Французский сезон Катеньки Арсаньевой, стр. 26

Единственная здравая мысль, как я теперь понимаю, касалась того звена цепочки, которое хотя бы внешне объединяет всех непосредственных участников этой трагической истории. Я имею в виду ту единственную родственницу Константина, что проживает если и не в Саратове, то в его окрестностях – то есть в одном из пригородных монастырей. С одной стороны, – она могла стать наследницей состояния Константина, а несмотря на всю сомнительность этой версии, окончательно забывать о такой возможности не стоит. Во-вторых, она монашенка, то есть по всей вероятности близкий по духу Константину человек. Ну и наконец – она родственница Вербицких.

Все концы сходятся на ней, неудивительно поэтому, что мы сегодня пришли к единодушному выводу, что если где и стоит искать истину, то это у нее. И господин Дюма тут же придумал, каким образом устроить эту встречу. Прямо от меня он направился к полицмейстеру, чтобы тот помог ему организовать знакомство с местными монастырями.

Павла Игнатьевича это его желание вряд ли удивит после двух дней общения с любопытным французом, а под крылом Дюма и наше в монастыре присутствие ни у кого не вызовет подозрений. Хотя нашим анонимным доброжелателям это вряд ли придется по душе. Но, как говорит господин Дюма, волков бояться – счастья не видать.

И все же… Все так непонятно, и по большому счету – совершенно не за что зацепиться. Словно Саратов – это огромный мегаполис, где человек может затеряться в человеческом океане. А до сих пор мне казалось, что здесь каждый у всех на виду. А вот поди ж ты…»

Вот такая запись. Что называется, начала за здравие, а кончила за упокой. И по этим последним строчкам понятно, что никакого сколько-нибудь серьезного результата наша беседа не имела. И не только не подарила нам сколько-нибудь правдоподобной версии, но пожалуй – еще более запутала. И во многом – именно благодаря пресловутым «детским» вопросам Дюма.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

События эти имели не просто скорое, а поистине стремительное развитие и продолжение. И этим мы должны были быть обязаны, разумеется, Дюма, в частности – его напору и темпераменту. Он что называется с ножом к горлу пристал к Павлу Игнатьевичу и не отставал от него до тех пор, пока тот не принял всех мер для немедленной отправки Дюма и сопровождающих его лиц в это «безумное паломничество». Хотя сам и отказался составить нам компанию, на что Дюма в тайне и рассчитывал.

А учитывая чрезвычайно ранний час нашей утренней встречи, мы умудрились выехать в монастырь не только в тот же день, но и не дождавшись обеда.

Хотя Павел Игнатьевич и пытался усадить Дюма за стол, но тот категорически отказался, сославшись на непременное желание «разделить трапезу с православной братией».

Не знаю, как сам Павел Игнатьевич, но его супруга, по-моему, вздохнула с облегчением. Она еще не отошла от первого ужина и поездки в лес и не стремилась удержать знаменитого иностранца во что бы то ни стало. И приготовленные под ее руководством многочисленные яства прислуга тут же перенесла в мою карету.

Мы уже выезжали за городскую черту, когда я попросила Степана остановиться. Я едва не совершила громадной ошибки, позабыв о существовании Шурочки. Если бы мы отправились в эту поездку без нее, то от нашей с ней дружбы остались бы одни воспоминания. Подобного предательства она бы мне не простила до конца жизни.

При ее имени лицо Дюма расплылось в умиленно-добродушной гримасе, из чего я сделала вывод, что он не станет возражать ни против этой небольшой заминки, ни против небольшой тесноты в карете.

Через полчаса нас было уже четверо. Двое красавцев-мужчин и мы с Шурочкой. Весьма симпатичная и приятная всех отношениях компания, способная вызвать какие-то сомнения разве что у патологически подозрительного субъекта.

А когда Шурочка принялась обучать Дюма своему коронному цыганскому романсу, поездка наша и вовсе приобрела характер легкомысленного и даже не слишком приличного пикника, во всяком случае встречные богомолки при нашем появлении крестились, а одна из них даже плюнула нам вслед.

