Тайная доктрина. Том III, стр. 47

Поднявшись после этого на вершину горы Олимп, трона богов, как его называют, я там тоже был посвящен в смысл и действительное значение их (богов) речей и их шумных проявлении (strapituum). Именно там меня заставили увидеть в воображении (phantasis, или майа) те деревья или все те травы, которые творят такие чудеса с помощью демонов... и я увидел их танцы, их войны, их западни, их иллюзии и разнородности. Я слышал, как они поют. [295] И наконец, в течение сорока дней подряд я видел, как фаланги богов и богинь посылают с Олимпа, точно они цари, духов, чтобы те действовали как их представители на земле, действовали во имя их среди всех народов. [296]

В то время я жил исключительно на фруктах, которые съедал только после солнечного заката; семеро жрецов-жертвоприносителей объясняли мне свойства этих фруктов. [297]

Когда мне исполнилось пятнадцать лет, мои родители захотели, чтобы я ознакомился не только со всеми законами природы в связи с рождением и разложением тел на земле, в воздухе и в морях, но и также со всеми другими силами, прививаемыми  [298](insitas) к ним Князем Мира для того, чтобы противодействовать их первоначальному и божественному складу. [299] В двадцать лет я отправился в Мемфис, где, проникнув во святилища, был обучен разбираться во всем, что относилось к общению демонов (даймонов, или духов) с земными делами, их отвращению к некоторым местам и симпатиями страстности к другим, их изгнанию из некоторых планет, некоторым целям и законам, их упорству в предпочитании тьмы, и их сопротивлению свету. [300] Там я узнал количество падших Князей  [301] и то, что происходит в человеческих телах и душах, с которыми они вступают в общение.

Я узнал аналогию, которая существует между землетрясениями и дождями, между движением земли  [302] и движением морей: я видел духи великанов, поверженных в подземную тьму, по-видимому они поддерживали землю, подобно людям, несущим бремя на своих плечах. [303]

Когда мне было тридцать лет, я путешествовал в Халдею, чтобы изучить там действительную силу воздуха, которую некоторые приписывали огню, а более ученые – свету (акаше). Меня научили видеть, что планеты в своем разнообразии так же непохожи друг на друга, как растения на земле, и что звезды, подобно армиям, выстроены в боевой порядок. Я узнал халдейское деление эфира на 365 частей, [304] и также узнал, что каждый из демонов, которые делят его между собою, [305] наделен тою материальною силою, какая позволяла ему выполнять приказы Князя и руководить всеми движениями в нем (в эфире). [306] Они (халдеи) объяснили мне, как эти Князья стали участниками Совета Тьмы, всегда в противодействии по отношению Совета Света.

Я познакомился с медиаторами (конечно, не с медиумами, как объяснил де Мирвиль)  [307] и после того, как увидел, какими обетами они были взаимно связаны, был я поражен, узнав суть их клятв и обрядов. [308]

Поверьте мне, я видел Дьявола; поверьте мне, я обнимал его  [309] (так ли, как ведьмы на шабаше (?) ), когда был еще совсем молодым, и он приветствовал меня титулом нового Ямбреса, заявляя при этом, что я достоин своего служения (посвящения). Он обещал мне постоянную помощь при жизни и княжество после смерти. [310] Под его руководством я стал весьма почитаемым (адептом), и он отдал в мое распоряжение фалангу демонов, и когда я прощался с ним, он воскликнул: «Смелее! добрых успехов тебе, превосходный Киприан!» – при этом он поднялся со своего трона и проводил меня до дверей, что привело всех присутствующих в глубокое восхищение. [311]

Попрощавшись со своим халдейским посвятителем, будущий колдун и святой отправился в Антиохию. Его повествование о «беззаконии» и последующем раскаянии длинно, но мы его сократим. Он стал «завершенным магом», окруженным сонмом учеников и «кандидатов на овладение опасным святотатственным искусством». Он показывает самого себя раздающим любовные напитки и торгующим смертоносными амулетами, «чтобы избавить молодых жен от престарелых мужей и совращать христианских дев». К несчастью, сам Киприан не был стоящим выше любви. Он влюбился в прекрасную Юстину, обращенную девушку, после того как ему не удалось заставить ее разделить страсть некоего распутника по имени Аглаид, которую он к ней питал. Его «демоны не помогли», рассказывает он, и он в них разочаровался. Это разочарование привело его к ссоре с иерофантом, которого он упорно отождествляет с демоном; за этим спором последовал турнир между последним и несколькими христианскими обращенными, в котором, разумеется, «Злой Дух» был посрамлен. В конечном счете колдун был крещен и избавлен от своего врага. Положив к ногам Анфимеса, епископа Антиохии, все свои книги по магии, он стал святым вместе с прекрасной Юстиной, которая его обратила; оба претерпели мученичество при императоре Диоклетиане и оба похоронены рядом в Риме, в базилике Св. Иоанна Латеранского у Баптисерия.

Часть II

Восточный и Западный оккультизм

Тайная доктрина. Том III - i_016.png

ОТДЕЛ XX

ВОСТОЧНАЯ ГУПТА-ВИДЬЯ И КАББАЛА

Мы теперь возвращаемся к разбору существенной тождественности между восточной гупта-видьей и Каббалой, как системой, в то время, как мы должны также показать несходство в их философской интерпретации со времени средних веков.

