Плеть палача, стр. 16

– Кто мог это сделать?

– Это занимает и меня, – он нахмурился. – Ищи того, кому это выгодно. Следовательно, Диана...

– Но я отчетливо помню тот вечер. Мы с Дианой были в городе. Ты уехал, это было...

– Да, – кивнул Ричард, – это было осенью, сразу после моей женитьбы. Диана вышла замуж в январе.

– Мы ходили в театр, а когда вернулись, тетя Люси нам сказала. Это было ужасно. Мой отец и отец Дианы умерли почти одновременно. Люси обожала братьев и смириться с потерей последнего, дяди Джона, ей было тяжело, чего нельзя сказать о Диане. А Кальвину это было даже выгодно. Без ее денег он не смог бы сделать такую карьеру. – Сью перевела дух.

– Но они с Дианой к тому времени еще не встретились. Они познакомились за шесть недель до свадьбы. В ноябре он не мог знать, согласится ли она выйти за него замуж.

– Может быть, это кто-то, кого мы не знаем? – спросила Сью.

– И потом, эти непонятные попытки отравить Люси. Я все рассказал шерифу.

– И он тебе поверил?

– Думаю, да. Газета произвела на него впечатление. Если убитый действительно Сол Глисон из Эвьена, дело продвинется. Этот Сол Глисон видел аварию: Айви обещала ему заплатить, если он в нужное время об этом расскажет. Потому тот, кто убил Айви, убил и его. Надеюсь, нам удастся доказать, что это так. Это единственный выход. Послушай, Сью, как тебе кажется, с Люси все в порядке? – голос Роберта звучал как-то странно.

– Да – да, она здорова, только стала какой-то беспокойной, – Сью вспомнила рассказ поварихи. – Би утверждает, будто она пыталась отравиться.

– Зачем ей травиться? – хмыкнул Ричард. – Бессмысленно, если история с ядом не попытка отвести подозрения от себя. Ведь факт отравления задолго до убийства Айви подтверждает ее невиновность. Это алиби, – он присел на подоконник. – Это Джонс опрокинул вазу той ночью. Это его шаги ты слышала на лестнице.

– Джонс? Но зачем?

– Он пришел взять для меня что-нибудь из одежды. Если этот «кто-то» планировал убийство, он каким-то образом знал, когда и где мы должны были встретиться. Об этом мог знать Холанд. Кроме того, мы говорили по телефону. Ты где брала трубку?

– Внизу в холле. Люси на веранде разговаривала с Айви. Кальвин с Дианой были наверху, а у них в комнате есть телефонный аппарат.

– Кто позвал тебя к телефону?

– Диана. Сказала, что меня ищет Картер.

– Гм... Аппарат есть и на кухне.

– Би с Джонсом могли подслушать.

– Люси была да веранде? Ты уверена?

– Да, она разговаривала с Айви.

– Сью, как ты узнала про яд?

– Люсиа прислала мне в Чикаго письмо и попросила приехать. Потом позвонила. Когда я приехала, она обо всем рассказала.

– Надеюсь, она не говорила про яд по телефону? Что она написала в письме?

– Она ни слова не упомянула об отравлениях. Даже не писала, что больна или что-то в этом роде.

– А имена называла?

– Писала, что вы с Айви были здесь, что у Кальвина с Дианой все в порядке, что Диана страшно честолюбива...

– Все это как-то не вяжется с тем, что случилось, – Ричард смотрел в окно. – Видишь ли. Сью, я ведь снимал ее... Я имею в виду Айви. Ее надо было поднять; не думаю, что Люсиа и Диана могли бы это сделать.

– Я тоже не думаю, что это Люси, – протянула Сью, – Хотя... В общем, у нее был для этого мотив. Она тебя любит. – Сью помнила, как тетя, уходя, произнесла: «Я старая женщина, что я могу сделать?»

– Сью, в то утро Айви тебе сказала, что была у адвоката, верно?

– Да, она сказала, что ты не сможешь развестись, что она консультировалась.

– У кого именно?

– Неужели у Холанда?

– Если Айви в самом деле успела побывать у него, он не имеет права защищать меня. Я попытаюсь это выяснить, если, конечно, мне позволят. Есть сигареты. Сью?

Она смотрела, как он прикуривает. Ричард выбросил спичку. Сью прижалась к нему. Дверь распахнулась, вошел Холанд.

– Донни ждет тебя, – Холанд включил свет. – Дик, нам надо поговорить, прежде чем тебя уведут.

