть не испугался. Только пускай профессор останется в своей комнате...

Алиса решила не тратить времени даром. Теперь она знала, что замыслили пираты с колдуном, и спешила встретиться с профессором Колбой, чтобы узнать, что же он об этом думает. Он же взрослый, умный профессор. И как только Алиса его увидит, все станет на свои места.

Но Алиса ошиблась.

4. Заколдованный профессор

За красной дверью и в самом деле оказалась комната с низким потолком, освещенная масляной лампой. В комнате сидел профессор Колба.

Правда, Алиса узнала его не сразу.

На голове у профессора был странный платок, натянутый на проволоку, так что казалось, будто профессор напялил на себя что-то вроде туристической палатки.

– Можно к вам? – спросила Алиса.

– Конечно! – профессор вскочил со стула и побежал к двери. Он сначала обнял Алису, потом вырвал у нее чемодан и начал вытаскивать из него вещи.

– Пальто! – воскликнул профессор.

И надел пальто.

– Перчатки! Носки! – Он натянул носки и перчатки.

– Микроскоп! Какое счастье – микроскоп! Теперь я закончу мои исследования и докажу этим жуликам, что колдовства не существует, если за дело возьмется наука. Любому колдовству есть научное объяснение. А раз есть объяснение, значит, колдовство можно обернуть задом наперед.

Профессор сразу поставил микроскоп на стол, а Алиса спросила его:

– Простите, Сидор Гаврилович, а что у вас на голове?

Профессор почему-то смутился и вместо ответа напустился на Алису.

– Ты зачем сюда приехала? Я же просил тебя не приезжать! Нечего здесь делать девочкам. Тут и заколдовать могут.

– А вас не заколдовали? – спросила Алиса.

И увидела, что профессор поднял руку к палатке на голове, словно хотел проверить, хорошо ли она держится.

– Меня не заколдовали! – воскликнул профессор. – Кто посмеет меня заколдовать? И если заколдовали, то чуть-чуть.

– Что значит чуть-чуть? – спросила Алиса.

Профессор не успел ответить, как в комнату ворвался песик Дружок и кинулся к профессору. Он прыгал вокруг, махал хвостом и лаял. Очень радовался, что наконец-то увидел хозяина.

– А ты что здесь делаешь? – спросил профессор. – Ну почему никто меня не слушает? Я серьезно говорю – почему никто меня не слушается?

Тут Дружок подскочил так высоко, как собаки и подскакивать не умеют, и вцепился зубами в край палатки.

Профессор и ахнуть не успел, как палатка слетела с его головы, и Алиса чуть на пол не села от удивления: на голове профессора красовались могучие завитые бараньи рога.

– Сидор Гаврилович, – воскликнула Алиса. – У вас на голове рога.

– Неужели? – сказал профессор и пощупал рога руками. – А я думал, что они уже отвалились. Кстати, Алисочка, поскреби немножко мой рог на это стеклышко, я хочу посмотреть на него под микроскопом.

Алиса подчинилась профессору, а пока она соскребывала с рога немного пыли, профессор ей все объяснил:

– Как только я увидел этого, так называемого колдуна, я понял, что он обычный жулик.

– Но это он вас заколдовал? – спросила Алиса. – Значит, он не совсем жулик?

– Он колдует по шпаргалкам, – возразил профессор. – Он списал все заклинания у отличников в своем классе, а сам ничего не помнит – память дырявая. Без шпаргалок он полный нуль! Вот именно!

– Но эти рога, они тяжелые? – спросила Алиса.

– Эти рога самые обыкновенные. Каждый баран их всю жизнь носит и не жалуется. Неужели я, взрослый человек, академик и профессор, буду жаловаться? Но преступление этого негодяя заключается не только в моих рогах...

– А на вид он такой безобидный, – сказала Алиса.

Профессор уселся за стол и склонил над микроскопом голову, украшенную снизу бородой, а сверху бараньими рогами. И продолжал рассказывать:

– Я тут поговорил со слугами, поварами, прачками и прочими простыми трудящимися. И знаете, оказывается, еще недавно в этом замке жил добрый, веселый молодой граф Другонрав. Этот граф получил колдуна из школы волшебников. Оказывается, каждому замку на этой планете положено иметь своего волшебника. Только граф Другонрав был небогатым графом и потому ему прислали колдуна-двоечника, годного только открывать замки, следить за тем, чтобы мыши и тараканы не очень в замке плодились, и выбивать ковры дочиста.