Парри Хоттер и изнанка магии, стр. 33

– Ладно, я думаю, нам надо… Без меня ушли! Вот сволочи!

Днем в школе было ужасно шумно и многолюдно, но по ночам большая часть здания будто вымирала. Тем не менее для того, чтобы снова заглянуть в хрустальный шар, пацаны предпочли убраться из коридора в пустой, тускло освещенный класс. Блуждающий глаз уже два раза пролетел взад-вперед по всему коридору, но единственная живая душа, которую он заметил, был Гуди Два-туфля, шныряющий, несомненно, в поисках очередного доброго дела.

– Все путем, – сказал Фредди. – Я его отправил следить за лестницей. Ладно, – сказал он, кивнув в сторону пересечения двух коридоров, – ступай вон к тому перекрестку, поверни направо, разбегись – и очутишься в нужном коридоре наверху.

Парри немало попетлял по школьным магическим порталам, когда удирал от упыря, и ему для разнообразия приятно было точно знать, где он может очутиться на этот раз. Фредди взял у него хрустальный шар.

– Ну, вали. Да побыстрее! Если я увижу, что кто-то идет, то три раза стукну глазом о потолок.

Парри хотел было возмутиться: с чего это идти должен непременно он? – но понял, что спорить бесполезно, и промолчал. Фредди так распоряжается, что можно подумать, будто это его хрустальный шар! Но, с другой стороны, он ведь выучил волшебные слова, а он, Парри, этого сделать так и не удосужился.

Парри в последний раз заглянул в хрустальный шар, чтобы убедиться, что путь свободен, и побежал. Свернув за угол, он почти сразу очутился в коридоре верхнего этажа. Парри поспешно притормозил, стараясь производить как можно меньше шума. И остановился напротив кабинета директора.

Парри осмотрел вазочки и наконец выбрал одну из них. Он был почти уверен, что помнит, куда именно Брейк ее поставил, но, с другой стороны, в этом шаре все выглядит таким искаженным, что уверенным нельзя быть ни в чем. «Была не была!» – подумал он и побежал обратно.

И внезапно очутился в коридоре нижнего этажа. Парри юркнул в класс, где ждал его Фредди.

– Эта?

– А я откуда знаю! – сказал Фредди. – Ты ведь за ней ходил, а не я!

– Ну, как тебе кажется – может, это все-таки она? – с надеждой спросил Парри.

Фредди повертел вазочку в руках.

– Честно говоря, трудно сказать. Я так понимаю, нам нужна та, что не похожа на другие.

– А эта не похожа? – спросил Парри.

Фредди взглянул на него, как на идиота.

– На что?

Парри тяжело вздохнул и снова побежал к перекрестку.

Через пару минут ребята сравнивали две вазочки.

– А эта не похожа? – спросил Парри у Фредди.

– Ну-у, – сказал Фредди, – вот эта не похожа на эту.

– Значит, это она и есть! – воскликнул Парри.

– А вот эта, – продолжал Фредди, – не похожа на эту.

– Значит, это может быть и она... – сказал Парри. – Так которая же из них не похожа?

– Так ведь они обе не похожи друг на друга! – сказал Фредди.

– А-а! – сказал Парри, который наконец обнаружил слабое место в их логике. – Я щас!

О предосторожностях они уже и думать забыли. Теперь на учительском столе стояли целых три вазочки.

– Значит, так, – подытожил Парри. – Вот эта не похожа на эту и на ту, вот эта в середине не похожа на те две, что с краю, а вон та на том конце не похожа на ту, что в середине, и на ту, что в этом конце.

– Верно! – согласился Фредди.

– А нам нужна та, которая не похожа.

– Ну! – согласился Фредди.

– Но они же все три не похожи!

– Хм… – задумался Фредди. – Да, дело непростое…

Есть такой непреложный закон природы, в силу которого чем сильнее ты стараешься не шуметь, тем больше получается шуму. А уж когда тебе приходится тащить две простыни, набитые керамическими вазочками, шуму получается столько, что ни на одной дискотеке такого не услышишь.

Наконец Парри с Фредди, бренча и громыхая, ввалились в дверь своей комнаты.

– Где вас черти носили? – сурово осведомилась Гормошка.

– Тс-с-с! – прошипел Фредди, хотя нужды в этом уже не было.

