Поцелуй бабочки, стр. 19

– Вот это ты наверняка не сможешь подобрать мне в магазине, – сказала она, когда перевела дух. -Роб возьмет напрокат смокинг и пойдет со мной.

Татьяна выглядела недовольной.

– Лучше идти с кем-то, кто знает там все ходы и выходы. Ну а с пикником что ты решила?

У Лизы внезапно пропало всякое желание смеяться.

– С каким пикником?

– Видишь, что я говорила? Тебе нужен эксперт, сказала Татьяна. – Предоставь это мне. И Лиза сдалась.

Комитет обеспечил Лизу четырьмя билетами и дорожными картами Брайтона. Остальное ей предстояло организовать самой.

– Конечно, мы возместим все расходы. Только принесите квитанции, – сказали ей в комитете.

– Отлично, – ворчала Лиза. Какой пикник можно устроить в антракте оперного спектакля, пусть даже этот спектакль проходит в загородном поместье, Лиза представляла себе с трудом. Татьяна взяла на себя и эти заботы.

– Тебе нужно позвонить своим гостям и выяснить, есть ли среди них аллергики. Затем положись на меня.

– Я не могу взваливать на тебя все заботы, – запротестовала Лиза. Она была просто убита количеством обязанностей.

– Мне это нравится. – Татьяна изобразила "V" пальцами. – Пикник будет чудесным: еда, шампанское, что-нибудь еще... Столики, складные стулья, свечи...

– Стоп, стоп! – в ужасе закричала Лиза. – Это похоже на военную кампанию. Татьяна даже бровью не повела.

– И разузнай, как они хотят добираться до Глиндебурна. Если самостоятельно, то вышли им билеты, чтобы они смогли попасть в гараж. Если же нет, тебе нужно организовать транспорт из Лондона, – не унималась Татьяна. – Думаю, твои гости считают, что у тебя есть личный водитель лимузина.

Лиза застонала.

Татьяна была права. Без ее поддержки все бы просто рухнуло. Да еще в среду ночью Роб срочно отбыл в Копенгаген.

– Сэм сделал это специально, – злилась Лиза. -Он хочет мне все испортить.

– Очень может быть. – Татьяна была невозмутима. – Обернем это в твою пользу. Я считаю, что тебя должен сопровождать опытный человек.

– Ты? – с надеждой спросила Лиза. – Не понимаю, почему это должен быть мужчина? Татьяна покачала головой.

– Поверь мне, тебе будет лучше с мужчиной. И я знаю одного отличного парня.

– О, хорошо. Кто? – И тут Лиза догадалась. -Нет!

– Ники и Влад бывали в Глиндебурне со школьной скамьи, – настаивала Татьяна, сдерживая улыбку, – их родители помешаны на опере. Кто будет тебе полезен, так это Ники.

Лиза была в растерянности. С одной стороны, она пообещала себе, что больше не увидит Николая Иванова. С другой стороны, понимала, что только Николай способен помочь ей взять барьер Глиндебурна.

– Хорошо, – мрачно сказала она. – Но я это делаю только из-за моей карьеры.

Лиза стояла в дамской комнате и с мрачным недоверием рассматривала себя в зеркале.

– Ух ты! – изумилась секретарша Сэма, притормозив на полпути. – Ты выглядишь как кинозвезда.

Лиза пристально изучала свое отражение. Татьяна выбрала платье из переливчатой ткани – от слегка бронзового до минерально-зеленого. А рукава... Рукав был только один, отсутствие второго позволяло всем желающим обозреть прелестное обнаженное плечико. Совершенная фантастика.

Лиза никогда не надевала ничего подобного. И почему-то никогда не чувствовала себя такой обнаженной, как в этом изысканном наряде. Мысль, что Николай увидит ее в таком платье, бросала ее то в жар, то в холод.

– Мне не нужно надевать бюстгальтер, – тихо проговорила она.

Секретарша расхаживала вокруг нее.

– Ли, скажу тебе больше: тебе не нужно надевать и трусики, – объявила она.

Лиза слегка обернулась, бросая через плечо взгляд на спину. Подруга права. Вырез был слишком низким.

Глава 7

Машина Николая проезжала по узким улицам Сити. Он был не в лучшем настроении. Николай, естественно, хотел вновь увидеть Лизу. Он собирался увидеть ее вновь. Но Татьянину затею оба расценили как вмешательство. И, конечно, не могло быть и речи о том, чтобы считать эту встречу свиданием – среди сотни посетителей оперы, в компании с мистером и миссис Харальдсен.

