Врата Балдура, стр. 40

«Где ты сейчас находишься, сынок?» – спокойно спросил сержант.

«Господин», – начал Джулиус, затем делал паузу, чтобы сглотнуть внезапно появившуюся слюну, – «в герцогском дворце, господин».

«В какой части герцогского дворца, капрал?»

«В жилом крыле, господин».

«То есть там, где живут великие герцоги?»

«Так точно, господин».

«Там, где живет Великий Герцог Элтан?»

«Так точно, господин».

«Великий Герцог Элтан, у которого больше врагов во Вратах, чем у кого-либо другого?»

«Да, господин, но…»

«Тогда перестань спать, идиот», – рявкнул сержант.

Джулиус выпрямился и втянул живот.

«Д-да», – запнулся он, – «д-да, господин».

«Вольно, капрал!» – фыркнул Мэрик, затем, повернувшись, пошел по коридору и свернул в боковой проход, при этом его сапоги не издавали никаких звуков, пока он шагал по холодному мраморному полу.

Джулиус облегченно вздохнул. Его всего только неделю назад назначили нести службу в герцогском дворце, и хотя он уже успел побывать в сражениях, даже сражался с портовыми головорезами в самой темной части доков, служба во дворце была самым сложным делом, которым он когда-либо занимался. Он не волновался, что убийца мог бы забраться так далеко в герцогский дворец, но боялся, что подобные проверки сержанта будут повторяться снова и снова, до тех пор, пока его не лишат ново обретенного звания и не разжалуют в простого пехотинца.

Он переложил алебарду на левое плечо и вытер пот с бровей. Было поздно, или наоборот еще рано – и его глаза были тяжелыми, сухими и утомленными. Легкий звук заставил его подскочить и внимательно вглядеться в плохо освещенный коридор, но он увидел только пробежавшую рядом мышь. Джулиус вздохнул, затем снова подскочил на месте, когда тяжелая рука опустилась прямо на его плечо.

«Руки вверх, солдат».

Джулиус немедленно узнал говорившего. Скар возглавлял нападение на доки и Джулиус был на предварительном совещании, которое устроил Скар, затем сражался в коллекторе рядом с опытным воином в течение нескольких драгоценных минут.

«Капитан Скар», – забормотал Джалиус, выпрямившись до предела, – «я ничего не… не…»

Скар нахмурился.

«Что ты хочешь этим сказать?» – спросил он.

«Я», – начал было Джулиус, но Скар поднял руку, останавливая его.

«Иди в стойла и запряги коня великого герцога», – небрежно приказал Скар, – «я заберу его на рассвете».

Джулиус настолько удивлен, что так и остался стоять с открытым ртом. Что-то происходит, что-то большое.

«Только не в мою стражу», – подумал Джулиус, – «почему именно в мою стражу?»

«Вам что-то неясно капрал?»

«Нет, господин, я только…»

«Тогда шевели задницей, мальчишка», – рявкнул Скар и так посмотрел на него, что ноги сами понесли Джулиуса по коридору со всей доступной ему скоростью.

Только через некоторое время такого бега он понял, что попросту заблудился в этом лабиринтообразном дворце и вознес молитву Тайморе, которая ответила на нее с типичным для богини удачи чувством юмора.

«Клянусь волнистой грудью Амберли», – заревел сержант Мэрик, – «что во имя всех богов ты здесь делаешь, пустоголовый сын блохи!»

«Я заблудился», – выдавил Джулиус прежде, чем смог осознать, насколько глупо было говорить такое непосредственному начальству.

Сержант Мэрик тут же доказал верность этой мысли, съездив кулаком по его лицу.

«Я сожалею», – взвизгнул Джулиус, от удара упав прямо на свою пятую точку. Кровь лилась из его все еще вибрирующего носа, а его алебарда громко загремела по полу.

«Это не самое подходящее время, чтобы оставить свой пост, ты, сопливый болван», – закричал сержант, – «Убит капитан Скар и все подняты по тревоге».

«Но я только видел его», – брякнул Джулиус.

«Кого ты видел?!»

«Скара», – пискнул Джулиус, с трудом вставая на ноги, – «именно Капитан Скар приказал мне идти в стойла и взять лошадь Великого Герцога Элтана…»

«Скар был здесь?» – переспросил Мэрик с широко открытыми глаза. – «Этой ночью?»