Впрочем, дорога наша была весьма недолгой, поскольку монастырь, в котором нашла покой душа Лобановской родственницы, находился всего в нескольких верстах от Саратова. И уже через пару часов зоркий Петр Анатольевич оповестил нас о появившихся на линии горизонта позолоченных куполах.

* * *

О нашем приезде в монастыре уже было известно. Видимо, Павел Игнатьевич послал туда своего курьера, во всяком случае, нас встретили у ворот, как самых почетных гостей, и одна из монашек заговорила с нами на таком безупречном французском, что у Дюма увлажнились глаза, и он по-отцовски нежно ее облобызал.

Потом нас повели в трапезную, где усадили за стол. И то ли в этом монастыре устав предполагал внешний ценз, то ли по другой причине, но монашки были как на подбор – одна другой краше. На что не уставал обращать наше внимание непривычный к российскому изобилию иностранец.

Угостившись сладким монастырским вином, он неожиданно заявил, что во всем Париже не видел столько красивых женщин, и думаю – не сильно преувеличил. Но при всем том вел себя чрезвычайно учтиво и к концу трапезы пожертвовал на нужды монастыря довольно крупную сумму серебром.

Тем временем я внимательно вглядывалась в лица прислуживающих нам монашек, пытаясь отыскать среди них родственницу Лобанова. Трапеза подходила к концу, а я так и не остановила свой выбор ни на одной из них. Отчаявшись, я попыталась прибегнуть к помощи одной из приглянувшихся мне сестер, но она лишь улыбнулась в ответ:

– У нас здесь нет фамилий, мы зовем друг друга по именам.

– Но это моя родственница… – смущенно добавила я, вынужденная лукавить в святом месте.

– Мать-настоятельница знает, спросите у нее, – доброжелательно посоветовала мне совсем еще молоденькая послушница, с любопытством прислушавшаяся к нашему разговору, и пожиравшая глазами Дюма.

– Спасибо, милая, – поблагодарила я ее.

– А это тот самый Дюма? – набравшись смелости, неожиданно спросила она меня.

– Тот самый, – ответила я, – а ты читала его книги?

– Нет, – смутилась она, но я ей не поверила. Должно быть, она первый год жила в этой обители, а в миру была обычной гимназисткой, смешливой и кокетливой.

«Что привело ее сюда, такую молоденькую?» – подумала я, – За каждой из них своя история, иной раз весьма непростая. – Но спросить не решилась. И так на наш разговор уже обратили внимание. И насколько я поняла, отнеслись к нему неодобрительно.

Одна из монашек подошла к моей начитанной собеседнице и что-то шепнула ей на ухо. Та смутилась и, не попрощавшись со мной, покинула трапезную.

Через некоторое время нам сообщили, что нас готова принять настоятельница, и я шепнула Дюма, что это наш единственный шанс отыскать Лобанову. Он кивнул мне в ответ, и перекрестившись, встал из-за стола.

Настоятельница встретила нас на выходе из трапезной и пригласила к себе. Пройдя через несколько длинных коридоров, мы добрались до места. Нас усадили на лавку, поставив перед нами вазочки с монастырским лакомством – орешками и изюмом и принесли большой серебряный самовар.

Настоятельница поблагодарила Дюма за щедрое подношение и завела неторопливый разговор.

Оглянувшись по сторонам, я поняла, что по дороге мы потеряли Шурочку. Я и не заметила, когда это произошло, и поинтересовалась ее судьбой у Петра Анатольевича, на что он нахмурился и приложил палец к губам, после чего с самым невинным видом задал какой-то вопрос настоятельнице. А через несколько минут Шурочка и сама появилась в дверях и, поклонившись, настоятельнице, присела рядом со мной.

Мне не терпелось узнать, где она была, и Шурочка, зная меня как облупленную, опередила мой вопрос кивком головы, и я поняла, что ей удалось что-то разузнать.

Дюма меж тем вел весьма оживленную беседу с настоятельницей, сумев расположить ее к себе, и она самым обстоятельным образом отвечала на все его вопросы.