Слуги дьявола, стр. 19

— Какой бред, — покачал головой Фрост.

— Это только начало, — грустно заметила Мэри. — Затем они вытворяют такое, что даже не хочется об этом говорить. Я бы сказала, что они отдаются абсолютному пороку.

— Так ты полагаешь, — медленно произнес О’Хара, — что профессор Уэллс располагал какой-то информацией о такой секте и по каким-то причинам отождествил их деятельность с терроризмом?

Мэри хотела ответить, но Фрост опередил ее. Он поставил свой бокал на поручень дивана и внимательно оглядел всех присутствующих.

— А что, если, — начал он, — что, если какие-то ловкие ребята-террористы используют культ Сатаны, как прикрытие, и при этом сваливают всю грязную работу на настоящих психов-дьяволопоклонников? Ведь смотрите — Бланш Карриган была убита очень умелой рукой, а все эти идиоты с мечами гроша ломаного не стоят.

Или взять зажигательные бомбы — они должны были иметь часовые механизмы, да еще и знать, как их устанавливать. Не думаю, что парни в балахонах смогли бы это сделать. Да и проникнуть в здание было не так-то просто. Для сумасшедших фанатиков, конечно, — профессионал справился бы с этим без труда.

Вот я и подумал, ребята: а может, кто-то управляет этой бандой сатанистов и заставляет их служить своим целям?

— Но как… — начала Бесс, а потом замолчала и покачала головой.

— Ты хочешь спросить, как кто-то может подчинить себе людей, которые поклоняются дьяволу? — спросила Мэри. — Понимаешь, главой секты обычно является этакий “черный священник”. Хотя на церемониях распоряжается женщина, но именно он является, так сказать, духовным отцом и подлинным лидером. Ему подчиняются все члены секты.

— Ага, — подхватил О’Хара, — и если такой парень захочет использовать сатанистов в своих интересах, то те беспрекословно ему подчинятся, даже не вдумываясь в суть задания, да? Он может заставить их записаться в Общество трезвости, а может отправить в космос — сектанты сделают все, что от них зависит. И если такому “пастырю” вдруг придет в голову организовать террористический акт…

— Он воспользуется силой дьявола, — испуганно шепнула Бесс.

Фрост скептически хмыкнул и обнял ее за плечи.

— Перестань. Дьявол имеет только ту силу, которую ему дают люди в своей душе и мозгах. Повторяю — эти сатанисты обычные придурки, и они падают, если в них стреляют.

Бесс слабо улыбнулась, но было ей совсем не весело.

— Эй, — сказал О’Хара, — но если эти парни настоящие сатанисты, то у них под ногами должны валяться целые горы трупов. Я правильно мыслю?

— Нет, не обязательно, — ответила Мэри Боулс. — Сомневаюсь, что в наше время сатанисты используют младенцев — это слишком сложно. Подростков — возможно. Ведь многие из них убегают из дому, а потом исчезают без следа. Очень удобны здесь также молодые люди, которые любят путешествовать автостопом.

— Понятно, — кивнул О’Хара. — Их накачивают наркотиками, а потом ребятишки просыпаются и видят, что их разрезали на куски.

— А как они избавляются от тел? — спросил Фрост.

— Видимо, сжигают, — пояснила Мэри. — А пепел и кости бросают в реку или закапывают в безлюдных местах, в лесу, например. В общем, конфликт поколений обеспечивает их необходимым количеством жертв для проведения кровавых обрядов.

Фрост щелкнул зажигалкой и прикурил сигарету.

— Кроме того, — говорила дальше Мэри, — сатанисты используют и девственниц. Они считают, что пока женщина сохраняет невинность, она остается ребенком и вполне годится для их целей.

— Интересно, как они находят девственниц среди современных подростков? — усмехнулся О’Хара.

— Майк! — возмущенно сказала Бесс.

— Извини, — смутился ирландец. Потом он посмотрел на хозяйку дома. — Но Мэри, ведь все равно в тех местах, где они отправляют свой культ, должно быть полно трупов.

— Вовсе нет, — вмешался Фрост. — Ведь часть тел они съедают, а остальное бросают в огонь. Да к тому же мы живем в очень большой стране. Тут столько укромных мест, где можно спрятать останки жертв, а после того, что с ними делают, вряд ли полиция может не то что идентифицировать труп, но даже и определить причину смерти.

