Схватка в джунглях, стр. 22

Вдруг у дальней емкости он заметил человека. Фрост подкрался ближе и увидел, как тот чиркнул спичкой v. поднес ее к концу бикфордова шнура. Проследив взглядом за шнуром, Хэнк увидел, что он идет к двум ящикам с надписью “Динамит”, лежащим прямо на цистерне с топливом.

Капитан торопливо пополз вперед, срываясь со скользких балок и вновь взбираясь на них. Подрывник заметил его и рванулся навстречу, выхватывая из ножен кинжал. Фрост перехватил занесенную руку, они перевалились через цистерну и упали в воду.

Бикфордов шнур продолжал гореть. Противник все пытался ударить клинком, но вода замедляла его движения. Снова поймав кулак, сжимающий лезвие, Хэнк заблокировал ее и нанес удар локтем в челюсть, выкрутил ослабевшую кисть, вырвал кинжал и с силой вонзил его в горло врагу. Бурлящая вокруг вода окрасилась в розовый цвет, и капитан оттолкнул от себя дергающееся в последних конвульсиях тело.

Зажав кинжал в зубы, он сделал два сильных гребка и оказался у цистерны. Взобравшись на нее, он понял, что до шипящего конца шнура ему не достать — тот уже был в недоступном месте под причалом. Вдруг в треске беспорядочной пальбы он расслышал чей-то крик, зовущий на помощь. Нужно было срочно принимать решение и попытаться не думать о неотвратимом взрыве, который может прозвучать в любую минуту. Фрост стал карабкаться вверх по опутывающим цистерну тросам, чтобы выбраться на причал. Подтянувшись, он выскочил наверх и побежал к ангару, сбросив по пути в воду пытавшегося голыми руками справиться с ним головореза.

Он подскочил к двери и услышал изнутри еще один приглушенный крик. Ударом ноги капитан распахнул дверь. В дальнем конце ангара на полу корчился с окровавленной головой доктор Фосберг — исчезнувший ученый, эксперт по компьютерным программам, а над ним навис пытающийся его удушить верзила. Капитан не стал терять даром времени, сделал шаг вперед и метнул нож в душителя. Клинок зловеще прошуршал в воздухе и вонзился тому точно под левую лопатку. Хэнк бросился вперед, подхватил Фосберга с пола на руки и заспешил к выходу

Он выскочил из ангара, пробежал с десяток шагов по причалу и увидел в воде еще одну надувную лодку с пассажиром. Не выпуская из рук драгоценную ношу, он прыгнул сверху в нее, свалившись прямо на голову не ожидавшему таких гостей бандиту. Не успел тот опомниться и схватиться за оружие, как получил удар кованым ботинком в пах и был выброшен за борт. Фрост уложил Фосберга на дно лодки, взглянул на циферблат и до отказа повернул ручку газа подвесного мотора. Лодка понеслась вперед, удаляясь от причала, и в это мгновение сзади раздался оглушительный взрыв, от которого капитан на некоторое время оглох. Топливо взорвалось одновременно с динамитом, причал и ангар исчезли во всепожирающей огненной пляске. Высоко в небо взвился кровавый смерч, и в спину Фроста дохнуло жаром ада…

Келсо стоял на носу катера береговой охраны и приветственно махал рукой. Когда капитан подрулил поближе, ему кинули конец и помогли взобраться на борт. Тут же подняли на палубу и доктора Фосберга. Хэнк тревожно посмотрел ему в лицо — все в порядке, живой.

Сэм протянул капитану сигарету. Но не успел тот закурить, как к катеру подплыла еще одна лодка и к ним заспешила Фелисити Грей.

— Я видела! — с восхищением закричала она, — ты спас Фосберга! Молодчина!

Вдруг с неба донесся громыхающий рокот, похожий на раскаты грома.

— Посмотрите! — воскликнул Келсо, показывая вверх.

Над горизонтом медленно поднимался величественный силуэт Шаттла, из-под которого бил столб пламени. Сэм повернулся, чтобы похлопать Фроста по плечу, но опоздал — его уже целовала Фелисити. В соседних катерах с восторгом кричали “ура” морские пехотинцы.

