Проклятие горгулия, стр. 36

— Однако ни великаны, ни огры не замечены в особой любви к строительству, — отметила Менция. — К этому склонны только люди да термиты… Однако термиты обычно никогда не работают с камнем.

Гари продолжил рассуждения:

— Горгулии также на это не способны, однако люди — вполне… Кажется, подобная структура является частью фундамента для воображаемого здания. Посмотрите, нижний камень хорошенько врыт в землю, в то время как другой находится у самой поверхности. Второй камень при определенном желании может быть поднят в горизонтальное положение и соединен с еще одной колонной вот здесь, — Гари дотронулся до соседнего столба. — Все остальные камни при желании могут быть подняты точно таким же способом, и образуется… образуется крыша здания! Посмотрите, колонны расположены по кругу!

— Правда? — удивился Хиатус. — А я ничего не вижу, кроме обломков старых камней.

— Конечно, с тех пор прошло много времени, некоторые из них рассыпались в песок. Однако здесь, несомненно, имеется определенная последовательность! Город оказался разрушен водой и временем, но когда-то тут существовали удивительной красоты здания!

Все остальные задрали головы к небу, однако так ничего и не увидели. Для Гари же все было предельно ясно. Как бы он хотел, чтобы окружающие его люди ощутили то же родство с камнем, что и он. Однако товарищи не были в душе горгулиями!

Побродив немного среди руин, они не нашли больше ничего впечатляющего. Вполне возможно, что ранее здесь существовала великая культура, но сейчас от нее не осталось и следа. Складывалось впечатление, что нахлынувшее на землю безумие было ни при чем. Что же касается фильтра, то он должен быть найден! Промаявшись целый день, друзья впали в отчаяние. Даже Сюрприз начала проявлять признаки усталости и безразличия.

К вечеру в самом центре равнины они внезапно обнаружили большой водоем. Он безнадежно зарос водорослями, однако всякий раз, когда какой-либо незнакомец приближался к его воде, издавал протяжный «ш-ш-ш». Хиатус не растерялся и мгновенно покрыл все водоросли своими фирменными наростами, растения помедлили и замолкли. Кажется, озерцо было совсем неплохим местом для очередного ночлега.

К облегчению Гари, на этот раз Ирис не стала проявлять к нему никакого интереса. Кажется, она хотела было перейти в наступление на Хиатуса, но у того на уме была одна лишь Страстная Дриада, и поэтому Ирис пришлось довольствоваться собственными фантазиями. Сотворив небольшой иллюзорный павильон, волшебница скрылась внутри, прихватив с собой Сюрприз. Девочка не стала стесняться и мгновенно наколдовала внутри этого дома свой собственный, где и устроилась с чувством выполненного долга на всю ночь.

Гари лежал на своей человеческой спине и смотрел в небо. Конечно, ему было знакомо большинство здешних созвездий — в конце концов, находясь на собственном посту, ему не раз приходилось рассматривать ксанфское небо. Однако сегодня там произошли какие-то перемены: Гари не мог распознать и половины прежних созвездий. Внезапно среди звезд показалось изображение русалки, которая мирно плыла через бескрайнее море. Взглянув на Гари, она, словно глухонемая, одними губами произнесла: «ЧЕГО ЭТО ТЫ ИЩЕШЬ НА НЕБЕ, ГОРГУЛИЙ?»

— А куда подевались привычные созвездия? — спросил он.

— А мы и есть привычные созвездия, — раздраженно ответила русалка.

— Однако там, откуда я прибыл, вас нет.

— Ты же находишься совсем в другой точке страны, бездушное создание! — Русалка и окружающие ее рыбы слегка подмигнули. — Да что с тобой говорить: противоположная сторона пелены не способна понять даже самые элементарные вещи!

Гари подумал, что русалка абсолютно права.

— Конечно, это же Зона Безумия… Чего здесь можно ожидать от созвездий?

— Ты абсолютно прав, человеческий огузок!

— Скажи, рыбьехвостое создание, сколько тебе уже приходится висеть на этом небе?

Русалка мгновенно смягчилась. Возможно, ее впервые подняли на смех и задали серьезный вопрос.

— Примерно столько же, сколько здесь существует безумие.