Следует признать, что взгляды каббалистов – подразумевая под этим словом тех изучающих оккультизм, которые изучают еврейскую «Каббалу» и мало знают, если вообще что-то, о какой-либо другой эзотерической литературе или о ее учениях – настолько разнообразны в своих синтезирующих заключениях о природе тайн, изложенных даже в одном «Зогаре», и настолько же далеки от истины, насколько далеки от нее высказывания самой точной науки. Подобно средневековым розенкрейцерам и алхимикам – таким как аббат Тритемий, Джон Рейхлин, Агриппа, Парацельс, Роберт Флудд, Филалет и т. д. – которыми они клянутся, континентальные оккультисты видят всеобщий кладезь мудрости только в одной еврейской «Каббале», они в ней находят сокровенное учение почти по всем тайнам природы – метафизическим и божественным – некоторые из них, например, Рейхлин, включают сюда и тайны христианской Библии. Для них «Зогар» является эзотерической сокровищницей всех тайн христианского Евангелия, а «Сефер Иецира» – это свет, который светил в каждой тьме, и содержатель ключей ко всем тайнам природы. Имеют ли многие из современных последователей средневековых каббалистов представление о действительном значении символизма избранных ими Учителей – это другой вопрос. Большинство из них, вероятно, никогда даже не задумывалось о том факте, что эзотерический язык, употребляемый алхимиками, был их собственный язык, и что он был выработан как маскировка, вызванная опасностями эпохи, в которой они жили, а не как язык мистерий, которым пользовались языческие посвященные и который алхимики снова переводили и еще раз снова замаскировали.

вернуться

295

Пение сатиров.

вернуться

296

Это место выглядит довольно подозрительно и, очевидно, вставлено позднее. Де Мирвиль старается словами бывшего колдуна подтвердить то, что он говорил о Сатане и его придворных, посылающих на землю бесов, чтобы они соблазняли человечество и появлялась на спиритических сеансах.

вернуться

297

Это не похоже на греховную пищу. До сего дня это есть диета для челы.

вернуться

298

«Прививаемыми» – выражение правильное. «Семеро Строителей прививают божественные и благотворные силы к грубой материальной природе растительного и минерального царств в каждом втором Круге», – говорится в «Катехизисе Лану».

вернуться

299

Только этот Князь Мира не есть Сатана, как хотел бы заставить нас поверить переводчик, но коллективный Сонм Планетных. Это – небольшой образчик богословской клеветы.

вернуться

300

По-видимому, здесь имеются в виду элементалы и элементарии.

вернуться

301

О них читатель уже узнал правду в ходе чтения данного труда.

вернуться

302

Очень жаль, что кающийся святой не передал церкви своего знания о вращении Земли и гелиоцентрической системе немного раньше. Это помогло бы спасти не одну только жизнь, например, жизнь Бруно.

вернуться

303

Челы, проходящие испытания посвящения, также видят в трансах, искусственно для них вызванных, видение Земли, поддерживаемой слоном, который стоит на черепахе, а та ни на чем – это делается для того, чтобы научить чела отличить истинное от ложного.

вернуться

304

Это относится к дням года, также к 7 х 7 делениям земной подлунной сферы, разделенной на семь высших и семь низших сфер со своими соответственными Планетными Сонмами, или «армиями».

вернуться

305

Даймон не есть «демон», как перевел де Мирвиль, но Дух.

вернуться

306

Все это должно подтверждать его догматические утверждения, что Pater ?ther, или Юпитер есть Сатана! и что смертоносные заболевания, катаклизмы и даже грозовые штормы, оказывающиеся бедственными, происходят от сатанинского сонма, обитающего в эфире – хорошее предостережение ученым!

вернуться

307

Переводчик заменил слово Медиаторы словом медиумы, извиняясь при этом в сноске, говоря, что Киприан, должно быть, подразумевал современных медиумов.

вернуться

308

Киприан просто имел в виду обряды и тайны посвящения, а также обещание о соблюдении тайны и клятвы, которыми были связаны вместе посвященные. Переводчик, однако, сделал из этого шабаш ведьм.

вернуться

309

Двенадцатью веками позднее, в полном расцвете ренессанса и реформ, мир увидел, как Лютер сделал то же самое (он хочет сказать – обнял Дьявола) по его собственному признанию и при таких же обстоятельствах», объясняет де Мирвиль в сноске, чем проявляет ту братскую любовь, которая связывает христиан. Под словом Дьявол (если это слово действительно находится в подлинном тексте) Киприан подразумевал своего посвятителя и иерофанта. Никакой святой – будь то даже кающийся колдун – не настолько глуп, что станет уверять, что он (Дьявол) встал со своего трона, чтобы проводить его до дверей – если бы это было по-другому.

вернуться

310

Каждый адепт имеет «княжество после смерти».

вернуться

311

Что доказывает, что это был иерофант и его ученики. Киприан показал себя таким же «благодарным» к своим Учителям и Наставникам, как и большинство других обращенных (включая и современных).