Он взял телефон и связался с "Нэпиер Краус".

– Можете передать мисс Ромэйн, что я буду через пять минут?

Взятый напрокат "лексус" Николая подъехал к мраморным ступенькам здания, в котором располагался банк, и он нетерпеливо взглянул наверх. Длинноногая блондинка балансировала напротив балюстрады, в остальном местность была пустынна.

Блондинка была, очевидно, моделью. Где-то рядом должен скрываться фотограф или продюсер из кинокомпании. Может быть, Лиза ждет его внутри, подумал он. Надо поскорей ее отыскать, прежде чем машину отбуксируют с нелегальной стоянки.

Он выключил фары, заглушил мотор и выпрыгнул из машины. И только когда сделал первый шаг, его вдруг осенило. Он увидел, как блондинка повернулась и направляется к нему...

Лиза тревожно посмотрела на подъехавшую машину. В ней сидел только один человек, и он не был одет в униформу. Она-то думала, что лимузином будет управлять Альфред. Но, похоже, Николай сам повезет ее.

Харальдсены отправились в Глиндебурн самостоятельно. Кажется, ей придется быть вдвоем с Николаем в тесном пространстве машины. Лиза готова была нырнуть обратно в здание.

Но Николай уже вышел из машины и поднялся по ступенькам. Было слишком поздно.

– Ты выглядишь необычно, – сказал он вместо приветствия.

Казалось, он не был этому рад.

– Заслуга моего стилиста, – легкомысленно сообщила Лиза. – Платье выбирала Татьяна.

– Татьяна? – Это прозвучало возмущенно. – Но я говорил ей... – Он резко замолчал.

Лиза не придала этому значения. Она начала осторожно спускаться. Туфли, выбранные Татьяной, были выше и уже, чем она обычно носит. У нее появилось искушение схватить Николая за руку, чтобы не потерять равновесие.

Он казался раздраженным.

– Нам лучше поторопиться. Ты же не хочешь, чтобы твои гости приехали раньше тебя.

Николай сбежал вниз по ступенькам и придержал дверцу машины. Лиза сосредоточенно спустилась по лестнице, рискуя зацепиться туфлей за длинный подол платья.

Опустившись на сиденье, она повернулась, чтобы пристегнуться ремнем безопасности, – и на платье появился разрез от лодыжки до бедра. Николай увидел черные колготки – такие тонкие, что, казалось, они растают, стоит на них слегка подуть. Он и представить не мог ее в чем-то таком утонченном. Ему это не понравилось. И сбило его с толку.

Через час они выехали из Лондона. Лиза теперь понимала, что Татьяна была права, настаивая на том, что ей нужен опытный человек. Самое ужасное, что этим человеком был Николай. Он не доверял ей, о чем и объявил при первой же встрече. Он презирает ее и не скрывает этого. Когда-то Лиза могла сказать себе, что ей это безразлично. Но сейчас...

Через некоторое время дорожный знак показал, что они проехали Брайтон. Николай снизил скорость и пристально взглянул на свою пассажирку. Лиза сегодня была другой. И дело не только в одежде, хотя наряд и изменил ее почти до неузнаваемости. Платье делало ее выше, строже... И почему-то более уравновешенной, чем обычно. Но не платье, не туфли и не аметистовые серьги Татьяны изменили ее. Все дело было в том, как она держалась.

Чувствовалось что-то неладное. Николай был в замешательстве.

Он медленно произнес:

– Думаю, мне следует быть вежливее с тобой. Скрывая тревогу, Лиза резко произнесла:

– Зачем изменять жизненным принципам? Николай успокоился. С возвращением, молча возликовал он.

– Почему бы тебе не возвратиться обратно во Францию? – продолжала Лиза. – Ты же не выносишь меня.

– Не раньше, чем я узнаю то, что мне надо. Лиза пожала плечами.

– Хорошо, тогда не утруждай себя вежливостью. Я плохо воспринимаю лицемерную благовоспитанность.

Николай внимательно смотрел на ее сверкающие золотом волосы. Слабый запах яблока, казалось, стал сильнее, стоило ей тряхнуть головой. Свежий легкий парфюм абсолютно гармонировал с ее сегодняшним образом и волновал его.