— В таком случае ты, наверное, застала те времена, когда на месте здешних руин стоял великий каменный город?

— Откуда тебе известны такие подробности? — резко спросила русалка.

— Я же горгулий — знаток камня! Возможно, на этом месте когда-то тоже жили горгулии.

— Конечно, так оно и было много сотен лет назад. Бок о бок тут обитало огромное количество живых существ. Затем все изменилось.

— Интересно, а эти существа пользовались фильтром? — будто бы невзначай спросил Гари.

— Фильтр! — воскликнула русалка. — Значит, вот почему ты забрался в наши края!

— Да, это и есть цель моего Поиска, — признался Гари. — Тебе известно, где он находится?

— Даже не вздумай его трогать! — чуть ли не закричала русалка. — Это очень опасно! Пожалуйста, возвращайся на свою сторону пелены.

— Так, значит, он был здесь! — догадался Гари. — И может быть, и сейчас находится где-то поблизости… Это же не человеческая плоть, он не способен разлагаться!

— Уймись, — последний раз посоветовала русалка. — Я ни за что не стану помогать тебе в таком безумии. — С этими словами рыбьехвостая шевельнула руками и нырнула в звездную пучину. Напоследок она настолько сильно шлепнула хвостом по поверхности воображаемой воды, что окружающие ее рыбы мгновенно перемешались, образовав некое подобие кучи малы.

Теперь Гари знал, что его поиск не был напрасным. Фильтр в самом деле хранился среди руин — его оставалось только найти.

Глава 8

ВОССТАНОВЛЕНИЕ

Утром все члены команды были готовы сдаться, за исключением Сюрприз, которая с интересом рассматривала цветные камешки и не проявляла никаких признаков уныния.

— Я полагаю, фильтр все же находится здесь, — высказался Гари.

— С чего это ты взял? — с сомнением покачала головой Ирис.

— Об этом мне рассказало небесное созвездие.

— Что?

— Созвездие русалки, которое я наблюдал прошлой ночью. Русалка видела на месте нынешних руин огромный город, в котором, естественно, имелся фильтр. Тем не менее рыбьехвостой прелестнице вовсе не понравилась моя идея забрать эту штуковину с собой.

— Значит, теперь уже говорящее созвездие начинает давать советы… — пробормотал Хиатус.

— Не забывай, что мы находимся в самом центре безумия… где способны происходить самые забавные вещи. Кажется, Бинк что-то рассказывал о говорящих созвездиях… Однако им не стоит доверять!

— За исключением тех, которые хотели меня запутать и ни за что не отдать фильтр, верно?

— Сумасшедшая логика, — прыснула Менция, — однако она может сработать. Но как, по-твоему, нам следует искать, если мы уже перерыли здесь каждый камешек?

— Скорее всего секрет заключается в самом камне, — ответил Гари. — Я способен читать каменные мысли… Осталось только найти подходящий образец.

— Имеешь в виду какой-нибудь памятник? — спросила Ирис. — Ну, камень с надписями?

— Не обязательно. Мне достаточно увидеть своего каменного родственника, который видел светлые времена без наплыва этого безумства.

— Что за бессмыслица! Камни не способны видеть и думать!

— Конечно, с человеческими их способности не сравнить. Однако они также обладают неким подобием души, и горгулиям их душа вполне доступна. К сожалению, процесс проникновения в каменные мысли занимает много времени. Кроме того, он может оказаться бесполезным, если камни не видели интересующую нас вещь.

— А что конкретно нас интересует?

— Фильтр, конечно. Однако говорящий камень найти так же сложно, как и конечную цель путешествия. Он должен быть древним, очень древним.

— А что, — нетерпеливо произнесла Ирис, — неужели камни этих руин различаются по возрасту? Кажется, все они должны быть свидетелями происшедших здесь некогда событий.

— Понимаете, лики большинства камней повернуты внутрь, а потому они видят только внутренние, домашние дела. Что же касается традиции завешивать стены коврами, то она существовала и в те незапамятные времена, а потому наши союзники в подавляющем числе случаев ничего и не видели. В отношении же камней, обращенных своим лицом наружу… по большей части они смотрели только на улицу. Мне же нужен такой свидетель, который бы видел весь город, и мог показать эту картину другим, то есть мне.