«Господин», – пробормотал Джулиус, поправляя испачканный кровью камзол и высматривая свою упавшую алебарду, – «не более получаса назад, господин. Он пошел в покои великого герцога».

Мэрик сильно побледнел, потом подошел и, грубо схватив Джулиуса, поволок его по коридору.

«Только не в мою стражу!» – ругался сержант. – «Почему все происходит в мою стражу!»

* * * * *

Джулиус и Маерик скользнули в широкие двойные двери, которые вели в частные аппартаменты великого герцога. Капралу пришлось сильно попотеть, чтобы не отстать от сержанта и когда они остановились, он задыхался, жадно глотая воздух.

Великий герцог вышел из палат, держа огромный топор, подобных которому Джулиус никогда не видел и даже не мечтал увидеть. Герцог был одет в длинную ночную рубашку, всю пропитанную кровью. Его глаза и руки были напряжены, а широкое, серьезное лицо было также измазано кровью, капавшей с кончиков его длинных усов. Его льдисто-синие глаза сверкали под густыми серыми бровями, которые были такого же цвета как и коротко подрезанные волосы, все еще взъерошенные после сна.

Мэрик упал на одно колено и Джулиус повторил его движение, не в состоянии оторвать глаза от митрилового топора.

«Милорд», – начал Мэрик, – «я…»

«Капитан Скар был убит», – сказал великий герцог.

Элтан отошел назад и толкнул высокую открытую дверь. На покрытом богатыми коврами полу лежало явно нечеловеческое, серое тело, все еще источая кровь на дорогую шерсть ковра.

«Да, милорд», – вздохнул Мэрик, – «он был найден в своей комнате».

Джулиуса при виде глаз мертвой твари вырвало.

Жесткие черты Элтана были мрачными.

«Возьмите тело капитана и отнесите в Высший Зал Чудес», – низким голосом сказал он, – «я оденусь и найду вас там».

Глава 21

«Похоже, ваши друзья уже тут», – сказал Жхассо, пытаясь выглянуть в маленькое дверное окошко своей камеры.

«Или твои», – предположила Джахейра.

Где-то недалеко явно шел бой, хотя звуки доносились приглушенно, как будто дрались этажом ниже. Абдель явно различил в месиве доносившихся звуков, звон стали о сталь, топот ног, падение тела, потом еще одного. Он напрягся и снова попытался сорвать с окна решетку. На сей раз, прутья уступили его напору, но сдвинулись совсем немного. Он вдруг почувствовал себя крысой, попавшейся в крысоловку владельца гостиницы, и желание выбраться из камеры вспыхнуло в нем с удвоенной силой.

«Нет», – ответил Жхассо Джахейре, – «у меня нет никаких друзей «.

«Да, и наверняка тот доппельгангер, который принял твой вид, уже приобрел кучу врагов по всему городу, пока ты сидел здесь», – согласилась Джахейра.

«Будь они, все прокляты», – выругался Жхассо, – «я то думал, что они все в Уотердипе».

В течение следующих нескольких минут все трое, застыв на месте от холода, истощения и уже на грани клаустрофобии, просто стояли и слушали звуки сражения.

Дверь внезапно с треском распахнулась, и они услышали звуки приближающихся шагов. Абдель бросился к выходу и прижался щекой к решетке, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь. В конце коридора появился теплый оранжевый свет, и наемник увидел искаженные, мерцающие тени на каменной стене, тени, которые танцевали под музыку звенящей стали, топот ног и отчаянные крики. Послышался звук падающего тела, и шаги стали приближаться к камерам. Молодой человек в окровавленном и потном камзоле с гербом Пылающего Кулака остановился перед камерой Абделя. Кровь капала с его алебарды, которая явно была для него тяжеловата.

«Ты Ж-Жхассо?» – прерывающимся голосом спросил солдат.

«Он в камере позади тебя, пехотинец», – ответил Абдель одновременно с воплем Жхассо, – «вытащи меня отсюда, парень!»

Молодой солдат выглядел довольно смущенным и испуганным.

«Я должен забрать кое-кого», – пробормотал он.