– Валяй, – согласился тот.

Загорелое лицо Стеси оставалось непроницаемым.

– Тебе лучше рассказать мне все, как есть. Дик. У них достаточно показаний, чтобы признать тебя виновным.

– Я не убивал Айви. И никого другого тоже.

– Холанд, – спросила Сью, – Айви к тебе обращалась?

– Конечно, нет. Ричард мой клиент, я делаю для него все, что могу. Дик, лучше тебе все узнать сейчас. Меньше недели назад Сью дала слово выйти за меня замуж.

– Этого не было!

– Это было почти обещание, но потом она встретила тебя и решила... Не знаю, что она решила. Что бы ни было, это никаким образом не повлияет на мое отношение к тебе. Мы ведь друзья? Ты можешь доверить мне свою защиту.

После паузы Ричард кивнул.

– Ладно, Холи.

– Донни ждет.

Ричард помог Сью встать, осторожно обнял ее и поцеловал.

– У меня к тебе небольшой разговор, Сью, – произнес Холанд, когда закрылась дверь.

– Нам не о чем с тобой говорить.

– Нет, есть, – мягко возразил он. – Если Ричард признает свою вину, его шансы увеличатся. – Холанд пожал плечами. – Сью, твоя привязанность к Ричарду может быть воспринята как... – он сделал паузу. – Дело в том, что я мог бы помочь. Я знаю, как помочь и тебе и ему. Ты куда?

– К шерифу. Ты расскажешь ему все, что знаешь.

– Чепуха, Сью, – непринужденно отмахнулся Холанд – С чего ты взяла, будто мне известно такое, что может доказать его невиновность?

Сью не слышала, как открылась дверь; голос Кальвина заставил ее вздрогнуть.

– Холанд, я ищу тебя. Я отнес Дику выпить. Он сказал, что ты здесь.

На лице хозяина проступила тревога.

– Я хотел поговорить с тобой, Холи. Почему Донни не отвез его в другую тюрьму? Интересно, куда гнет шериф?

Впоследствии Сью думала, что именно тогда злой рок привел Кальвина к ее двери.

Глава 19

– Ты нервничаешь, Кальвин, – заметил Холанд. – Не стоит. Пойдем покурим. Спокойной ночи, дорогая.

Люси сидела в шезлонге. На полу валялись газеты. Она быстро подняла голову.

Слишком быстро, – подумала Сью. – Да, убийство – событие не из приятных.

– Ты видела Ричарда? – Люси подвинулась, и Сью присела рядом.

– Да, мы виделись.

Ее глаза лихорадочно блестели. Она казалась усталой.

– Сью, зачем его привезли сюда?

– Понятия не имею.

– Но Ричард ничего не сделал...

– Знаю.

– Тем не менее, – задумчиво протянула Люси, – это даже хорошо, что он здесь.

– Что же будет? Соберутся присяжные, суд...

– Так говорит Холанд.

– Холи? – Люсиа разглядывала носки атласных туфель. – Сью, а не Холи убил ее?

– Айви?

Люси кивнула.

– Но почему, тетя?

– Потому что больше некому.

– А когда тебя пытались отравить, он был здесь?

– Нет, – Люси покачала головой. – Я уже думала об этом. Он был здесь перед первым случаем. Они что, уверены, что все это сделал кто-то один? Я имею в виду, убил Айви и того несчастного и пытался отравить меня.

– Ты говорила, у тебя есть средство защитить себя.

– Хочешь взглянуть? Закрой дверь. – Люси открыла стенной шкаф. – Я не хочу, чтобы об этом знали. Уже несколько раз я замечала, что кто-то был в моей комнате, но ничего определенного не взял.

Сью хорошо помнила этот шкаф. В прежние времена Люси хранила там бумаги и лекарства. Сейчас там стояла маленькая электроплитка, чашки, яркая кастрюлька и небольшой запас консервов.

– Боюсь, Картер что-то подозревает. Сегодня утром она, как будто случайно, заглянула сюда.

Сью успела заметить белый бумажный пакет – в нем оказался сахарный песок.

Люси закрыла шкаф, они поговорили еще немного, и Сью, пожелав ей спокойной ночи, ушла к себе. Теперь у нее не было сомнений, что Люси в здравом уме и совершенно нормальна.

Внизу разговаривали. Сью показалось, она различает голоса Кальвина, Дианы, Холанда. И она не стала спускаться, а пошла прямо в свою комнату.