Глава тридцатая

Голова Хэнка лежала на подушке, и глаз был закрыт в сладкой дреме. Вдруг что-то легкое коснулось его щеки, и он раздраженно провел по лицу рукой, пытаясь смахнуть это “что-то”. Раздался смех, Фрост разомкнул глаз и увидел, что склонившаяся над ним Фелисити щекочет его прядью своих темно-каштановых волос. Он схватил ее в объятья и повалил на себя, улыбаясь:

— Тебе не кажется, что мы делаем это не в той позе? Девушка засмеялась, а он перевернул ее и страстно поцеловал.

— Так лучше?

— Лучше, — прошептала она в ухо Фросту, целующему ее шею и грудь, — все лучше и лучше…

Неожиданно зазвонил телефон, и капитан недовольно взглянул на него. Поколебавшись, он перевернулся на спину и медленно поднял трубку.

— Алло?

Девушка с тревогой смотрела на него, нервно перебирая пальцами телефонный шнур.

— Ладно, Сэм, выезжаем.

Хэнк потянулся, чтобы положить трубку, и Фелисити обвила руками его шею.

— Что случилось? Почему Келсо звонит?

— Доктор Фосберг приходит в сознание, и Сэм думает, что он уже в состоянии ответить на кое-какие вопросы. Я-то в этом не уверен, его могли накачать любыми наркотиками. Хотя, может быть, он сумеет прояснить, куда скрылись сенатор Дин и Ева Чапман и что они задумали еще.

Фелисити перевернулась на живот с недовольной гримасой, и Фрост шутливо шлепнул ее по попке.

— Не дуйся. Надо собираться.

Он шлепнул ее еще раз, вздохнул и спрыгнул с кровати.

Они вышли из машины у многоэтажного здания больницы и зашагали через вход и вестибюль к лифтам — Фрост до сих пор относился к ним с опаской. Когда двери открылись на нужном им этаже, они вышли и последовали за двумя медсестрами, оживленно болтающими между собой.

Из-за стоящего в коридоре стола поднялся Келсо и помахал им рукой.

— Сюда, Хэнк!

Рядом с ним стоял человек в белом халате.

— Познакомьтесь, это доктор Смолвуд, а это Хэнк Фрост и Фелисити Грей.

Капитан обменялся рукопожатием с доктором, и тот заговорил, словно продолжая прерванную беседу:

— У него серьезное сотрясение мозга. Кроме того, проникающее ранение головы, потерял много крови. Доктор Фосберг только выходит из глубокого шока… Из того, что вы, мистер Келсо, рассказали мне, я понимаю, как вам необходимо поговорить с ним, но прошу — минимальное количество вопросов. И если Фосбергу будет явно тяжело отвечать на них, мы должны будем прервать беседу. Он легко может снова впасть в коматозное состояние. Теперь мы не можем позволить потерять его.

Смолвуд зашагал по коридору, и три посетителя последовали за ним. Они подошли к двери палаты, на двери которой была прикреплена табличка “Вход воспрещена. Рядом расположилось несколько спецназовцев, охраняющих палату. Доктор открыл дверь, и за ним внутрь вошли Келсо, Фрост и Грей.

В палате, рядом с койкой, сидела медсестра. Хэнк и девушка остались стоять у двери, а Сэм вопросительно посмотрел на Смолвуда, и когда тот кивнул, осторожно подошел к койке. Над ней свисали многочисленные пузырьки и прозрачные пакеты с жидкостью, подсоединенные при помощи трубок к Фосбергу. Рядом стоял монитор, на котором слабыми всплесками отображалась сердечная активность пациента. Сэм наклонился над ним и прошептал:

— Доктор, моя фамилия — Келсо, я из ФБР. С вами будет все в порядке, вы уже выздоравливаете в больнице Майами, под охраной полиции. Нам нужно знать, где скрывается сенатор Дин и Ева Чапман. И что они собираются предпринять со своей системой наведения. Вы слышите меня?

Фосберг открыл глаза и обвел взором палату. Его взгляд остановился на Фросте и он слабо прошептал:

— Вы… спасли меня…

Потом он взглянул на Келсо:

— Север… Манхэттен…

Больше он ничего не смог сказать. Голова его запрокинулась, и доктор подскочил к койке, проверяя показания приборов.

— Ничего, все нормально. Он просто уснул. Думаю, он выкарабкается.

Смолвуд повернулся и направился к выходу, за ним палату покинули и все остальные.

Они молча прошли по коридору, молча спустились вниз и только в вестибюле Келсо спросил:

— Интересно, что он имел в виду?

— Наверное, он дал нам подсказку, — ответил капитан.