— Все это напоминает мне дешевый фильм ужасов, — неодобрительно сказал О’Хара.

— Почему дешевый? — спросил Фрост. — У этих людей воображение работает не в пример кинорежиссерам.

На этом было решено прервать беседу и немного подкрепиться. Нормальной человеческой пищей.

Глава тринадцатая

Мэри Боулс оказалась прекрасным поваром. Однако, несмотря на это, Фрост заметил, что О’Хара — хотя и пытался выглядеть крутым парнем — не очень налегал на жаркое. Видимо, его все еще преследовала мысль об обычаях сатанистов.

Бесс тоже поначалу не проявила энтузиазма, но по другой причине. По-настоящему она начала есть лишь тогда, когда убедилась, что перед ней говядина. Фросту было плевать на религиозные запреты, но он почему-то еще больше уважал Бесс за то, что она никогда не ела свинину, поскольку ее вера ей это запрещала.

Вытерев пальцы салфеткой и отметив про себя, что поданный к мясу соус по цвету очень напоминает кровь, капитан посмотрел на О’Хару, который сидел, тупо глядя в полную костей тарелку.

— Эй, Майк, что с тобой?

— Что? — Ирландец поднял голову, глядя на него невидящим взглядом.

— Это же не те кости.

— Я знаю, — со злостью ответил агент ФБР. — Я думал о другом.

— А, понятно, — с улыбкой сказал Фрост.

— Если мы будем пить кофе в библиотеке, — сказала Мэри, — то рекомендую включить телевизор. Через пять минут будет программа, которая может вас заинтересовать. Особенно тебя, Бесс.

— Ты говоришь о докторе Калли? — спросила женщина.

— Именно. Тема его сегодняшней проповеди — сатанизм. Мэри Боулс поднялась на ноги, О’Хара взлетел, словно подброшенный пружиной, и отодвинул ее стул. Фрост хотел сделать то же самое со стулом Бесс, но опоздал, и она отодвинула его сама.

— Майк, проводи Фроста в библиотеку, — распорядилась Бесс. — А мы с Мэри уберем со стола.

— Ладно, — кивнул ирландец.

— Ну, так помоги мне, — нетерпеливо буркнул капитан. — Не забывай — я больной.

— А я-то думал, что после такого ужина ты побежишь вприпрыжку, — буркнул О’Хара, подошел и осторожно взял Фроста под руку. — Ну, шевели ногами.

— Как ты нежно это делаешь, Майк, — игриво улыбнулся капитан. — Что подумают дамы?

— Заткнись, — серьезно ответил ирландец. — Идем скорее, нам надо поговорить.

Они прошли по коридору и двинулись в библиотеку.

— Налей мне стаканчик, ладно? — сказал Фрост, усаживаясь на диван и блаженно вытягивая ноги.

— Опять будешь глотать водку или выпьем чего-нибудь получше?

— Конечно, Майк. Шотландского виски.

— Вот это мужской ответ, — довольно сказал О’Хара и занялся приготовлением напитков. Фрост закурил сигарету.

— Так о чем ты хотел со мной поговорить? — спросил он, затягиваясь ароматным дымом.

— Да об этом докторе Калли. Пока ты валялся в больнице, я пригласил Бесс поужинать со мной и она мне рассказала о нем. Ты не против?

— Что ты пригласил Бесс на ужин?

— Ну да.

— Нет, — покачал головой Фрост. — Вы с ней друзья, и я это знаю. Она моя невеста, и ты это знаешь. Почему я должен быть против?

— Не вижу причины.

— Ну, значит все в порядке. Так что там насчет доктора?

О’Хара поставил перед Фростом бокал с виски, отхлебнул сразу половину своей порции и сказал:

— В общем Бесс мне говорила о нем. И я начал думать. Если эти сраные сатанисты убили профессора Уэллса, потом его секретаршу, потом хотели отправить на тот свет Мэри и вас с Бесс, то… Короче, почему они не трогают доктора Лэсситера Калли?

— Слишком крупная фигура для них, — ответил Фрост. — А может, они просто не воспринимают его всерьез.

— Мэри Боулс отказалась от полицейской охраны — говорит, это ничего не даст. Ну, и насколько я знаю тебя — ты тоже от нее откажешься.