Вызов, стр. 26

Ну, а если ты считаешь, что и сейчас ваша жизнь далека от идеала, то можешь мне поверить — при тоталитарном режиме Романа Маковски все будет еще хуже. Поэтому не надо высоких слов, ты продался за деньги и только за них.

— Да мне плевать, что ты думаешь.

— Ты такой только один?

На губах Грей-Игл появилась улыбка, но его черные глаза смеялись, по-прежнему бегая по сторонам.

— Ну, как там? Один?

— Правильно, мать его. Поэтому я был им так нужен. Я играл в опасную игру, но если этот придурок Холден сидит в том самолете, я смогу спокойно ходить по земле.

— Или лежать под землей.

— Чего?

Грей-Игл уставился на Смита.

Мэтью вскинул правую руку. В ней была «Беретта» двадцать пятого калибра, которую он спрятал в рукаве, еще когда индеец пошел выполнять его приказ. Курок уже был взведен, предохранитель опущен.

Смит выстрелил Грей-Иглу в левый глаз, резко увернулся от ствола винтовки и послал еще одну пулю в широко открытый рот. Индеец умер прежде, чем его тело упало на снег.

Смит бросил пистолет в карман и повернулся. К нему подбегал Боб Тубирс.

— Что тут проис…

— Грей-Игл был предателем, Боб. И теперь из-за него у нас возникнут серьезные проблемы.

И Мэтью Смит побежал к посадочной площадке.

* * *

Шасси коснулись земли, подпрыгнули, коснулись, подпрыгнули… Самолет буквально швыряло из стороны в сторону. Машина сильно вибрировала.

Выглянув в иллюминатор, Холден понял, что они уже на земле, но до остановки еще далеко.

В мутном сером свете дня он видел горящие по краям площадки сигнальные огни. А над этим небольшим пятачком, где они приземлились, нависали черные горы.

Люди. Машины. Три автомобиля стояли на краю площадки, а посмотрев налево, Холден увидел еще два фургончика и мужчин рядом с ними. Двигатели машин ревели, из выхлопных труб шел дым. А потом они исчезли и остался только белый снег.

Холден вновь припал к своему иллюминатору.

Самолет замедлил ход, и видимость становилась лучше.

— Лютер, Билл, остальные, — скомандовал он, — как только мы остановимся и Мира подаст сигнал, мы выходим и бежим к машинам. Не забывайте о подстраховке — я не очень уверен в компетенции местных парней. И оденьтесь, снаружи, кажется, довольно прохладно.

* * *

Хеклер взял микрофон, чувствуя, что его ладонь вспотела.

— Говорит комендант. Начинаем операцию «Западня» по моему сигналу. Конец связи.

Его глаза не отрывались от монитора, на котором была полная картина посадочной площадки. Самолет уже остановился. Дверь открылась…

В проходе выросла человеческая фигура. С расстояния, на котором была установлена камера, трудно было рассмотреть детали.

— Это он! — нетерпеливо крикнул Таунс. — Это должен быть он! Холден! Прикажите своим людям начинать!

— Но самолет…

— Я сказал — прикажите начинать, Хеклер. Тут я командую.

Хеклер секунду смотрел на Таунса, а потом снова взял микрофон:

— Приказываю начать операцию «Западня». Немедленно. Повторяю — начать немедленно!

— Мы поймаем этого ублюдка!

Таунс довольно потирал руки.

— Мы возьмем его! Скажите своим, что он мне нужен живой.

Хеклер уже сделал это раньше, но чтобы не раздражать начальника, опять взял микрофон:

— Командирам подразделений «Альфа», «Браво» и «Чарли». Напоминаю приказ: Холден должен быть взят живым любой ценой. Я повторяю — любой ценой. Конец связи.

Глава сорок первая

Едва только ноги Холдена в армейских ботинках ступили на хрустящий снег, он сразу отметил три вещи: пронзительный холод, рев автомобильных двигателей и мужчину в овечьем полушубке и черной ковбойской шляпе, который бежал ему навстречу.

— Скорее! В машины! Не теряйте времени!

Холден перехватил свою М-16.

— Торопитесь! Дорога каждая секунда!

Стил уже стоял рядом с Дэвидом.

— Кто это такой?

— Кто-то из индейцев, наверное, — ответил Холден и побежал навстречу мужчине.