– Мы ходили за вазочкой, только мы никак не могли определить… – начал Парри, затаскивая свою ношу в комнату и захлопывая за собой дверь.

– …которая именно нам нужна, – закончил Фредди.

– Ну и дураки же вы! – сказала Гормошка и показала им вазочку. – Я ее стырила в ту же минуту, как только вернулась назад. И с тех пор сижу здесь, вот уже два часа, и гадаю, куда вы подевались. Знаете, как я проголодалась?

– А с ними чего делать? – спросил Парри вслух, указывая на простыни с вазочками. Пацаны переглянулись и выжидательно уставились на Гормошку.

– На меня можете не смотреть! – отрезала она. – Тырить нас учили, а возвращать пока что нет!

Глава 8

– Тс-с! Не мешайте, я слушаю! – раздраженно одернула их Гормошка.

– Ну, извини, не дышать я не могу, – ответил Парри.

– Да че там слушать-то! – сказал Фредди, накладывая себе добавки. Гормошка была так поглощена подслушиванием, что Фредди даже удалось опустошить свою тарелку раньше ее.

– Ну тихо вы! – сказала Гормошка. – Мне же не слышно!

– Да что они могут сказать такого интересного? – удивился Парри.

– «Ой, как тебе мой новый матерьяльчик для летящего платья? Ой, а ты слышала про новую киску подружки сестры моей кузины?» – передразнил Фредди тоненьким голосочком.

– Да тише же! – рявкнула Гормошка. – Я пропущу все самое главное.

– Да как ты их вообще слышишь? – спросил Парри. – Они же сидят за два стола от нас!

– Естественно, что я ничего не слышу, когда ты долдонишь мне в ухо!

– Это что, новое суперзаклинание для подслушивания? – поинтересовался Парри.

– Щас это будет суперзаклинание для затыкания рта! – рассвирепела Гормошка.

– Ой-ей-ей, какие мы страшные! – тоненьким голосочком пропел Парри.

Гормошка, не оборачиваясь, вскинула волшебную палочку и указала на стул Парри. И Парри свалился на пол, в кучу опилок.

Одна из девчонок, которых подслушивала Гормошка, встала. Она утирала слезу, скатившуюся по щеке.

– Ах вот, значит, как ты к этому относишься!

Она вырвала из рук другой девчонки карточку, разорвала ее в клочки и швырнула клочки в лицо подружке.

– Но я ничего не понимаю, честное слово! – воскликнула вторая девчонка и бросилась из зала следом за подружкой.

– Ну вот, видите? – гневно сказала Гормошка. – Из-за вас все самое интересное пропустила!

– А в чем дело-то? – спросил Парри, пододвигая себе новый стул.

– Ну, Делия и Ясбет – они обе из комитета, если вы понимаете, о чем я.

– Из какого комитета? – спросил Парри, который явно ничего не понял.

– Ну, из женского комитета, понимаешь?

– А-а, – сказал Фредди. – А кстати, чего ты-то не в комитете? Ты же любишь всякие там организации.

– Поверь мне, если бы у нас все мальчишки были как ты, я бы точно ушла к ним в комитет! Ну, как бы то ни было, Делия прислала Ясбет открытку с благодарностью за вчерашний романтический вечер – ну, ты понимаешь?

– А-а! – до Парри наконец-то дошло. – Ты имеешь в виду, что…

– Как бы то ни было, – продолжала Гор-мошка, – Ясбет спросила у Делии, что она имела в виду. Делия ужасно смутилась, расстроилась и разозлилась на Ясбет, а Ясбет все никак не могла понять, что происходит.

– Ужас как интересно! – усмехнулся Фредди.

– Ну что, это все? – спросил Парри.

– В том-то и дело, что нет, – сказала Гор-мошка. – В женском туалете сейчас только об этом и говорят. Понимаете, Ясбет с Делией ведь не единственные! Во вторник Абигейл с Гэйбриэлом поссорились по тому же поводу. В среду – Кэтрин с Эвдамом, в четверг – Кира с Пиншоном. А теперь вот эти две!

– Па-атрясающе! – сухо сказал Фредди.

– И что, ты подслушала все это прямо отсюда? – спросил Парри.

– Не мели ерунды. Кэтрин с Эвдамом мы все видели своими глазами, про Киру с Пиншоном мне рассказала Джессика, а про Абигейл с Гэйбриэлом мне рассказала Зельда, которая слышала об этом от Таниты.