Билл Раннингдир, появившись на ступеньках трапа, качнул головой.

— Это белый, а не индеец.

Холден ускорил шаги. Мужчина в ковбойской шляпе продолжал кричать, размахивая рукой:

— Скорее! Скорее!

И он остановился. Холден тоже остановился. Их разделяло ярдов сто.

— Кто вы?

— Меня зовут Смит. Я расставил ловушку на предателя по имени Эд Грей-Игл, который работал на «ударников». Я знал, что ваш приезд сюда вызовет их повышенный интерес, мистер Холден. Теперь изменник мертв. А сейчас вы слышите двигатели бронетранспортеров из форта. Они перекрывают нам пути отхода с трех сторон. Предлагаю воспользоваться четвертым вариантом.

— Это реально?

— Шанс есть.

— Мы можем вернуться в самолет.

— Да, можете. Возможно, вы даже взлетите, если вас не собьют. А возможно, и нет.

Мужчина в шляпе был высок ростом. Говоря, он слегка наклонялся вперед, словно выталкивая слова. Заиндевевшие усы придавали его лицу строгое выражение.

Он сразу понравился Холдену — этот парень не любит бросаться словами, не теряет времени. Он — человек действия.

— Но если из того, что о вас писали в прессе, — продолжал Смит, — хоть половина правды, вы не сможете бросить на произвол судьбы заключенных в форте Маковски.

Холден смотрел на него целую секунду. Затем повернулся к Стилу, который стоял у самолета:

— Выгружай наш багаж. Мира тоже идет с нами. Она не сможет взлететь. Мы бросаем самолет.

— Понял.

Холден снова повернулся к Смиту.

— Ну что, поторопимся?

Глава сорок вторая

Они вскочили в голубой «Шевроле», и Смит крикнул человеку, который — как понял Холден — был лидером местных «Патриотов»:

— Боб, иди назад, я сяду за руль.

Затем он уселся на место водителя и сказал Холдену:

— Советую пристегнуть ремень.

Машина сорвалась с места. В окно Холден видел, как Стил буквально забрасывает Миру, пилота, в один из фургонов. Остальные машины уже мчались на восток, к краю площадки.

А затем Дэвид заметил и первый бронетранспортер, новую модель, оснащенный электроникой и тяжелым вооружением. Этот монстр тут же устремился в погоню.

— Но вы едете на восток! — крикнул Холден Смиту.

— Правильно.

— Да ведь там обрыв. Машины не смогут…

— Я знаю. Пока будем надеяться, что эти бронетранспортеры нас не догонят.

Руки Смита в черных перчатках крепко держали руль, черная шляпа была сдвинута на затылок.

Внезапно один из «патриотов», сидевших сзади, крикнул:

— Берегись!

«Шевроле» прыгнул в сторону буквально за миг до того, как в землю ударил снаряд. Холден невольно прикрыл глаза; в выбитое окно посыпались снег и грязь.

— А как насчет воздушной атаки?

— Ветер стих за несколько минут до вашей посадки, — ответил Смит. — Они бы не стали посылать авиацию, чтобы не всполошить нас.

Он бросил взгляд на часы.

— Но теперь у нас остается минут шесть, прежде чем здесь появятся вертолеты.

— А где, черт возьми, мы будем через шесть минут?

— Ну уж не здесь, это точно.

Снова грохнул взрыв, но Смит опять успел увести машину из-под удара. Но за первым бронетранспортером появились и другие.

— Когда я остановлю машину, — сказал Смит, — все выскакивайте и со всех ног бегите к краю площадки. Там уже спущены веревки. По крайней мере, должны быть спущены. Спускайтесь по ним вниз и побыстрее. Там сто футов высоты, так что постарайтесь не сорваться.

У подножия утеса ждут лошади. Если раньше вам не приходилось сидеть в седле, то сейчас самое время научиться.

Холден снова оглянулся. Бронетранспортеры развивали вовсе неплохую скорость для такого типа машин. Они быстро приближались.

— А после лошадей что будем делать? — спросил Дэвид.

— Там будет ущелье, а потом мы перейдем реку. Животным придется нелегко, но если нам это удастся, мы сможем затеряться в скалах. Там полно пещер и проходов. Через них мы выйдем к лесу по ту сторону массива. Там нас уже не найти даже с воздуха.